Перевод: со всех языков на немецкий

с немецкого на все языки

übereinstimmung

  • 1 Übereinstimmung

    f единодушие, согласие; совпадение; in Übereinstimmung bringen привести в соответствие

    Русско-немецкий карманный словарь > Übereinstimmung

  • 2 Übereinstimmung

    (f)
    совпадение
    согласованность

    Немецко-русский математический словарь > Übereinstimmung

  • 3 Übereinstimmung

    1) ( Deckung) der Meinungen zgodność f
    2) ( Gleichheit) der Ergebnisse, Merkmale tożsamość f; der Schlußfolgerungen jednakowość f

    Neue deutsche Polnisch-Deutsch > Übereinstimmung

  • 4 Güte der Übereinstimmung

    критерий согласия

    Немецко-русский математический словарь > Güte der Übereinstimmung

  • 5 согласование

    Русско-немецкий словарь по искусству > согласование

  • 6 соответствие

    Русско-немецкий словарь по искусству > соответствие

  • 7 согласованность

    Russian-german polytechnic dictionary > согласованность

  • 8 соответствие

    Русско-немецкий словарь по фототехнике, фотографии, кинотехнике и киносъемке > соответствие

  • 9 муафыйклык

    Übereinstimmung f.; Entsprechung f.

    Татарча-алманча сүзлек > муафыйклык

  • 10 Ebenheit

    übereinstimmung der Form der tatsächlichen Schichtoberfläche (Ist-Oberfläche) mit der Form der projektierten oder aus Bestandsdaten definierten Oberfläche (Soll-Oberfläche).

    Erläuterung wichtiger Begriffe des Bauwesens mit Abbildungen > Ebenheit

  • 11 agreement

    noun
    1) Übereinstimmung, die; (mutual understanding) Übereinkunft, die

    be in agreement [about something] — sich (Dat.) [über etwas (Akk.)] einig sein

    come to or reach an agreement with somebody [about something] — mit jemandem eine Einigung [über etwas (Akk.)] erzielen

    2) (treaty) Abkommen, das
    3) (Law) Abkommen, das; Vertrag, der
    4) (Ling.) Übereinstimmung, die
    * * *
    1) (the state of agreeing: We are all in agreement.) die Übereinstimmung
    2) (a business, political etc arrangement, spoken or written: You have broken our agreement; We have signed an agreement.) der Vereinbarung
    * * *
    agree·ment
    [əˈgri:mənt]
    n
    1. no pl (same opinion) Übereinstimmung f, Einigkeit f
    mutual \agreement gegenseitiges Einverständnis [o Einvernehmen]
    unanimous \agreement Einmütigkeit f
    to reach an \agreement zu einer Einigung kommen, sich akk einigen
    to be in \agreement with sb mit jdm übereinstimmen, sich dat mit jdm einig sein
    2. (approval) Zustimmung f, Einwilligung f
    3. (arrangement) Vereinbarung f, Übereinkunft f, Abmachung f
    to break an \agreement sich akk nicht an eine Vereinbarung halten
    to keep [or ( fam) stick to] an \agreement sich akk an eine Vereinbarung halten
    to make an \agreement with sb mit jdm eine Vereinbarung treffen, sich dat mit jdm einigen
    to reach an \agreement eine Vereinbarung treffen
    4. (contract, pact) Vertrag m, Abkommen nt, Vereinbarung f
    gentleman's [or AM gentlemen's] \agreement Übereinkunft f auf Treu und Glauben, Gentleman's Agreement nt; ECON, FIN
    trade \agreement Handelsabkommen nt
    \agreement in principle Grundsatzvereinbarung f
    international \agreement on trade internationales Handelsabkommen
    collective wage \agreement Lohntarifvertrag m
    to break/sign an \agreement einen Vertrag [o ein Abkommen] brechen/unterzeichnen
    to break the terms of an \agreement gegen ein Abkommen verstoßen, die Bestimmungen eines Vertrages verletzen
    to enter into an \agreement einen Vertrag schließen, eine Vereinbarung treffen
    \agreement to repurchase Rückkaufsvereinbarung f; EU
    Lomé A\agreement Lomé-Abkommen nt
    Schengen A\agreement Schengener Abkommen
    5. FIN (consistency) Übereinstimmung f
    6. LING Übereinstimmung f, Kongruenz f fachspr
    to be in \agreement übereinstimmen, kongruieren fachspr
    * * *
    [ə'griːmənt]
    n
    1) (= understanding, arrangement) Abmachung f, Übereinkunft f; (= treaty, contract) Abkommen nt, Vertrag m

    to enter into an agreement (with sb) — (mit jdm) einen Vertrag eingehen or (ab)schließen

    to reach (an) agreement (with sb) —

    there's a tacit agreement in the office that... — im Büro besteht die stillschweigende Übereinkunft, dass...

    we have an agreement whereby if I'm home first... — wir haben abgemacht, dass, wenn ich zuerst nach Hause komme,...

    2) (= sharing of opinion) Einigkeit f

    for once we were both in agreement on that point — ausnahmsweise waren wir uns in diesem Punkt einig or waren wir in diesem Punkt einer Meinung

    3) (= consent) Einwilligung f (to zu), Zustimmung f (to zu)
    4) (between figures, accounts etc) Übereinstimmung f
    5) (GRAM) Übereinstimmung f
    * * *
    agreement [əˈɡriːmənt] s
    1. a) Vereinbarung f, Abmachung f, Absprache f, Verständigung f, Übereinkunft f
    b) Vertrag m, besonders POL Abkommen n
    c) Vergleich m, (gütliche) Einigung:
    come to ( oder enter into) an agreement zu einer Verständigung gelangen, sich einig werden oder verständigen;
    by agreement laut oder gemäß Übereinkunft
    2. Einigkeit f, Eintracht f
    3. Übereinstimmung f ( auch LING), Einklang m:
    there is general agreement es herrscht allgemeine Übereinstimmung ( that darüber, dass);
    in agreement with in Übereinstimmung mit, im Einvernehmen mit;
    be in agreement with übereinstimmen oder konform gehen mit;
    reach agreement Übereinstimmung erzielen
    4. Zustimmung f:
    give one’s agreement (to) academic.ru/1231/agree">agree B 1;
    nod in agreement zustimmend nicken
    agt abk
    * * *
    noun
    1) Übereinstimmung, die; (mutual understanding) Übereinkunft, die

    be in agreement [about something] — sich (Dat.) [über etwas (Akk.)] einig sein

    come to or reach an agreement with somebody [about something] — mit jemandem eine Einigung [über etwas (Akk.)] erzielen

    2) (treaty) Abkommen, das
    3) (Law) Abkommen, das; Vertrag, der
    4) (Ling.) Übereinstimmung, die
    * * *
    n.
    Abkommen n.
    Abrede -n f.
    Absprache f.
    Einvernehmen n.
    Verabredung f.
    Vereinbarung f.
    Vertrag -¨e m.
    Zustimmung f.
    Übereinstimmung f.

