Перевод: с немецкого на болгарский

с болгарского на немецкий

über+sein

  • 21 entstehen

    entstéhen unr.V. sn itr.V. 1. създава се, възниква; 2. поражда се; произлиза; es entstand ein Streit über diese Frage по този въпрос възникна спор.
    * * *
    * itr s (aus) произхожда (от), възниква, създава се, поражда се im Entstehen begriiffen sein заражда се

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > entstehen

  • 22 erhaben

    erháben adj 1. величествен, тържествен; 2. извисен; 3. Tech релефен; изпъкнал; Ein erhabener Anblick Величествена гледка; über jeden/allen Zweifel erhaben sein вън от всякакво съмнение съм.
    * * *
    и 1. величествен, възвишен, 2. изпъкнал, релефен; (ьber А) издигнат над; ьber allen Zweifel = вън от всякакво съмнение.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > erhaben

  • 23 fleisch

    Fleisch n o.Pl. 1. месо; 2. übertr плът; 3. месеста част (от плод, зеленчук); fettes/ mageres Fleisch тлъсто/нетлъсто месо; das saftige Fleisch der Tomate сочната вътрешност на домата; etw. geht jmdm. in Fleisch und Blut über нещо влиза в кръвта на някого, някой усвоява нещо; aus Fleisch und Blut от плът и кръв; sein eigen Fleisch und Blut своя плът и кръв.
    * * *
    das месо (и на плод); плът; Mensch von = und Blut човек от плът и кръв, жизнен човек;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > fleisch

  • 24 gehen

    I.
    géhen (ging, gegangen) unr.V. sn itr.V. 1. вървя, ходя, отивам; 2. вървя, работя, функционирам (машина, уред); 3. тръгвам, заминавам, движа се (превозно средство); 4. посещавам, ходя някъде (на училище, в чужбина); 5. залавям се (an etw. (Akk) с нещо); 6. напускам (работа, състезание); 7. (за описание на глаголи в съчетание gehen + präp + Subst); tr.V. извървявам (път); unpers 1. (добре, зле) съм, чувствам се (по определен начин); 2. става дума, касае се (um etw. (Akk) за нещо); Schnell über die Straße gehen Преминавам бързо през улицата; Ins Ausland gehen Заминавам в чужбина; in die Schule gehen отивам на училище; zur Schule gehen ходя на училище; nach Hause gehen отивам си вкъщи; an die Arbeit gehen залавям се за работа; Drei Mitarbeiter werden bald gehen Скоро ще ни напуснат трима служители; jmdm. aus dem Wege gehen избягвам някого; schlafen gehen отивам да спя; bis zum Äußersten gehen отивам до крайност; umg wann geht der nächste Zug nach Berlin? кога тръгва (заминава) следващият влак за Берлин?; die Uhr geht часовникът върви; das Fenster geht nach dem Platz прозорецът гледа към площада; so geht es nicht така не може, не бива; Das geht leider nicht За съжаление това няма да стане; es wird schon gehen все ще се оправи някак си; es geht um die Wahrheit касае се за истината; wenn es nach mir ginge ако зависеше от мене; wie geht es Ihnen? как сте?; es geht auf Mittag наближава обед.
    II.
    gehen unr.V. sn itr.V. отивам на разходка, разхождам се.
    * * *
    * (ging, gegangen) itr в вървя, ходя: отивам; zur Arbeit = отивам на работа; an die Аrbeit, ans Werk = започвам работа; ich gehe schon тръгвам вече; die Fenter = nach Sьden прозорците гледат към юг; es geht das Gerьcht, daЯ... носи се слух, че. es geht ihm an den Kragen, ans Leben животът му е застрашен; es geht um sein Leben kacae се за живота му; es geht mir auf die Nerven дразни ме, действува на нервите ми; es geht auf Mittag наближава обед; es geht ein kalter Wind вее студен вятър; es geht nicht това не бива; geht es? може ли? wie geht es dir? как си? laЯ es es dir gut ! желая ти да бъдеш добре; so gut es geht както, колкото може; e-m aus dem Wege = отбягвам нкг; das ging mir zu Herzen това ме затрогна; etw geht vor sich нщ става, върши се, развива се.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > gehen

