Перевод: с немецкого на все языки

со всех языков на немецкий

überzeugen

  • 121 durchaus

    durch·aus [ʼdʊrçʔaus, dʊrçʼʔaus], durchaus adv
    1) ( unbedingt) definitely;
    hat er sich anständig benommen? - ja \durchaus did he behave himself [properly]? - yes, perfectly [or absolutely];
    da beharrt sie \durchaus auf ihrer Meinung she is sticking absolutely [or resolutely] to her opinion;
    wenn Sie es \durchaus wünschen... if you [really [or absolutely] ] insist...
    2) ( wirklich) quite;
    \durchaus möglich quite [or perfectly] possible;
    \durchaus richtig quite [or absolutely] right;
    \durchaus verständlich completely [or totally] understandable;
    du hast \durchaus Recht! you're quite [or absolutely] right!;
    das ließe sich \durchaus machen that sounds feasible [or possible], I'm sure we could swing that [somehow] (sl)
    ich bin ja \durchaus Ihrer Meinung, aber... I quite [or entirely] agree with you but...;
    man muss \durchaus annehmen, dass... it's highly likely [or we can assume] that...
    3) ( völlig) thoroughly;
    \durchaus ernst deadly serious;
    \durchaus gelungen highly successful;
    \durchaus unerfreulich thoroughly [or downright] unpleasant;
    \durchaus zufrieden completely [or perfectly] [or thoroughly] satisfied
    \durchaus nicht by no means;
    \durchaus nicht [so] einfach/ klug/ schlecht by no means [as] simple/clever/bad;
    er wollte seinen Irrtum \durchaus nicht einsehen he absolutely refused to [or there was no way he would] admit his mistake;
    wir konnten sie \durchaus nicht vom Gegenteil überzeugen we were completely unable to [or there was no way we could] convince her otherwise;
    wenn er das \durchaus nicht tun will... if he absolutely refuses to do it... [or there is no possibility of him doing it...];
    \durchaus kein... by no means;
    \durchaus kein schlechtes Angebot not a bad offer [at all];
    sie ist \durchaus kein schlechter Mensch she is by no means a bad person [or far from being a bad person];
    das ist \durchaus kein Witz that is no joking matter [or certainly no joke]

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > durchaus

  • 122 gewinnen

    ge·win·nen <gewann, gewonnen> [gəʼvɪnən]
    vt
    etw \gewinnen to win sth
    etw \gewinnen to win sth;
    ein Spiel gegen jdn \gewinnen to beat sb in a game
    jdn [für etw akk] \gewinnen to win sb over [to sth];
    jdn als Freund \gewinnen to win [or gain] sb as a friend;
    jdn als Kunden \gewinnen to win [or gain] sb's custom
    4) ( erzeugen) to obtain;
    Erz/ Kohle/Metall [aus etw dat] \gewinnen to extract [or spec win] ore/coal/metal [from sth];
    recycelte Stoffe \gewinnen to reclaim [or recover] recyclable materials
    WENDUNGEN:
    wie gewonnen, so zerronnen ( prov) easy come, easy go ( prov)
    vi
    [bei/in etw] \gewinnen to win [at sth]
    2) ( Gewinn bringen) to be a winner
    [bei etw dat] \gewinnen to profit [from sth]
    4) ( zunehmen) to gain;
    an Einfluss/ Gewicht/Selbstsicherheit \gewinnen to gain [in] influence/importance/self-confidence;
    an Erfahrung/ Weisheit/innerer Reife \gewinnen to gain in experience/wisdom/maturity, to become more experienced/wiser/more mature
    5) ( besser wirken) to improve;
    sie gewinnt durch ihre neue Frisur her new hairstyle does something for her