    English-german dictionary > agreement

  • 12 conformity

    noun
    Übereinstimmung, die (with, to mit)
    * * *
    noun die Gleichförmigkeit
    * * *
    con·form·ity
    [kənˈfɔ:məti, AM -ˈfɔ:rmət̬i]
    1. (uniformity) Konformismus m, SCHWEIZ a. Konformität f
    in \conformity with sth in Übereinstimmung mit etw dat
    in \conformity with your request... gemäß Ihrer Bitte...
    in \conformity with the law in Einklang mit dem Gesetz
    * * *
    [kən'fɔːmItɪ]
    n
    1) (= uniformity) Konformismus m
    2) (= compliance) Übereinstimmung f; (of manners) Konformismus m; (socially) Anpassung f (with an +acc)

    in conformity with stheiner Sache (dat) entsprechend or gemäß

    to bring sth into conformity with sthetw mit etw in Einklang or Übereinstimmung bringen

    * * *
    1. Gleichförmigkeit f, Übereinstimmung f ( beide:
    with mit):
    be in conformity with sth mit einer Sache übereinstimmen;
    in conformity with in Übereinstimmung oder übereinstimmend mit, gemäß (dat);
    conformity with law MATH Gesetzlichkeit f
    2. (to) Anpassung f (an akk), Fügsamkeit f (gegenüber), Befolgung f (gen)
    3. übereinstimmender Punkt, Ähnlichkeit f:
    conformities in style Ähnlichkeiten des Stils
    4. REL Br Konformismus m (Befolgung der Vorschriften der anglikanischen Kirche)
    5. SOZIOL Konformität f (Übereinstimmung des individuellen Verhaltens mit dem einer Gruppe)
    * * *
    noun
    Übereinstimmung, die (with, to mit)
    * * *
    n.
    Angleichung f.
    Anpassung f.
    Einheitlichkeit f.
    Konformität f.
    Übereinstimmung f.

    English-german dictionary > conformity

  • 13 accord

    1. intransitive verb

    accord [with something] — [mit etwas] übereinstimmen

    2. transitive verb

    accord somebody something — jemandem etwas gewähren

    3. noun
    1)

    of one's own accordaus eigenem Antrieb

    2) (harmonious agreement) Übereinstimmung, die
    * * *
    [ə'ko:d] 1. verb
    1) ((with with) to agree with: His story accords with what I saw happen.) übereinstimmen
    2) (to grant or give to (a person): They accorded the president great respect.) gewähren
    2. noun
    (agreement: That is not in accord with your original statement.) der Übereinstimmung
    - academic.ru/115004/accordance%3A_in_accordance_with">accordance: in accordance with
    - accordingly
    - according to
    - of one's own accord
    - with one accord
    * * *
    ac·cord
    [əˈkɔ:d, AM -ˈkɔ:rd]
    I. n
    1. (treaty) Vereinbarung f; POL Abkommen nt
    to reach an \accord with sb on sth mit jdm eine Einigung über etw akk erzielen
    2. no pl (agreement) Übereinstimmung f
    to be in \accord with sb mit jdm übereinstimmen
    to be in \accord with sth sich akk mit etw dat in Einklang befinden
    to be in \accord with sb on sth mit jdm in etw dat übereinstimmen
    with one \accord geschlossen
    3. LAW, FIN (payment)
    \accord and satisfaction vergleichsweise Erfüllung [einer Verbindlichkeit]
    4.
    of one's/its own \accord (voluntarily) aus eigenem Antrieb, von sich dat aus; (without external cause) von alleine [o selbst], ohne fremdes Zutun
    II. vt ( form)
    to \accord [sb] sth [jdm] etw gewähren
    they \accorded him a hero's welcome er wurde wie ein Held empfangen
    to \accord sb courtesy jdm eine Höflichkeit erweisen
    to \accord sb a title jdm einen Titel verleihen
    III. vi sich dat entsprechen
    to \accord with sth mit etw dat übereinstimmen
    * * *
    [ə'kɔːd]
    1. n
    (= agreement) Übereinstimmung f, Einigkeit f; (POL) Abkommen nt

    I'm not in accord with him/his views — ich stimme mit ihm/seinen Ansichten nicht überein

    of one's/its own accord — von selbst; (of persons also) aus freien Stücken

    with one accord — geschlossen; sing, cheer, say etc wie aus einem Mund(e)

    2. vt
    (sb sth jdm etw) gewähren; praise erteilen; courtesy erweisen; honorary title verleihen; welcome bieten
    3. vi
    sich or einander entsprechen
    * * *
    accord [əˈkɔː(r)d]
    A v/t jemandem etwas gewähren, jemandem einen begeisterten etc Empfang bereiten
    B v/i im Einklang stehen, übereinstimmen, harmonieren ( alle:
    with mit)
    C s
    1. Übereinstimmung f, Einklang m, Einigkeit f
    2. Zustimmung f:
    of one’s own accord aus eigenem Antrieb, freiwillig, aus freien Stücken;
    with one accord einstimmig, geschlossen
    3. a) Übereinkommen n
    b) POL (formloses) Abkommen
    c) JUR Vergleich m (zwischen dem Masseschuldner und einzelnen Gläubigern)
    * * *
    1. intransitive verb

    accord [with something] — [mit etwas] übereinstimmen

    2. transitive verb 3. noun
    1)
    2) (harmonious agreement) Übereinstimmung, die
    * * *
    n.
    Verabredung f.
    Übereinstimmung f. v.
    gewähren v.

    English-german dictionary > accord

  • 14 consensus

    noun
    Einigkeit, die

    the general consensus is that... — es besteht allgemeine Einigkeit darüber, dass...

