-
21 оставлять на
vgener. (von + D)(чем-то) übrig lassen -
22 осталось ещё четверть курицы
vУниверсальный русско-немецкий словарь > осталось ещё четверть курицы
-
23 остальной
adjgener. ander, restlich, übrig -
24 от плохого настроения не осталось и следа
prepos.Универсальный русско-немецкий словарь > от плохого настроения не осталось и следа
-
25 у меня ничего больше не осталось
prepos.gener. ich habe nichts mehr übrigУниверсальный русско-немецкий словарь > у меня ничего больше не осталось
-
26 у него ничего больше не осталось
prepos.gener. er hat nichts mehr übrigУниверсальный русско-немецкий словарь > у него ничего больше не осталось
-
27 что мне остаётся ?
ngener. (делать) was bleibt mir übrig? -
28 что-то кто-то оставляет желать лучшего
ncolloq. etwas / jemand lässt (viel / sehr) zu wünschen übrigУниверсальный русско-немецкий словарь > что-то кто-то оставляет желать лучшего
-
29 это оставляет желать лучшего
ngener. (много) das läßt (viel) zu Wünschelrutenganger übrigУниверсальный русско-немецкий словарь > это оставляет желать лучшего
-
30 это оставляло желать лучшего
ngener. (много) das ließ (viel) zu wünschen übrigУниверсальный русско-немецкий словарь > это оставляло желать лучшего
-
31 Всё в прошлом
(название картины В. Максимова - 1889 г.) "Alles ist längst vorbei" (Titel eines Gemäldes von W. Maximow). Der Maler zeigt eine alte Frau, eine ruinierte Gutsbesitzerin; sie sitzt traurig in einem Sessel vor einem kleinen einstöckigen Häuschen, mit dem sie jetzt vorlieb nehmen muss; im Hintergrund ist ihre ehemalige Wohnung, ein verwahrlostes, baufälliges Herrenhaus zu sehen, dessen Türen und Fenster mit Brettern vernagelt sind. Der Ausdruck wird zitiert, um Menschen zu charakterisieren, die ihre Stellung in der Gesellschaft und ihr Ansehen unwiederbringlich verloren haben und denen nichts anderes übrig bleibt als ihrer Vergangenheit nachzutrauern. -
32 Герой не моего романа
(А. Грибоедов. Горе от ума, д. 3, явл. 1 - 1824 г.) Wörtlich: "ein Held nicht aus meinem Roman", d. h. nicht nach meinem Geschmack, ein Mensch, für den ich nicht viel übrig habe (A. Gribojedow. Verstand schafft Leiden).Русско-немецкий словарь крылатых слов > Герой не моего романа
-
33 Остались от козлика [у бабушки] рожки да ножки
(из песенки неизвестного автора) "Hörner und Beine, das war alles, was von dem Zicklein übrig blieb" [was die Alte von ihrem Zicklein behielt] ( aus einem Scherzlied von einem unbekannten Verfasser). Das dumme Zicklein, das im Lied der Liebling einer Alten ist, geht in den Wald spazieren und wird dort von Wölfen zerfleischt. Der Ausdruck wird in der Bedeutung zitiert: etw. ist so gut wie ganz verbraucht; seine verkürzte Form ist ро́жки да но́жки - klägliche Reste von etw.Русско-немецкий словарь крылатых слов > Остались от козлика [у бабушки] рожки да ножки
-
34 в обрез
knapp, knapp bemessen;У меня времени в обрез. – Ich bin zeitlich im Druck. / Ich bin unter Zeitdruck / in Zeitnot.
