Перевод: с венгерского на русский

с русского на венгерский

összetör

  • 1 összetör

    I
    ts. 1. (eltör) ломать/сломать, разламывать/разломить, поломать; (bizonyos mennyiséget) наламывать/наломать;

    \összetöri a botot — разламывать/разломать палку;

    2. (darabokra) разбивать/разбить, разламывать/ разломать, изламывать/изломать, колотить/ поколотить; (kalapálással) исколачивать/ исколотить; (sokat) перебивать/перебить; (sokat, mind) побивать/побить, biz. переколачивать/переколотить, перекокать; (utolsó darabig v. teljesen) добивать/добить; (apróra) измельчать/измельчить, раздроблять/раздробить; (apróra, porrá) толочь/истолочь v. растолочь; (sokat, mind) перетолочь; (teljesen) истолочь; (nyomva) помять; (helyéből kiforgatva) разворачивать/разворотить;

    edényt \összetör — разбить v. побить v. поколотить v. перебить посуду;

    sok edényt \összetör — наколотить посуды; a vihar \összetörte a hajót — бурей разбило корабль; \összetöri a játékszert — изломать игрушку; (már elrepedt) poharat \összetör добивать/добить стакан; \összetörte az összes poharat biz. — он перекокал все стаканы; az összes tányérokat \összetöri — перебить все тарелки;

    3. (vmely testrészt) разбивать/ разбить;

    \összetöri a csontjait — поломать рёбра;

    \összetöri a fejét — разбить голову;

    4. (nagyon megver) избивать/избить; durva. накладывать/наложить кому-л.;

    \összetöri vkinek a csontjait — ломать кости v. намять бока кому-л.;

    durva. \összetöröm a pofáját — я ему всю морду расшибу;

    5. átv. (elgyötör) измучивать/измучить, Надламывать/ надломить, сламывать/сломить;

    egészen össze vagyok törve — меня всего разломило;

    a bánat \összetörte — сломился от горя; a nehéz munka \összetörte — тяжёлая работа его измучила;

    6. átv., rég. (tönkrezúz, legyőz) разбивать/разбить, сокрушать/сокрушить, расколачивать/расколотить;

    \összetöri az ellenséget — сокрушить v. разбить врага;

    7. átv. (tönkretesz) разбивать/разбить;

    \összetöri a szívét — разбить сердце;

    vkinek a reményét \összetöri — сокрушить v. разбить надежды;

    II

    \összetöri magát 1. (**) — разбиваться/разбиться, убиваться/убиться;

    leesett a lóról és \összetörte magát — упал с лошади и разбился;

    2.

    átv. majd \összetöri magát a nagy igyekezettől — расшибаться/ расшибиться в лепёшку

    Magyar-orosz szótár > összetör

  • 2 tojás

    * * *
    формы: tojása, tojások, tojást
    яйцо́ с

    kemény tojás — яйцо́ вкруту́ю

    lágy tojás — яйцо́ всмя́тку

    * * *
    [\tojást, \tojása, \tojások] 1. (ételként is) яйцо; gyerm. кока, коко;

    befulladt \tojás — задохлик;

    félkemény(re főtt) \tojás — яйцо в мешочке; friss \tojás — свежее яйцо; frissen tojt \tojások — яйца из-под курицы; kemény \tojás — крутое яйцо; яйцо вкрутую; kis \tojás — яичко; kotló alól való \tojás — насиженное яйцо; szép nagy \tojások — крупные яйца; nyers \tojás — сырое яйцо; \tojás alakú — яйцевидный, яйцеобразный, овальный; \tojás sárgája — яичный желток; \tojásban elpusztult embrió — задохлик; a madár a \tojásain ül — птица насиживает яйца; \tojásról szaporodó — яйцеродный; \tojásról (való) szaporodás — яйцерождение; \tojással szaporodó — яйцекладущий; \tojást összetör — разбивать/разбить v. кокать/кокнуть яйцо; \tojást rak — класть яйца; нестись/снестись; снести; szól. (úgy) hasonlít, mint egyik \tojás a másikhoz — похожи как две капли воды; Kolombusz \tojása — Колумбово яйцо; a \tojás tanítja a tyúkot — яйцо курицу учит;