    * * *
    [kən'sensəs]
    (the feeling of most people: The consensus of opinion is that we should do this.) die Übereinstimmung
    * * *
    con·sen·sus
    [kənˈsen(t)səs]
    n no pl Übereinstimmung f, Konsens m geh ( among unter + dat)
    to be the general \consensus die allgemeine Meinung sein
    there is a \consensus that... es besteht Einigkeit darüber, dass...
    to reach a \consensus on sth sich akk in etw dat einigen
    * * *
    [kən'sensəs]
    n
    Übereinstimmung f; (= accord also) Einigkeit f

    what's the consensus?was ist die allgemeine Meinung?

    the consensus is that... — man ist allgemein der Meinung, dass...

    there's a consensus (of opinion) in favour of... — die allgemeine Mehrheit ist für...

    cabinet decisions are based on consensusEntscheidungen des Kabinetts beruhen auf einem Mehrheitsbeschluss

    there was no consensus ( among them) — sie waren sich nicht einig, es gab keinen Konsens unter ihnen (form)

    consensus politicsPolitik f des Konsensus or Miteinander

    * * *
    consensus [kənˈsensəs] s auch consensus of opinion (allgemein) übereinstimmende Meinung, (allgemeine) Übereinstimmung:
    reach a consensus Übereinstimmung erreichen oder erzielen (on in dat)
    * * *
    noun
    Einigkeit, die

    the general consensus is that... — es besteht allgemeine Einigkeit darüber, dass...

    * * *
    n.
    Konsens -e m.
    Übereinstimmung f.

    English-german dictionary > consensus

  • 15 accordance

    noun

    in accordance within Übereinstimmung mit; gemäß (+ Dat.)

    * * *
    ac·cord·ance
    [əˈkɔ:dən(t)s, AM -ˈkɔ:rd-]
    n
    in \accordance with sth entsprechend einer S. gen, gemäß einer S. gen, in Übereinstimmung f mit etw dat
    in \accordance with the model modellkonform
    in \accordance with the regulations vorschriftsgemäß
    in \accordance with the statutes satzungsgemäß
    in \accordance with usage entsprechend der Nutzungsüberlassung
    * * *
    [ə'kOːdəns]
    n

    in accordance withentsprechend (+dat), gemäß (+dat)

    * * *
    accordance [əˈkɔː(r)dəns] s
    1. Übereinstimmung f:
    a) in Übereinstimmung mit, gemäß (dat),
    b) nach Maßgabe (gen);
    be in accordance (with) academic.ru/368/accord">accord B
    2. Gewährung f
    * * *
    noun

    in accordance with — in Übereinstimmung mit; gemäß (+ Dat.)

    * * *
    n.
    Zustimmung f.

    English-german dictionary > accordance

  • 16 congruence

    con·gru·ence
    [ˈkɒŋgru:ən(t)s, AM ˈkɑ:ŋ-]
    1. MATH Kongruenz f fachspr
    2. (correspondence) Übereinstimmung f ( with mit + dat)
    * * *
    ['kɒŋgrʊəns]
    n
    Kongruenz f, Übereinstimmung f; (GEOMETRY) Deckungsgleichheit f, Kongruenz f
    * * *
    congruence [ˈkɒŋɡrʊəns; US kənˈɡruːəns; ˈkɑŋɡrəwəns] s
    1. Übereinstimmung f
    2. MATH Kongruenz f (auch fig):
    a) Deckungsgleichheit f:
    be in congruence sich decken, kongruent sein
    b) Übereinstimmung f (von zwei Zahlen, die, durch eine dritte geteilt, gleiche Reste liefern)
    * * *
    (Math) n.
    Kongruenz (Mathematik) f. n.
    Übereinstimmung f.

    English-german dictionary > congruence

  • 17 correspondence

    noun
    2) (communication, letters) Briefwechsel, der; Korrespondenz, die
    * * *
    1) (agreement; similarity or likeness.) die Übereinstimmung
    2) ((communication by) letters: I must deal with that (big pile of) correspondence.) die Korrespondenz, Briefe (pl.)
    * * *
    cor·re·spond·ence
    [ˌkɒrɪˈspɒndən(t)s, AM ˌkɔ:rəˈspɑ:n-]
    n
    1. (relationship) Beziehung f
    2. no pl (letter-writing) Korrespondenz f, Schriftverkehr m
    business \correspondence Geschäftskorrespondenz f
    to be in \correspondence with sb mit jdm in Korrespondenz [o Briefwechsel] stehen
    to enter into \correspondence with sb ( form) einen Briefwechsel mit jdm führen geh
    * * *
    ["kɒrɪs'pɒndəns]
    n
    1) (= agreement, equivalence) Übereinstimmung f (between zwischen, with mit)
    2) (= letter-writing) Korrespondenz f; (= letters also) Briefe pl; (in newspaper) Leserzuschriften or -briefe pl

    to be in correspondence with sbmit jdm in Korrespondenz stehen (form), mit jdm korrespondieren; (private) mit jdm in Briefwechsel stehen, mit jdm korrespondieren (geh)

    * * *
    correspondence [ˌkɒrıˈspɒndəns; US ˌkɔːrəˈspɑn-; a. ˌkɑrə-] s
    1. Übereinstimmung f (to, with mit; between zwischen dat)
    2. Angemessenheit f, Entsprechung f, Analogie f:
    bear correspondence to sth einer Sache angemessen oder gemäß sein oder entsprechen
    3. Korrespondenz f:
    a) Brief-, Schriftwechsel m:
    be in correspondence (with) academic.ru/16320/correspond">correspond 4
    b) Briefe pl
    4. obs ( besonders WIRTSCH) (Geschäfts)Verbindung f:
    break off correspondence with die Verbindung abbrechen mit oder zu
    5. Zeitungswesen: Beiträge pl (eines Korrespondenten)
    6. MATH Zuordnung f
    corr. abk
    corresp. abk correspondence
    * * *
    noun
    1) Übereinstimmung (with, to mit)
    2) (communication, letters) Briefwechsel, der; Korrespondenz, die
    * * *
    n.
    Briefwechsel m.
    Korrespondenz f.
    Schriftverkehr m.
    Schriftwechsel m.