  • 25 gesicht

    Gesícht I. n, -er лице, физиономия; Ein hübsches Gesicht Симпатично лице; Ausdrucksloses Gesicht Безизразна физиономия; Über das ganze Gesicht strahlen Засиявам с цялото си лице, грейвам от радост; Etw. (Akk) zu Gesicht bekommen Виждам нещо; umg ein langes Gesicht machen правя разочарована физиономия; jmdm. etw. (Akk) ins Gesicht sagen казвам някому нещо право в лицето; sein wahres Gesicht zeigen показвам истинския си облик. II. n, -e видение, халюцинация.
    * * *
    das 1. зрение; 2. pl -er лице; =еr machen, schneiden правя гримаси; 3. pl -e видение; das Zweite Gesicht суев способност да се гледа в бъдещето.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > gesicht

  • 26 irrtum

    Írrtum m, Irrtümer грешка, заблуждение; im Irrtum über jmdn./etw. (Akk) sein греша, в заблуда съм по отношение на някого/нещо.
    * * *
    dvr, er грешка, заблуждение: e-n = begehen правя грешка

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > irrtum

  • 27 klagen

    klágen sw.V. hb itr.V. 1. оплаквам се (über etw. (Akk) от нещо); 2. завеждам дело (gegen jmdn./etw. (Akk); auf etw. (Akk) срещу някого/нещо за нещо); tr.V. изплаквам (jmdm. etw. (Akk) някому нещо (болка, мъка)); jmdm. sein Leid klagen изплаквам пред някого мъката си; sie ist ein Mensch, der immer klagt тя е човек, който винаги се оплаква.
    * * *
    itr (um) тъжа, жаля (за); (ьber А) оплаквам се от; tr: e-m seine Not = изплаквам пред нкг неволята си.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > klagen

  • 28 laufen

    laufen (lief, gelaufen) unr.V. sn itr.V. 1. тичам, бягам; 2. вървя, ходя; 3. вървя, движа се (машина); 4. тече, минава (време); tr.V. карам (ски, кънки); das Kind läuft schon детето ходи вече; Der Film läuft noch Филмът още се дава; Die Zeitschrift läuft nicht so, wie erwartet Списанието не се продава така, както се очакваше; um die Wette laufen надбягвам се; Ihr Arbeitsvertrag läuft noch bis Ende des Jahres Договорът ѝ за работа е валиден (в сила) до края на годината; Gefahr laufen излагам се на опасност, рискувам; jmdm. läuft die Nase тече му носа; Mir läuft es kalt über den Rücken Студени тръпки ме побиват по гърба; an dem Strumpf läuft eine Masche на чорапа се е пуснала бримка; Bei laufendem Motor darf man nicht tanken При работещ двигател не се зарежда (с бензин); Sich (Dat) die Füße wund laufen Изранявам си краката от ходене; Na, wie läuft's? E, как си?; umg etw. läuft wie geschmiert нещо върви по мед и масло.
    * * *
    * (ie, au) itr s 1. тичам; гов ходя, вървя; сп бягам; tr пробягвам; < sich mьde = уморявам се от тичане; das Kind lдuft schon детето вече ходи; e-n = lassen пускам нкг да си върви; Schlittschuh, Ski =- пързалям се на кънки, карам ски; gelaufen kommen пристигам тичешком; 2.вървя, движа се (машина);leer = работи, върви с празен ход; am =den Вand на конвейер; 3. тече (за течност, време); минавам das Faб lдuft бъчвата таи; der Film lдuft noch филмът още се дава; das =de Jahr текущата година; auf dem =den sein в течение съм; die =de Nummer пореден номер; <> mir lдuft es kalt ьber den Rьcken студени тръпки ме побиват по гърба; Gefahr = излагам се на опасност, рискувам; das lдuft auf dasselbe hinaus това е, ще е все същото, все едно

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > laufen

  • 29 rechenschaft

    Réchenschaft f o.Pl. отчет; Rechenschaft über etw. (Akk) ablegen давам отчет за нещо; jmdn. zur Rechenschaft ziehen търся отговорност на някого; искам сметка от някого; Jmdm. keine Rechenschaft schuldig sein Не дължа някому никакви обяснения (за действия и др.).
    * * *
    die отчет