У меня денег в обрез. – Ich bin knapp bei Kasse. / Ich habe kein Geld übrig.Русско-немецкий словарь словосочетаний с предлогами и глаголами > в обрез
-
35 andere
(anderer, anderes) другой (-гая f, -гое n, -гие pl.) nächst, übrig; alles andere als... (всё) что угодно только не...; das ist etwas ganz anderes это совсем другое дело; einer nach dem anderen один за другим, друг за другом; eins zum anderen одно к одному; nichts anderes als ничто иное, как; der eine..., der andere кто..., кто; unter anderem в числе/среди прочего; кроме того; über etwas anderes, von etwas anderem о совсем ином; mit anderen Worten другими словами -
36 über
Prp.1. (D; wo?) над (Т), выше (Р); über dem Tisch над столом; über mir надо мной; über der Brücke выше моста; (auf et.) на (П), поверх (Р); über dem Anzug ( tragen) поверх костюма; (während, bei) über der Arbeit во время работы, за работой;2. (A; wohin?) над (Т); über den Tisch над столом; ( es bedeckend) на (В), поверх (Р); über den Kopf ( stülpen) на голову; (sich bewegen, verteilen) через (В), по (Д); über den Fluß через реку; по реке; sich aufregen über нервничать из-за (Р); ein Buch über книга о (Т); über uns (F пр)о нас; lachen über смеяться над (Т); Rechnung über et./ über 5 Mark счёт за (В)/на сумму 5 марок; Kinder über 10 Jahre дети старше 10 лет; über Null выше нуля; zeitl. über Nacht ( bleiben) на ночь; übers Jahr за/через год; ( verstärkend) Blumen über Blumen множество цветов; Menschen über Menschen масса людейAdv.: ( mehr als) über tausend свыше тысячи; über ein Jahr ( dauern) более года; den Winter über всю/целую зиму; über und über mit Schmutz bedeckt весь (вся, всё) в грязи; präd. F jemandem über sein перекры(ва)ть (В); dial. übrig -
37 wünschen
<по>желать ( jemandem A к-у Р; sich себе); sich ( in Gedanken) etwas wünschen задумать желание; was wünschen Sie? что вы желаете?, что вам угодно?; viel zu wünschen übrig lassen оставлять желать многого/лучшего; ich wünschte желалось бы мне; wollen -
38 был конь, да изъездился
Syn.: уката́ли си́вку круты́е го́рки W: es war einmal ein Roß, aber nun ist es zuschanden geritten; E: alles ist hin, vom früheren Glanz ist nichts mehr übrig -
39 пожалел волк кобылу, оставил хвост да гриву
W: der Wolf hatte Mitleid mit der Stute und ließ von ihr Schwanz und Mähne übrig; E: geheucheltes Mitgefühl macht das Leid noch ärgerРусско-Немецкий словарь идиом > пожалел волк кобылу, оставил хвост да гриву
-
40 всего
2) нареч. ( итого) im gánzen, insgesámt3) частица nur; erst ( во временном смысле)всего́ лишь год наза́д — erst vor éinem Jahr
всего́ лишь три челове́ка — nur drei Mann
••всего́ хоро́шего!; всего́ до́брого! — álles Gúte!; lébe [lében Sie] wohl! ( до свидания)
всего́-на́всего — álles in állem; nicht mehr als ( не более чем)
оста́лось всего́-на́всего два дня — es bléiben nur noch zwei Táge übrig
то́лько и всего́! — wéiter nichts!; und das wäre álles!
См. также в других словарях:
Übrig — Ǘbrig, adj. & adv. was außer der gemeldeten oder bestimmten Quantität eines Dinges eben derselben Art noch da oder vorhanden ist. 1. Eigentlich. Es ist alles aufgegangen, ich habe nichts mehr davon übrig. Das übrige Geld, was von einer bestimmten … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
übrig — Adj. (Grundstufe) als Rest verbleibend Synonyme: restlich, verbleibend, verblieben Beispiele: Wir haben noch sechs Exemplare übrig. Ist es noch etwas Suppe übrig geblieben? Die übrigen Schüler sind nach Hause gegangen … Extremes Deutsch
übrig — Ist noch etwas zu essen übrig? … Deutsch-Test für Zuwanderer
übrig — Adj std. (13. Jh.), mhd. überic, überec, mndd. overich, mndl. overich Stammwort. Gebildet zu über in der Bedeutung über das Maß hinausgehend , dann als Rest geblieben . Adverb: übrigens; Präfixableitung: erübrigen. deutsch s. über … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
übrig — übrig, übrigens ↑ über … Das Herkunftswörterbuch
übrig — über (umgangssprachlich); verbleibend * * * üb|rig [ y:brɪç] <Adj.>: [als Rest] noch vorhanden: drei Äpfel waren übrig; er hat nicht das ganze Geld ausgegeben, sondern noch einige Euro übrig behalten; es ist noch eine kleine Summe übrig… … Universal-Lexikon
übrig — • üb|rig – übriges Verlorenes; übrige kostbare Gegenstände Großschreibung der Substantivierung {{link}}K 72{{/link}}: – ein Übriges tun (mehr tun, als nötig ist) – im Übrigen (sonst, ferner) – das, alles Übrige – die, alle Übrigen Schreibung in… … Die deutsche Rechtschreibung
übrig — ü̲b·rig Adj; nicht adv; 1 noch (als Rest) vorhanden ≈ restlich, verbleibend: Sind noch Brötchen vom Frühstück übrig?; Hast du eine Zigarette für mich übrig?; Alles Übrige besprechen wir morgen 2 im Übrigen ≈ außerdem, darüber hinaus: Damit wäre… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
übrig — 1. noch vorhanden, überschüssig, überzählig, verbleibend, verblieben, zurückbleibend, zu viel; (ugs.): über. 2. entbehrlich, nutzlos, überflüssig, überzählig, unnötig, unnütz, unwichtig. * * * übrig:1.〈alsRestverbliebenbzw.verbleibend〉restlich·übe… … Das Wörterbuch der Synonyme
übrig haben — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Auch: • erübrigen Bsp.: • Hast du etwas Zucker für mich übrig? • Wir haben nicht viele Flaschen Mineralwasser übrig … Deutsch Wörterbuch
übrig sein — [Wichtig (Rating 3200 5600)] Bsp.: • Es ist genug Cola übrig … Deutsch Wörterbuch