    English-german dictionary > correspondence

  • 18 sympathy

    noun
    1) (sharing feelings of another) Mitgefühl, das

    in deepest sympathymit aufrichtigem Beileid

    2) (agreement in opinion or emotion) Sympathie, die

    my sympathies are with Schmidtich bin auf Schmidts Seite

    be in/out of sympathy with something — mit etwas sympathisieren/nicht sympathisieren

    come out or strike in sympathy with somebody — mit jemandem in einen Sympathiestreik treten

    * * *
    ['simpəði]
    1) (a feeling of pity or sorrow for a person in trouble: When her husband died, she received many letters of sympathy.) die Anteilnahme
    2) (the state or feeling of being in agreement with, or of being able to understand, the attitude or feelings of another person: I have no sympathy with such a stupid attitude; Are you in sympathy with the strikers?) die Übereinstimmung
    - academic.ru/72855/sympathetic">sympathetic
    - sympathetically
    - sympathize
    - sympathise
    * * *
    sym·pa·thy
    [ˈsɪmpəθi]
    n
    1. no pl (compassion) Mitleid nt
    \sympathy for sb Mitleid mit jdm; (commiseration) Mitgefühl nt
    to look for \sympathy Mitgefühl suchen; (understanding) Verständnis nt
    \sympathy for sb Verständnis für jdn
    to look for \sympathy Verständnis suchen
    2. no pl (agreement) Übereinstimmung f
    to be in \sympathy with sb/sth in Übereinstimmung mit jdm/etw sein; (affection) Sympathie f
    to have \sympathy with sb/sth für jdn/etw Sympathie hegen geh
    sympathies pl Beileid nt kein pl
    to offer [or send] sb one's sympathies jdm sein Beileid aussprechen, jdm kondolieren
    4. (support)
    sympathies pl Sympathien pl
    93% said their sympathies were with the teachers 93% sagten, dass sie auf der Seite der Lehrer stünden
    * * *
    ['sImpəɵɪ]
    n
    1) (= pity, compassion) Mitgefühl nt, Mitleid nt (for mit); (at death) Beileid nt

    a letter of sympathy — ein mitfühlender Brief, ein Beileidsbrief m

    you have our deepest or heartfelt sympathy or sympathies — wir fühlen mit Ihnen, (unser) aufrichtiges or herzliches Beileid

    to express one's sympathy — sein Mitgefühl aussprechen, sein Beileid aussprechen

    2) (= understanding) Verständnis nt; (= fellow-feeling, agreement) Sympathie f

    to be in/out of sympathy with sb/sth — mit jdm/etw einhergehen/nicht einhergehen

    he has Democratic sympathieser sympathisiert mit den Demokraten

    the dollar fell and the pound fell in sympathy —

    to resonate/vibrate in sympathy — mitklingen/-schwingen

    * * *
    sympathy [ˈsımpəθı] s
    1. Sympathie f, Zuneigung f ( beide:
    for für):
    have little sympathy with wenig übrighaben für;
    sympathy strike Sympathiestreik m
    2. Seelenverwandtschaft f, Gleichgestimmtheit f
    3. Mitleid n, -gefühl n ( beide:
    with mit;
    for für):
    in sympathy with sb aus Mitleid mit jemandem;
    a) Mitleid haben mit jemandem,
    b) Anteil nehmen an einer Sache
    4. pl (An)Teilnahme f, Beileid n:
    offer one’s sympathies to sb jemandem seine Teilnahme aussprechen, jemandem kondolieren;
    sympathy card Beileidskarte f;
    letter of sympathy Beileidsschreiben n
    5. MED Mitleidenschaft f
    6. a) Wohlwollen n
    b) Zustimmung f
    7. Übereinstimmung f, Einklang m:
    be in sympathy with im Einklang stehen mit
    8. BIOL, PSYCH Sympathie f, Wechselwirkung f ( auch PHYS)
    * * *
    noun

    be in/out of sympathy with something — mit etwas sympathisieren/nicht sympathisieren

    come out or strike in sympathy with somebody — mit jemandem in einen Sympathiestreik treten

    * * *
    (for) n.
    Sympathie f.
    Zuneigung (für) f. (with, for) n.
    Mitgefühl n.
    Mitleid (mit, für) n. n.
    Anteilnahme f.
    Beileid -e n.
    Einklang -¨e m.
    Gleichgestimmtheit f.
    Wohlwollen n.
    Zustimmung f.
    Übereinstimmung f.