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > rechenschaft

  • 30 tadel

    Tádel m, - 1. порицание укор; упрек; 2. недостатък; jmdm. einen Tadel erteilen мъмря, порицавам някого; über jeden Tadel erhaben sein не подлежа на никаква критика; ihn trifft kein Tadel него в нищо не можеш да го упрекнеш.
    * * *
    der, - 1. порицание, упрек; e-m e-n gеben (ertei- len) порицавам, мъмря нкг; sich D e-n = zuziehen заслужавам порицание, упрек; 2. недостатък.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > tadel

  • 31 trauer

    Trauer f o.Pl. скръб, печал; траур; Trauer um jmdn.über etw. (Akk) скръб, траур за някого, за нещо; Trauer tragen нося траур; die Trauer ablegen свалям траура; die Trauer dauert noch einen Monat траурът ще продължи още един месец; in stiller ( tiefer) Trauer дълбоко опечален (в некролог).
    * * *
    die скръб, печал, тъга; voller = ьber a sein скърбя за; = um e-n Verstorbenen тъга по покойник.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > trauer

  • 32 traurig

    traurig adj 1. тъжен, печален, скърбящ (über etw. (Akk) за нещо); 2. жалък, мизерен, достоен за съжаление; ein trauriges Lied тъжна песен; eine traurige Gegend тъжна, жалка местност; es ist traurig, dass... жалко е, че....
    * * *
    a 1. тъжен, печален; = sein ьber А тъжа, скърбя за; 2. жалък, мизерен; e-e =е Rolle spielen играя жалка роля.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > traurig

  • 33 verstand

    Verstánd m o.Pl. ум, разсъдък, интелект; ein scharfer Verstand ясна и точна мисъл; den Verstand verlieren изгубвам разсъдъка си; umg nicht recht bei Verstand sein не съм с ума си, не съм с всичкия си; umg das geht über meinen Verstand това умът ми не го побира; mehr Glück als Verstand haben имам много голям късмет.
    * * *
    der разум, ум, разбиране; das geht ьber m-n = това не е за моя ум; zu = kommen вразумявам се.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > verstand

  • 34 wachsen

    wáchsen I. sw.V. hb tr.V. намазвам и излъсквам; мажа с вакса (ски). II. ( wuchs, gewachsen) unr.V. sn itr.V. 1. раста, пораствам; 2. нараствам, увеличавам се; 3. раста, вирея; Sie ist fünf Zentimeter gewachsen тя е пораснала десет сантиметра; sich (Dat) lange Haare wachsen lassen пускам си дълга коса; übertr einer Sache (Dat) nicht gewachsen sein нещо не е по силите ми, не мога да се справя с нещо; die Probleme sind mir über den Kopf gewachsen не мога да се справя с проблемите.
    * * *
    * 1. (и, а) itr s раста; der Sturm wachst zum Orkan бурята се разраства в ураган ; еr hцrt das Gras = слухти, хум знае всичко; sie ist der heutigen Zeit nicht ge= тя не е дорасла до днешното време, не може да се справи с него; еr ist s-m Gegner an Kцrperkraft (D) ge= по сила той е равен на противника си. II. tr намазвам и излъсквам (ски, паркет и пр).

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > wachsen

  • 35 wolke

    Wólke f, -n облак; in den/ über den Wolken schweben нося се из облаците (не преценявам реално нещата); eine Wolke von Mücken облак от комари; umg wie aus allen Wolken gefallen sein като паднал от небето съм, като гръмнат съм.
    * * *
    d'ie, -n облак.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > wolke

  • 36 zufrieden

    zufrieden adj доволен (mit jmdm./etw. (Dat); über etw. (Akk) от някого, нещо); ein zufriedenes Gesicht machen правя доволна физиономия; mit den Leistungen zufrieden sein доволен съм от постигнатото; ich bin zufrieden darüber, dass... доволен съм от това, че....
    * * *
    a (mit) доволен (от); ich bin es = приемам нщ; съгласен съм с нщ;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > zufrieden

  • 37 achtzig

    áchtzig num осемдесет; umg achtzig fahren карам с 80 км/ч; umg auf achtzig sein ядосан съм, разгневен съм; umg jmdn. auf achtzig bringen ядосвам някого; er ist über achtzig той е на повече от 80 години, над осемдесетте.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > achtzig