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > gewinnen

  • 123 Mühe

    Mü·he <-, -n> [ʼmy:ə] f
    trouble;
    sich dat alle erdenkliche \Mühe geben to make every [imaginable] effort, to go to the greatest lengths [possible];
    [für jdn] eine geringe \Mühe sein to be no bother [for sb];
    [für jdn] eine große \Mühe sein to be a lot of trouble [or ( fam) a big deal] [for sb];
    verlorene \Mühe sein to be a waste of effort [or time];
    der \Mühe wert gen sein [o lohnen] to be worth the trouble [or effort] [or it];
    sich dat [große] \Mühe geben [o machen] [, etw zu tun] to take [great] pains [or make a[n] [great] [or the] effort] [to do sth];
    sich dat keine \Mühe geben [o machen] [, etw zu tun] to make no effort [to do sth];
    Sie brauchen sich keine \Mühe zu geben, mich vom Gegenteil zu überzeugen! there's no point trying to convince me otherwise!;
    er hat sich gar nicht erst \Mühe gegeben, es zu verleugnen he didn't even bother trying to deny it;
    geben Sie sich keine \Mühe, ich weiß bereits alles! save your breath, I already know everything;
    \Mühe haben, etw zu tun to have trouble [or difficulty] doing [or find it difficult to do] sth;
    mit jdm seine \Mühe haben to have [a lot of] trouble [or a hard time] with sb;
    [jdn] [einige/viel] \Mühe kosten to be [quite/very] hard work [or quite an effort/a real effort] [for sb];
    etw lohnt die \Mühe sth is worth the trouble [or effort] [or it];
    die \Mühe lohnt sich it is worth the trouble [or effort] [or it];
    [jdm] \Mühe machen to give [sb] [some] trouble;
    sich dat die \Mühe machen, etw zu tun to take [or go to] the trouble [or make the effort] to do sth;
    machen Sie sich keine \Mühe! [please] don't go to any trouble!;
    sich dat die \Mühe schenken [o sparen] to save oneself the trouble;
    mit \Mühe verbunden sein to take a lot of effort;
    viel/ einige/ziemliche \Mühe auf etw verwenden akk to put a lot/a fair amount/quite a lot of effort into sth;
    [nur] mit \Mühe with [great] difficulty;
    ohne \Mühe without any trouble;
    nicht ohne \Mühe erledigten wir die Aufgabe not without difficulty [or trouble] did we complete the task;
    ich könnte dir ohne \Mühe drei solche Typen nennen I could name you three people off the top of my head;
    mit \Mühe und Not ( fam) only just

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Mühe

  • 124 redlich

    red·lich [ʼre:tlɪç] adj
    1) ( aufrichtig) honest, upright
    2) ( sehr groß) real;
    es kostete mich \redliche Anstrengungen, ihn zu überzeugen it took a real effort to convince him
    adv really;
    wir werden uns \redlich anstrengen müssen we'll really have to make an effort

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > redlich

  • 125 dumm;

    dümmer, am dümmsten
    I Adj.
    1. stupid, thick umg.; dumme Kuh pej. stupid cow; sich dumm stellen umg. act the fool; er ist nicht (so) dumm he’s no fool; er ist dümmer, als die Polizei erlaubt umg. he’s as thick as two short planks (Am. as a board); sich nicht für dumm verkaufen lassen not be taken in ( oder fooled); willst du mich für dumm verkaufen? you must think I’m stupid; dummes Zeug! umg. rubbish!; dummes Zeug reden umg. talk nonsense; das ist gar nicht so dumm that’s not a bad idea; das war dumm von mir how stupid of me; schön dumm wärst du umg. you’d be a fool; jemanden wie einen dummen Jungen behandeln treat s.o. like a child; dumm geboren und nicht dazugelernt Sprichw. he, she etc. hasn’t got the sense he, she etc. was born with
    2. (albern) silly; (töricht, unklug) foolish; dumme Gans pej. silly goose
    3. Sache: (unangenehm) awkward, nasty; (lästig) annoying, tiresome; (ärgerlich) annoying, irritating; Angewohnheit: unpleasant; Zufall: terrible, awful; ich hatte ein dummes Gefühl dabei I had an awful feeling about it; zu oder wie dumm! what a nuisance; schließlich wurde es mir zu dumm in the end I got tired of the whole business; mir ist was Dummes passiert (habe Unangenehmes erlebt) something awful happened to me
    4. umg., fig.: mir ist ganz dumm im Kopf (schwindelig) I feel really weird; (verwirrt) my head is swimming; dein Gerede macht mich ganz dumm your wittering (Am. blathering) (on) is confusing me
    II Adv.
    1. stupidly; sich dumm anstellen be stupid, do something stupid; (ungeschickt) be clumsy; dumm daherreden umg. witter (Am. blather) on; dumm aus der Wäsche schauen umg. look stupid; jetzt steh ich ganz schön dumm da umg., fig. now I’m the one left looking stupid; wer dumm fragt, bekommt dumme Antworten Sprichw. ask a silly question(, get a silly answer)
    2. umg.: das hätte dumm ausgehen können that could have ended badly; es ist dumm gelaufen ( für ihn) he’s had (a run of) bad luck; jemandem dumm kommen (unverschämt sein) be cheeky to s.o.; ich hab mich dumm und dämlich geredet, um ihn zu überzeugen umg. I talked until I was blue in the face trying to persuade him; sich dumm und dämlich verdienen umg. be raking it in