    English-german dictionary > sympathy

  • 19 **

    1) book. ungeachtet
    3) f.trade. Öffentlich ãëàñíûé, Цffentlich государственный, Цffentlich общественный, Öffentlich îòêðûòûé, Цffentlich официальный, Öffentlichkeit ãëàñíîñòü, Öffentlichkeit îáùåñòâåííîñòü, Öffentlichkeitsarbeit ðàáîòà ñ îáùåñòâåííîñòüþ, Цffentlichkeitsarbeit рекламно-информационная деятельность, Цffnen вскрывать, Цffnen открывать, Цffnen раскрывать, Цkonom экономист, Цkonomie бережливость, Цkonomie экономика, Ökonomie éêîíîìèÿ, Ökonomiemaßnahmen ìåðû ïî éêîíîìèè (pl.), Цkonomik экономика, Ökonomisch áåðåæëèâûé, Цkonomisch экономический, Цkonomisch экономичный, Ökonomisch éêîíîìíûé, Цltanker нефтеналивное судно, Österreich Àâñòðèÿ, Ьbemahmekonnossement коносамент на груз, принятый для погрузки, Überalterung der Ausrüstung ìîðàëüíûé èçíîñ îáîðóäîâàíèÿ, Ьberalterung моральный износ, Ьberangebot auf dem Markt избыток предложения товара на рынке, Ьberangebot избыточное предложение, Ьberangebot превышение предложения над спросом, Ьberarbeit сверхурочная работа, Ьberbesteuerung чрезмерное налогообложение, Ьberbewertung завышенная оценка, Überbezahlung ïåðåïëàòà, Ьberbieten перевыполнять (ïëàí), Ьberbieten предлагать более высокую цену, Überbleibsel îñòàòîê, Überblick îáçîð, Überblick îáîçðåíèå, Ьberbordwerfen выбрасывание (груза) за борт, Ьberbringer предъявитель, Ьberbringerscheck предъявительский чек, Überbringerscheck ÷åê íà ïðåäúÿâèòåëÿ, Ьbereignung передача права на собственность, Übereinkommen äîãîâîð, Ьbereinkommen договорённость, Übereinkommen ñîãëàøåíèå, Übereinstimmung der Ware mit dem Standard ñîîòâåòñòâèå òîâàðà ñòàíäàðòó, Übereinstimmung der Warengüte mit der Mustertreue ñîîòâåòñòâèå êà÷åñòâà òîâàðà êà÷åñòâó îáðàçöà, Übereinstimmung ñîãëàñîâàíèå, Übereinstimmung ñîîòâåòñòâèå, Ьbererfьllung перевыполнение, Ьberfahrt проезд морским путём, Überfluten des Marktes mit Waren ïåðåíàñûùåíèå ðûíêà òîâàðàìè, Ьberfluten перенасыщение, Überfluß an etwas (Dat) haben èìåòü (÷òî-ë.) â èçáûòêå, Überfluß der Arbeitskraft èçáûòîê ðàáî÷åé ñèëû, ЬberfluЯ избыток, ЬberfluЯ излишек, ЬberfluЯ изобилие, Überflüssig ëèøíèé, Überflüssig íåíóæíûé, Ьberflьssig сверхкомплектный, Ьberfдllig запоздавший (о самолете и т. п.), Ьberfдllig просроченный (о векселе), Überführung ïåðåâîä, Überführung ïåðåâîç, Überführung ïåðåäà÷à, Übergabe der Angelegenheit der Arbitrage ïåðåäà÷à äåëà â àðáèòðàæ, Übergabe der Dokumente ïåðåäà÷à äîêóìåíòîâ, Übergabe der Ladebereitschaftsmeldung âðó÷åíèå èçâåùåíèÿ î ãîòîâíîñòè ê îòãðóçêå, Übergabe des Akkreditivs ïåðåäà÷à àêêðåäèòèâà, Übergabe des Gutes zur js Verfügung ïåðåäà÷à ãðóçà â (÷ü¸-ë.) ðàñïîðÿæåíèå, Übergabe des Objekts ïåðåäà÷à îáúåêòà, Übergabe des Streites der Arbitrage ïåðåäà÷à ñïîðà â àðáèòðàæ, Übergabe einer Vollmacht ïåðåäà÷à ïîëíîìî÷èé, Übergabe in Unterpacht ïåðåäà÷à â ñóáàðåíäó, Übergabe ohne Gegenleistung áåçâîçìåçäíàÿ ïåðåäà÷à, Übergabe ïåðåäà÷à, Ьbergabe сдача-приёмка, Übergabe-Übernahmeprotokoll àêò ñäà÷è-ïðè¸ìêè, Übergabeprotokoll zur Lagerung oder zur Treuhandschaft àêò ïåðåäà÷è íà õðàíåíèå èëè â îï¸êó, Übergabeprotokoll àêò ïåðåäà÷è, Übergabeprotokoll ïåðåäàòî÷íûé àêò, Übergabetermin ñðîê ïåðåäà÷è, Ьbergabezettel передаточная ведомость, Übergang auf das metrische System ïåðåõîä íà ìåòðè÷åñêóþ ñèñòåìó, Übergang der Gefahr des zufälligen Unterganges oder der Beschädigung der Ware vom Verkäufer auf den Käufer ïåðåõîä ðèñêà ñëó÷àéíîé ãèáåëè èëè ïîâðåæäåíèÿ òîâàðà ñ ïðîäàâöà íà ïîêóïàòåëÿ, Übergang ïåðåõîä, Ьbergangsbestдnde переходящие запасы (pl.), Ьbergangsbestдnde переходящие остатки, Übergangsstelle ïðîïóñêíîé ïóíêò, Übergangszeit zum Ausstoß neuer Produktion âðåìÿ ïåðåõîäà ê âûïóñêó íîâîé ïðîäóêöèè, Übergangszeit âðåìÿ ïåðåõîäà, Übergeben âðó÷àòü, Ьbergeben передавать, Ьbergewicht вес сверх установленного в договоре, Übergewicht èçëèøåê âåñà, Ьbergewicht превышение веса, Ьbergewinn сверхплановая прибыль, Ьbergewinn сверхприбыль, Ьbergriff злоупотребление властью, Ьbergriff превышение власти (полномочий), ЬbergroЯ негабаритный, ЬbergroЯ чрезмерно большой, Ьberhцhen завышать (öåíû), Ьberkreuzlizenz перекрёстная лицензия, Überladen in den Wagen ïåðåãðóçêà â âàãîí, Überladen mit Elektrokarren ïåðåãðóçêà íà àâòîêàðàõ, Überladen mit dem Kran êðàíîâàÿ ïåðåãðóçêà, Ьberladen перегружать (с одного транспорта на другой), Ьberladen перегрузка (с одного транспорта на другой), Ьberladen превышать нормальную нагрузку, Ьberladen превышение нормальной нагрузки, Überladung ïåðåãðóçêà, Überladung ïåðåãðóçêà (с одного транспорта на другой), Ьberladung чрезмерная нагрузка (òê. sg), Überlandverkehr äàëüíèå ïåðåâîçêè, Ьberlandverkehr перевозки на большие расстояния, Überlassen ïåðåäàâàòü, Ьberlassen переуступать, Überlassen óñòóïàòü, Überlassung ïåðåóñòóïêà, Ьberlassung предоставление, Überlassung óñòóïêà, Ьberlast лишний груз, Ьberlast перегрузка, Ьberlasten перегрузить, Ьberlasten чрезмерно нагружать, Überlastung eines Hafens ïåðåãðóæåííîñòü ïîðòà, Ьberlastung перегруженность, Überlastung ïåðåãðóçêà, Ьberlastung чрезмерная нагрузка, Ьberleiten переправлять (ãðóç), Überleitung âíåäðåíèå, Überleitung