  • 38 ausschütten

    aus|schütten sw.V. hb tr.V. 1. изсипвам; изливам (течност); 2. изпразвам (чанта, кофа); 3. раздавам, разпределям (дивиденти); Geschenke über jmdn. ausschütten отрупвам някого с подаръци; jmdm. sein Herz ausschütten изливам сърцето си пред някого.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > ausschütten

  • 39 bestürzt

    bestǘrzt adj 1. слисан, смаян, изумен; 2. разстроен, смутен, объркан; über den Tod des Freundes tief bestürzt sein дълбоко потресен съм от смъртта на приятеля си.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > bestürzt

  • 40 enttäuscht

    enttäuscht adj разочарован; von jmdm.über jmds. Verhalten enttäuscht sein разочарован съм от някого, от нечие поведение.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > enttäuscht

См. также в других словарях:

  • über sein nächstes Buch — über sein nächstes Buch …   Deutsch Wörterbuch

  • Jedermann klagt über sein Gedächtnis, niemand über seinen Verstand —   Das Zitat ist die 89. von La Rochefoucaulds (1613 bis 1680) »Maximen und Reflexionen« (»Réflexions ou Sentences et maximes morales«) und lautet im Original: Tout le monde se plaint de sa mémoire, et personne ne se plaint de son jugement. Es ist …   Universal-Lexikon

  • Über — Über, eine der ältesten Partikeln in der Sprache, welche überhaupt den Umstand der Höhe, in Beziehung auf ein darunter befindliches Ding ausdruckt. Es ist in doppelter Gestalt üblich. I. Als ein Nebenwort, wo es doch in den meisten Fällen eine… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • Über den Fluss und in die Wälder — ist ein Roman von Ernest Hemingway, der 1950 unter dem englischen Titel Across the River and into the Trees erschien. Die Übertragung ins Deutsche besorgte Annemarie Horschitz Horst. Wir wollen über den Fluss setzen und im Schatten der Wälder… …   Deutsch Wikipedia

  • Über den Fluß und in die Wälder — Über den Fluss und in die Wälder ist ein Roman von Ernest Hemingway, der 1950 unter dem englischen Titel Across the River and into the Trees erschien. Die Übertragung ins Deutsche besorgte Annemarie Horschitz Horst. Wir wollen über den Fluss… …   Deutsch Wikipedia

  • Sein und Zeit — Titelblatt der Einzelausgabe im Max Niemeyer Verlag. Sein und Zeit ist das Hauptwerk der frühen Philosophie von Martin Heidegger (1889–1976). Es erschien 1927 und war ein epochemachendes Werk der Philosophie im 20. Jahrhundert. Heidegger versucht …   Deutsch Wikipedia

  • über — mittels; qua; per; via; mit Hilfe von; unter Einsatz von; unter Zuhilfenahme von; mithilfe; mit; durch; anhand; übrig; …   Universal-Lexikon

  • Über Seiendes und Wesen — De ente et essentia ( Über das Seiende und das Wesen ) ist eines der Frühwerke des Thomas von Aquin. Es gehört zu den Opuscula , den kleineren Werken, und ist um 1255 entstanden. Thomas hat es ad fratres socios , also den Mitbrüdern, gewidmet. Er …   Deutsch Wikipedia

  • Über Seiendes und Wesenheit — De ente et essentia ( Über das Seiende und das Wesen ) ist eines der Frühwerke des Thomas von Aquin. Es gehört zu den Opuscula , den kleineren Werken, und ist um 1255 entstanden. Thomas hat es ad fratres socios , also den Mitbrüdern, gewidmet. Er …   Deutsch Wikipedia

  • Über das Seiende und das Wesen — De ente et essentia ( Über das Seiende und das Wesen ) ist eines der Frühwerke des Thomas von Aquin. Es gehört zu den Opuscula , den kleineren Werken, und ist um 1255 entstanden. Thomas hat es ad fratres socios , also den Mitbrüdern, gewidmet. Er …   Deutsch Wikipedia

  • Über das Seiende und die Wesenheit — De ente et essentia ( Über das Seiende und das Wesen ) ist eines der Frühwerke des Thomas von Aquin. Es gehört zu den Opuscula , den kleineren Werken, und ist um 1255 entstanden. Thomas hat es ad fratres socios , also den Mitbrüdern, gewidmet. Er …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»