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > dumm;

  • 126 dumm;

    dümmer, am dümmsten
    I Adj.
    1. stupid, thick umg.; dumme Kuh pej. stupid cow; sich dumm stellen umg. act the fool; er ist nicht (so) dumm he’s no fool; er ist dümmer, als die Polizei erlaubt umg. he’s as thick as two short planks (Am. as a board); sich nicht für dumm verkaufen lassen not be taken in ( oder fooled); willst du mich für dumm verkaufen? you must think I’m stupid; dummes Zeug! umg. rubbish!; dummes Zeug reden umg. talk nonsense; das ist gar nicht so dumm that’s not a bad idea; das war dumm von mir how stupid of me; schön dumm wärst du umg. you’d be a fool; jemanden wie einen dummen Jungen behandeln treat s.o. like a child; dumm geboren und nicht dazugelernt Sprichw. he, she etc. hasn’t got the sense he, she etc. was born with
    2. (albern) silly; (töricht, unklug) foolish; dumme Gans pej. silly goose
    3. Sache: (unangenehm) awkward, nasty; (lästig) annoying, tiresome; (ärgerlich) annoying, irritating; Angewohnheit: unpleasant; Zufall: terrible, awful; ich hatte ein dummes Gefühl dabei I had an awful feeling about it; zu oder wie dumm! what a nuisance; schließlich wurde es mir zu dumm in the end I got tired of the whole business; mir ist was Dummes passiert (habe Unangenehmes erlebt) something awful happened to me
    4. umg., fig.: mir ist ganz dumm im Kopf (schwindelig) I feel really weird; (verwirrt) my head is swimming; dein Gerede macht mich ganz dumm your wittering (Am. blathering) (on) is confusing me
    II Adv.
    1. stupidly; sich dumm anstellen be stupid, do something stupid; (ungeschickt) be clumsy; dumm daherreden umg. witter (Am. blather) on; dumm aus der Wäsche schauen umg. look stupid; jetzt steh ich ganz schön dumm da umg., fig. now I’m the one left looking stupid; wer dumm fragt, bekommt dumme Antworten Sprichw. ask a silly question(, get a silly answer)
    2. umg.: das hätte dumm ausgehen können that could have ended badly; es ist dumm gelaufen ( für ihn) he’s had (a run of) bad luck; jemandem dumm kommen (unverschämt sein) be cheeky to s.o.; ich hab mich dumm und dämlich geredet, um ihn zu überzeugen umg. I talked until I was blue in the face trying to persuade him; sich dumm und dämlich verdienen umg. be raking it in

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > dumm;

  • 127 abgeklappert

    1. ветхий, изношенный, разбитый. Dieses Auto ist ganz schön abgeklappert.
    Die alte Tante [unsere Oma] sieht schon sehr abgeklappert aus. Lange wird sie bestimmt nicht mehr machen.
    Auf dieser abgeklapperten Schreibmaschine kann ich nicht schreiben.
    Dieses alte abgeklapperte Pferd ist reif für den Schlachthof.
    2. иэбитий. Mit solchen abgeklapperten Redensarten wirst du die jungen Leute nicht überzeugen können.
    Sie sangen abgeklapperte Schlager.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > abgeklappert