ïåðåâîä, Überleitung ïåðåõîä, Überlieferung ñâåðõïîñòàâêà, Überliegegeld äåìåððåäæ, Ьberliegegeld плата за простой судна или вагона, Überliegegeldabrechnung ðàñ÷¸ò äåìåððåäæà, Überliegegeldrate ñòàâêà äåìåððåäæà, Ьberliegezeit контрсталийное время, Überliegezeit êîíòðñòàëèÿ (простой судна или вагона), ЬbermaЯ избыток, ЬbermaЯ излишек, Übermitteln ïåðåäàâàòü, Übermitteln ïåðåñûëàòü.. (документы), Übermittelung ïåðåäà÷à, Übermittelung ïåðåñûëêà (документов), ЬbermдЯig непомерный, ЬbermдЯig чрезмерный, Übernahme zur Beförderung ïðèíÿòèå (ãðóçà) äëÿ ïåðåâîçêè, Übernahme ïðè¸ìêà (груза), Übernahme ïðèíÿòèå (обязательства), Ьbernahme сдача-приёмка, Übernahme-Übergabeprotokoll ïðè¸ìîñäàòî÷íûé àêò, Übernahme-Übergabeverfahren ïîðÿäîê ñäà÷è-ïðè¸ìêè, Übernahmebedingungen óñëîâèÿ ñäà÷è-ïðè¸ìêè (pl.), Ьberpreis завышенная цена, Ьberproduktion перепроизводство, Ьberprofit сверхприбыль, Ьberprьfen контролировать, Ьberprьfen пересматривать, Ьberprьfen проверять, Ьberprьfung (повторная) проверка, Überprüfung des Leitkurses ïåðåñìîòð âàëþòíûõ ïàðèòåòîâ, Überprüfung êîíòðîëü, Überprüfung ïåðåñìîòð, Überprüfung ðåâèçèÿ, Überprüfungsprotokoll àêò ïðîâåðêè, Ьberrechnen калькулировать, Ьberrechnen переводить сумму (на другой счет), Ьberrechnen переносить сумму (на другой счет), Ьberrechnen пересчитывать, Überreichen âðó÷àòü (документы), Überreichen íàïðàâëÿòü, Überreichen ïåðåäàâàòü, Überreichung âðó÷åíèå, Überreichung ïåðåäà÷à, Überrest îñòàòîê, Überschuß der Einnahmen über die Ausgaben ïðåâûøåíèå äîõîäîâ íàä ðàñõîäàìè, Überschuß èçáûòîê, Überschuß èçëèøåê, Überschuß îñòàòîê (суммы), ЬberschuЯ превышение, Überschuß ðîñò, ЬberschuЯ увеличение, Ьberschдtzen завышать оценку, Ьberschдtzen переоценивать, Ьberschдtzung завышенная оценка, Überschätzung ïåðåîöåíêà, Überschüssig èçáûòî÷íûé, Überschüssig èçëèøíèé, Ьberschьssig превышающий, Ьberseedampfer океанский пароход, Ьberseehandel межконтинентальная торговля, Ьberseehandel трансатлантическая торговля, Ьberseekiste ящик для морской перевозки, Ьberseemarkt заокеанский рынок, Überseeschleppkahn îêåàíñêàÿ áàðæà, Ьberseeverkehr морское сообщение, Übersendung ïåðåñûëêà, Übersendungskosten ðàñõîäû ïî ïåðåñûëêå (pl.), Übersetzen ïåðåâîäèòü (с одного языка на другой), Übersetzung ïåðåâîä (с одного языка на другой), Übersicht îáçîð, Übersicht îáîçðåíèå, Übersicht ñâîäêà, Ьbersicht сводная таблица, Übersicht über Warenbewegung îáçîð òîâàðíîãî äâèæåíèÿ, Ьbersteigen превосходить, Übersteigen ïðåâûøàòü, Übersteigen ïðåâûøåíèå, Ьberstunden сверхурочная работа (pl.), Ьberstunden сверхурочные часы, Überstundenarbeit ñâåðõóðî÷íàÿ ðàáîòà, Ьberstundenentgelt вознаграждение за сверхурочную работу, Überstundenentgelt ñâåðõóðî÷íûå, Ьberstundengeldhцhe размер выплаты за сверхурочную работу, Ьberstundenzeit сверхурочное время, Ьberstundenzuschlag надбавка за сверхурочную работу, Übersättigung des Erdölmarktes ïåðåíàñûùåíèå ðûíêà íåôòè, Ьbersдttigung перенасыщение, Übertrag ins Geschäftsbuch ïåðåíîñ â áóõãàëòåðñêóþ êíèãó, Übertragbar îáîðîòíûé (документ), Ьbertragbar передаваемый, Übertragen einer Summe ïåðå÷èñëåíèå ñóììû, Übertragen ïåðåäàâàòü, Übertragen ïåðåäàâàòü (право), Übertragen ïåðåäà÷à, Übertragen ïåðåíîñèòü (сумму, итог), Ьbertragen транслировать, Übertragen òðàíñëÿöèÿ, Übertragungsgrund ïðè÷èíà íàðóøåíèÿ, Übertragungsrechnung òðàíñôåðòíûé ñ÷¸ò, Übertragungsrecht ïðàâî ïåðåäà÷è, Ьbertragungsurkunde акт о передаче правового титула, Übertragungsvermerk èíäîññàìåíò, Übertragungsvermerk ïåðåäàòî÷íàÿ íàäïèñü (на векселе), Ьbertreffen превосходить, Übertreffen ïðåâûøàòü, Übertreter íàðóøèòåëü, Übertritt ïåðåõîä, Überversicherung ïåðåñòðàõîâàíèå, Überwachung êîíòðîëü, Überwachung íàáëþäåíèå, Überwachung íàäçîð, Überwachungsdienst èíñïåêöèîííàÿ ñëóæáà, Überwachungsliste êîíòðîëüíûé ñïèñîê, Überweisen ïåðåâîäèòü, Ьberweisen перечислять (деньги), Überweisung a'conto der Zahlungen ïåðåâîä â ñ÷¸ò ïëàòåæåé, Überweisung a'conto des Vertrages ïåðåâîä â ñ÷¸ò êîíòðàêòà, Überweisung als Deckung ïåðåâîä â ïîêðûòèå, Überweisung auf das Konto ïåðåâîä, Überweisung auf das Konto ïåðå÷èñëåíèå íà ñ÷¸ò, Überweisung der Aktien ïåðåäà÷à àêöèé, Überweisung der Gewinne òðàíñôåðò ïðèáûëåé, Überweisung der Summe ïåðåâîä, Überweisung der Summe ïåðå÷èñëåíèå ñóììû, Überweisung des Akkreditivs ïåðåâîä àêêðåäèòèâà, Überweisung durch Indossament ïåðåâîä ñ ïîìîùüþ èíäîññàìåíòà, Überweisung in Form einer Banktratte ïåðåâîä â ôîðìå áàíêîâñêîé òðàòòû, Überweisung in Form von Post- oder Drahtzahlungsaufträgen ïåðåâîä â ôîðìå ïî÷òîâûõ èëè òåëåãðàôíûõ ïëàò¸æíûõ ïîðó÷åíèé, Überweisung in Scheckform ïåðåâîä â ôîðìå ÷åêà, Überweisung vom Konto ïåðåâîä ñî ñ÷åòà, Überweisung von einem Konto auf das andere ïåðåâîä, Überweisung von einem Konto auf das andere ïåðå÷èñëåíèå ñ îäíîãî ñ÷åòà íà äðóãîé, Überweisung ïåðåâîä, Ьberweisung перечисление (денег), Überweisung über die Bank ïåðåñûëêà ÷åðåç áàíê, Überweisungsabsender îòïðàâèòåëü ïåðåâîäà, Überweisungsauftrag ïëàò¸æíîå ïîðó÷åíèå, Ьberweisungsbeleg квитанция денежного перевода, Überweisungsempfänger ïîëó÷àòåëü ïåðåâîäà, Ьberweisungsgebьhr плата за денежный перевод, Überweisungsgeschäft ïåðåâîäíàÿ îïåðàöèÿ, Überweisungskurs êóðñ ïåðåâîäà, Überweisungsorder ïðèêàç î ïåðåâîäå äåíåã, Überweisungstelegramm òåëåãðàôíûé ïåðåâîä, Überweisungsverkehr áåçíàëè÷íûå ðàñ÷¸òû, Überweisungszahlung ïåðåâîäíûé ïëàòåæ, Ьberweisungszettel уведомление о денежном переводе, Ьberwerten завышать оценку, Ьberwerten переоценивать, Ьberwertung завышенная оценка, Überwertung ïåðåîöåíêà, Ьberwiegen перевешивать, Überwiegen ïðåâûøàòü, Ьberwiegen преобладать, Ьberzahlen переплачивать, Überzahlung ïåðåïëàòà, Überziehung eines Kontos îâåðäðàôò íà ñ÷¸òå, Überziehung îâåðäðàôò (сумма, получаемая по чеку сверх остатка на текущем счете), Überziehung ïåðåðàñõîä, Überziehungskredit îâåðäðàôò (сумма, на которую банк кредитует владельца счета), Überziehungsprovision êîìèññèÿ çà îâåðäðàôò, Ьberzug покрытие, Überzug ÷åõîë, Ьberzдhlen пересчитывать, öffentliche Ausschreibung ïóáëè÷íûå òîðãè, öffentliche Demonstration ïóáëè÷íàÿ äåìîíñòðàöèÿ, öffentliche Einnahmen ãîñóäàðñòâåííûå äîõîäû, цffentliche Finanzen государственные финансы, öffentliche Fonds îáùåñòâåííûå ôîíäû, öffentliche Institution îáùåñòâåííîå ó÷ðåæäåíèå, цffentliche Mittel общественные средства, цffentliche Schuld государственная задолженность, öffentliche Versteigerung ïóáëè÷íûå òîðãè, öffentliche Zollniederlage ïðèïèñíîé òàìîæåííûé ñêëàä, öffentlicher Ausverkauf ïóáëè÷íàÿ ðàñïðîäàæà, ökonomisch effektiver Umfang éêîíîìè÷åñêè éôôåêòèâíûé ìàñøòàá, ökonomische Assoziation éêîíîìè÷åñêàÿ àññîöèàöèÿ, ökonomische Basis éêîíîìè÷åñêàÿ áàçà, ökonomische Bedingungen éêîíîìè÷åñêèå óñëîâèÿ, цkonomische Begrьndung экономическое обоснование, ökonomische Beziehungen éêîíîìè÷åñêèå ñâÿçè, ökonomische Depression éêîíîìè÷åñêàÿ äåïðåññèÿ, цkonomische Effektivitдt экономическая эффективность, ökonomische Einschätzung éêîíîìè÷åñêàÿ îöåíêà, ökonomische Information éêîíîìè÷åñêàÿ èíôîðìàöèÿ, ökonomische Intervention éêîíîìè÷åñêàÿ èíòåðâåíöèÿ, ökonomische Kennziffer éêîíîìè÷åñêèé ïîêàçàòåëü, ökonomische Kooperation éêîíîìè÷åñêàÿ êîîïåðàöèÿ, цkonomische Kooperation экономическое сотрудничество, цkonomische Lage экономическое положение, ökonomische Prinzipien éêîíîìè÷åñêèå ïðèíöèïû, ökonomische Prognose éêîíîìè÷åñêèé ïðîãíîç, ökonomische Prognostizierung éêîíîìè÷åñêîå ïðîãíîçèðîâàíèå, ökonomische Verhältnisse éêîíîìè÷åñêèå îòíîøåíèÿ, ökonomische Zone éêîíîìè÷åñêàÿ çîíà, ökonomischer Bericht éêîíîìè÷åñêèé îáçîð, ökonomischer Effekt éêîíîìè÷åñêèé éôôåêò, ökonomischer Gewinn éêîíîìè÷åñêàÿ âûãîäà, цkonomisches Interesse экономическая заинтересованность, ökonomisches Problem éêîíîìè÷åñêàÿ ïðîáëåìà, цrtliche Industrie местная промышленность, örtliche Rohstoffe ìåñòíîå ñûðüå, örtliche Sitten und Bräuche ìåñòíûå íðàâû è îáû÷àè, örtliche Steuer ìåñòíûé íàëîã, örtlicher Haushalt ìåñòíûé áþäæåò, über Bord ausladen ðàçãðóæàòü ÷åðåç áîðò, über Bord werfen âûáðàñûâàòü çà áîðò, über Bord ÷åðåç áîðò, über Nominalwert âûøå íîìèíàëà, ьber Paritдt выше паритета, über Selbstkosten âûøå ñåáåñòîèìîñòè, über den Etat (hinaus) ñâåðõ øòàòà, über den Großhandel beziehen ïîêóïàòü îïòîì, über den Scheck Betrag von (...) ÷åê íà ñóììó (...), über die Bedingungen einig werden äîãîâîðèòüñÿ îá óñëîâèÿõ, über die Finanzierung übereinkommen äîãîâàðèâàòüñÿ î ôèíàíñèðîâàíèè, über die Lage informieren èíôîðìèðîâàòü î ïîëîæåíèè, über die Norm âûøå íîðìû, über einen Agenten handeln òîðãîâàòü ÷åðåç àãåíòà, ьber paraphieren выше номинальной стоимости, überbewerteter Wechselkurs çàâûøåííûé âàëþòíûé êóðñ, ьberbezahlen переплачивать, ьbereinkommen договариваться (о чем-л.), übereinkommen ñîãëàñîâûâàòü (что-л.), übereinstimmend mit dem Text ñ ïîäëèííûì âåðíî, übereinstimmend mit dem Text ñîãëàñíî òåêñòó, überfällige Anleihe ïðîñðî÷åííûé çà¸ì, überfällige Bezahlung ïðîñðî÷åííàÿ îïëàòà, überfällige Schuld ïðîñðî÷åííûé äîëã, überfällige Verladung ïðîñðî÷åííàÿ îòãðóçêà, überfällige Zahlung ïðîñðî÷åííûé ïëàòåæ, überfällige Überweisung ïðîñðî÷åííûé ïåðåâîä, überfälliger Kredit ïðîñðî÷åííûé êðåäèò, überfälliger Wechsel ïðîñðî÷åííûé âåêñåëü, überfälliges Darlehen ïðîñðî÷åííàÿ ññóäà, ьbergroЯe Ausrьstung негабаритное оборудование, ьbergroЯe Kiste негабаритный ящик, überhöhte Normen çàâûøåííûå íîðìû, überhöhter Preis çàâûøåííàÿ öåíà, überlagerte Ware çàëåæàëûé òîâàð, ьberlasteter Markt перенапряжённый рынок, übermäßige Warenvorräte çàòîâàðèâàíèå, übernehmen áðàòü íà ñåáÿ (обязательство), ьbernehmen вступать во владение, übernehmen ïîëó÷àòü, übernehmen ïðèíèìàòü (заказ, груз), ьberprьfter Preis пересмотренная цена, überschreiten der Vollmacht ïðåâûøåíèå ïîëíîìî÷èé, überschreiten des Kredits ïðåâûøåíèå êðåäèòà, überschreiten íàðóøàòü (закон), überschreiten íå ñîáëþäàòü ñðîê, ьberschreiten перевыполнение (плана), überschreiten ïåðåâûïîëíÿòü (ïëàí), überschreiten ïðåâûøàòü (полномочия, смету), überschreiten ïðîñðî÷èòü, überschritten ïðîñðî÷åííûé, übersenden ïåðåñûëàòü, übertragbare Urkunde îáîðîòíûé äîêóìåíò, übertragbares Akkreditiv ïåðåâîäíûé àêêðåäèòèâ, ьbertragbares Indossament препоручительный индоссамент, übertriebener Preis äóòàÿ öåíà, ьberversichern перестраховывать, überwachungsbereit ãîòîâûé ê èíñïåêöèè, überzahlter Betrag ñóììà ïåðåïëàòû