  • 128 Arsch

    m -(e)s, Ärsche вульг. жопа, задница
    sich auf den Arsch setzen
    auf den Arsch fallen
    jmdm. in den Arsch treten, leck mich am Arsch накось, выкуси! пошёл ко всем чертям! Er aber, sag's ihm, er kann mich am Arsch lecken (Goethe, Urgötz). II Leck mich am Arsch, wenn du dich nicht überzeugen läßt!
    Wir haben lange genug auf ihn gewartet. Nun gehen wir allein, jetzt kann er uns am Arsch lecken, am Arsch der Welt у чёрта на куличках [на рогах]. Du findest kaum einen Dummen, der dort hinfahren würde. Das ist doch am Arsch der Welt etw. ist im Arsch что-л. погибло, пропало, "накрылось". Deutschland ist im Arsch (F. Fühmann, Judenauto). II Unser Fernseher ist im Arsch. jmdm. in den Arsch kriechen лезть к кому-л без мыла
    лизать зад кому-л Es ist zum Kotzen, wie er seinem Vorgesetzten in den Arsch kriecht.
    Wie oft soll ich dich darum bitten? Soll ich dir deshalb in den Arsch kriechen?! den Arsch zukneifen околеть, "загнуться". Wenn jemand stirbt, dann heißt es, daß er den Arsch zugekniffen hat (E. Remarque, Im Westen), einen kalten Arsch kriegen [haben] солд. "дать дуба", подохнуть. Als wir ihn dann rauftrugen, hatte er schon 'nen kalten Arsch, den Arsch offen haben быть не в своём уме. jmdm. geht der Arsch mit Grundeis кто-л. со страху в штаны наложил. Als ihm klar wurde, daß er sich mit seinem Fallschirm der Hochspannungsleitung näherte, ging ihm der Arsch mit Grundeis. du Arsch (mit Ohren)! раздолбай ты этакий! Was glotzt du denn so, du Arsch?
    Wie siehst du denn aus, du Arsch mit Ohren?
    Mach, daß du wegkommst, du Arsch mit Ohren! Himmel, Arsch und Zwirn [und Wolkenbruch]! проклятье!, чёрт побери!

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Arsch

См. также в других словарях:

  • Überzeugen — Überzéugen, verb. regul. act. überzeugt, zu überzeugen, eigentlich, durch das Zeugniß anderer zum Geständnisse der Wahrheit oder auch zum Beyfalle bewegen. Man überzeuget jemanden, wenn man ihm Zeugen darstellet, die dasjenige, was er bekennen… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • überzeugen — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Auch: • überreden Bsp.: • Versuch nicht, mich dazu zu überreden! • Sie konnte mich nicht davon überzeugen, dass das keine Lüge war. • Ich konnte ihn nicht überzeugen, dass er kommen sollte. • Lees Milne trat… …   Deutsch Wörterbuch

  • überzeugen — V. (Grundstufe) jmdn. durch Argumente dazu bringen, dass er seine Meinung ändert Beispiele: Seine Worte haben mich überzeugt. Gleich kannst du dich davon selbst überzeugen …   Extremes Deutsch

  • überzeugen — Vsw std. (13. Jh.) Stammwort. Zunächst in der Bedeutung durch Zeugen überführen . Hieraus im 18. Jh. die heutige Bedeutung (die schon seit dem 16. Jh. in theologischen Schriften zu finden ist). deutsch s. über, s. Zeuge …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • überzeugen — überzeugen, Überzeugung ↑ Zeuge …   Das Herkunftswörterbuch

  • überzeugen — überzeugen, überzeugt, überzeugte, hat überzeugt 1. Ihr Vorschlag überzeugt mich gar nicht. 2. Ich bin fest davon überzeugt …   Deutsch-Test für Zuwanderer

  • überzeugen — weichklopfen (umgangssprachlich); persuadieren; bekehren; weich klopfen (umgangssprachlich); (jemanden eines besseren) belehren; überreden; umstimmen * * * über|zeu|gen [y:bɐ ts̮ɔy̮gn̩]: 1. <tr.; hat jmdm. durch Argument …   Universal-Lexikon

  • überzeugen — 1. auf seine Seite bringen/ziehen, beeindrucken, beeinflussen, bekehren, belehren, bewegen, bringen zu, einnehmen, einreden, erwärmen, erweichen, gewinnen, interessieren, mitreißen, überreden, umstimmen, weichmachen, Wirkung ausüben/erzielen;… …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • Überzeugen — Überzeugung ist der persönliche Glaube an die Richtigkeit von bestimmten Ideen und Wertvorstellungen oder der Prozess der Übertragung eigener Ideen auf andere Personen (jemanden überzeugen, etwas/eine Idee verkaufen). Mit Überzeugung bezeichnet… …   Deutsch Wikipedia

  • überzeugen — ü·ber·zeu·gen; überzeugte, hat überzeugt; [Vt] 1 jemanden (von etwas) überzeugen durch Argumente bewirken, dass jemand etwas glaubt oder als richtig anerkennt <jemanden von der Notwendigkeit / der Richtigkeit einer Sache überzeugen>: Er… …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • überzeugen — über|zeu|gen ; sie hat ihn überzeugt; sich überzeugen …   Die deutsche Rechtschreibung

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»