    Универсальный русско-немецкий словарь > **

  • 20 concert

    noun
    1) (of music) Konzert, das
    2)

    work in concert with somebodymit jemandem zusammenarbeiten

    * * *
    ['konsət]
    (a musical entertainment: an orchestral concert.) das Konzert
    - academic.ru/116785/in_concert">in concert
    * * *
    con·cert
    [ˈkɒnsət, AM ˈkɑ:nsɚt]
    I. n
    1. MUS Konzert nt
    to give a \concert ein Konzert geben
    in \concert live
    2. ( form)
    in \concert gemeinsam; voices im Chor
    in \concert with sb in Übereinstimmung [o Abstimmung] mit jdm
    to act in \concert zusammenarbeiten
    II. n modifier (hall, pianist) Konzert-
    \concert band [konzertierende] Musikkapelle
    \concert performance Konzert nt
    \concert tour [Konzert]tournee f
    \concert version Konzertstück nt
    * * *
    I ['kɒnsət]
    n
    1) (MUS) Konzert nt
    2)

    (of voices etc) in concert — im Chor, gemeinsam

    3) (fig)
    II [kən'sɜːt]
    vt
    efforts vereinen
    * * *
    concert [ˈkɒnsət; US ˈkɑnsərt; -ˌsɜrt]
    A s
    1. MUS
    a) Konzert n:
    concert grand Konzertflügel m;
    concert hall Konzertsaal m;
    concert overture Konzertouvertüre f;
    concert performance konzertante Aufführung (einer Oper etc);
    concert pianist Konzertpianist(in);
    concert pitch Kammerton m;
    beat concert pitch umg in Höchst- oder Bestform sein;
    concert platform Konzertpodium n;
    concert tour Konzertreise f, -tournee f (of durch);
    b) harmonische Übereinstimmung
    2. [Br ˈkɒnsɜːt] Einvernehmen n, Einverständnis n, Übereinstimmung f, Harmonie f:
    in concert with im Einvernehmen oder in Übereinstimmung mit
    3. [Br ˈkɒnsɜːt] Zusammenwirken n:
    act in concert with sb gemeinsam mit jemandem vorgehen
    B v/t [kənˈsɜːt; US -ˈsɜrt]
    1. a) etwas verabreden, abmachen, absprechen
    b) Maßnahmen etc aufeinander abstimmen
    2. planen
    C v/i zusammenarbeiten
    * * *
    noun
    1) (of music) Konzert, das
    2)
    * * *
    n.
    Konzert -e n.

    English-german dictionary > concert

См. также в других словарях:

  • Übereinstimmung — Übereinstimmung …   Deutsch Wörterbuch

  • Übereinstimmung — wird in mehrerlei Bedeutung verwendet: Übereinstimmung hinsichtlich einer Eigenschaft, siehe Gleichheit Übereinstimmung mit einer Norm, siehe Konformität Übereinstimmung von Meinungen, siehe Konsens Siehe auch: Einigkeit, Einmütigkeit, Eintracht …   Deutsch Wikipedia

  • Übereinstimmung — Übereinstimmung, ist das Verhältniß mehrer Objecte, vermöge deren eins das andere nicht aufhebt, in keinem Gegensatze zu demselben steht. Daher übereinstimmende Begriffe solche, welche entweder gleiche Merkmale haben od., weil sie disparat sind,… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Übereinstimmung — ↑Analogie, ↑Consensus, Consensus omnium, ↑Harmonie, ↑Homologie, ↑Identität, ↑Konformität, ↑Kongruenz, ↑Konkordanz, ↑Konsens, ↑Konvergenz, ↑ …   Das große Fremdwörterbuch

  • Übereinstimmung — Vereinbarkeit; Kongruenz; Folgerichtigkeit; logische Korrektheit; Logik; Stimmigkeit; Deckungsgleichheit; Harmonie; Einheit; Friede Freude Eierkuchen (umgangssprachlich …   Universal-Lexikon

  • Übereinstimmung — 1. Einheit, Einhelligkeit, Einigkeit, Einmütigkeit, Einstimmigkeit, Eintracht, Einvernehmen, Einverständnis, Geistesverwandtschaft, Gleichgesinntheit, Gleichklang, Harmonie; (geh.): Einklang; (bildungsspr.): Konsens, Solidarität; (veraltet,… …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • Übereinstimmung — die Übereinstimmung, en (Aufbaustufe) Einklang zwischen zwei oder mehreren Sachen Synonyme: Deckungsgleichheit, Gleichheit, Identität, Konformität (geh.), Kongruenz (geh.) Beispiel: Die Übereinstimmung der Ergebnisse bestätigte die Richtigkeit… …   Extremes Deutsch

  • Übereinstimmung — atitiktis statusas T sritis fizika atitikmenys: angl. correspondence vok. Übereinstimmung, f; Korrespondenz, f rus. соответствие, n pranc. correspondance, f …   Fizikos terminų žodynas

  • Übereinstimmung — tapatumas statusas T sritis Kūno kultūra ir sportas apibrėžtis Identiškumas, tolygumas. atitikmenys: angl. identity vok. Übereinstimmung, f; Identität, f rus. тождественность …   Sporto terminų žodynas

  • Übereinstimmung, die — Die Übereinstḯmmung, plur. inusit. der Zustand, da zwey oder mehr Dinge mit einander überein stimmen. Die Übereinstimmung der Gemüther …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • Übereinstimmung 1 — См. congruenza …   Пятиязычный словарь лингвистических терминов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»