    2. (tojás alakú tárgy) яйцо

    Magyar-orosz szótár > tojás

  • 3 megsemmisít

    1. уничтожать/уничтожить;

    a levelet \megsemmisítette — он уничтожил письмо;

    a jég \megsemmisítette a vetéseket — град уничтожил посевы;

    2. átv. (megszüntet) отменить/отменить, аннулировать, нуллифицировать; (vmely akadályt) ликвидировать, уничтожать/уничтожить, удалять/удалить, устранить/устранить; (szétzúz) разбивать/разбить, раздавливать/ раздавить, разрушать/разрушить, убивать/ убить;

    jog. ítéletet \megsemmisít — отменить приговор/решение;

    teljesen/gyökerében \megsemmisít — уничтожить в корне; szól. egyetlen pillantásával \megsemmisít vkit — убить v. уничтожить кого-л. одним взглядом;

    3. átv., költ. (lelkileg összetör) сокрушать/сокрушить;

    a csapás valósággal \megsemmisítette — удар его совсем/совершенно сокрушил;

    4. kat. уничтожать/уничтожить; (kiirt, kipusztít) истреблять/истребить; (szétver) громить/разгромить, добивать/добить, подавлять/подавить;

    \megsemmisíti az ellenfelet — уничтожать противника;

    \megsemmisíti az ellenséges csapatokat — истреблять неприйтельские войска; \megsemmisíti az ellenséget — разгромить врага; сокрушать/сокрушить неприятеля; teljesen \megsemmisít — уничтожать/уничтожить

    Magyar-orosz szótár > megsemmisít

  • 4 összezúz

    I
    1. дробить v. раздроблять/ раздробить; (ütésekkel, pl. mozsárban) толочь/ истолочь v. растолочь; (teljesen) истолочь; (sokat, mind) перетолочь; (egy ütéssel) ломать/сломать, разбивать/разбить; (nyomással) раздавливать/раздавить;
    2. (vmely testrészt) разбивать/разбить, orv. контузить;

    \összezúzta a fejét — он разбил (себе) голову;

    3. átv. (megsemmisít) разгромить, сокрушать/сокрушить, разрушать/разрушить;

    \összezúzza az ellenséget — разгромить v. сокрушить врага;

    4. ld. összetör 5.;
    II

    \összezúzza magát — разбиваться/разбиться, убиваться/убиться

    Magyar-orosz szótár > összezúz

  • 5 tör

    кинжал рапира
    * * *
    [\tört, \törjön, \törne]
    I
    ts. 1. (eltör, letör) ломать/сломать, ломить;

    \tör egy darabot a kalácsból — он отламывает кусок халы;

    jeget \tör — ломать лёд; a lábát \törte — он сломал себе ногу;

    2.

    darabokra \tör — разламывать/разломать; (ütéssel) бить, разбивать/разбить (вдребезги v. на куски); (pl. követ, tányért) расколачивать/расколотить;

    darabokra \töri az üveget — разбивать стекло вдребезги;

    3. (megtör, feltör) колоть/кольнуть, накалывать/наколоть; (összezúz, zúz, összetör) толочь/истолочь v. растолочь;

    túl apróra \tör {pl. borsot) — перетолочь;

    porrá \tör — стирать/стереть (в порошок); cukrot \tör — колоть v. толочь сахар; diót \tör — колоть орехи; festéket \tör — стирать краски;

    4. mgazd. рушить/порушить;

    dohányt \tör — тереть табак;

    hajdinát \tör — рушить гречку; kendert v. lent \tör — мять коноплю v. лён; kölest \tör — рушить просо; tengerit \tör (a szárról a csöveket) — ломать кукурузу;

    5. (pl. utat, rést stby.) пробивать/пробить;

    nyílást \tör — проламывать/проломить отверстие;

    rést \tör vmin — пробивать/ пробить брешь на чём-л.; utat \tör magának — пробить себе дорогу; könyökével \tör utat biz. — работать локтями;

    6. (lábát,.tenyerét feltőri) тереть;

    a cipő \töri a lábát — башмаки трут ноги;

    7.

    \tör vmely nyelvet (törve beszél) — коверкать/ исковеркать язык; говорить с грехом пополам;

    \töri az oroszt — он говорит по-русски с грехом пополам;

    8. fiz. (pl. fényt) преломлять/ преломить;
    9.

    mat. tíz \törve hárommal (10/3) — десять разделённое на три; десять дробь

    три;

    Ю. szól. vmm \töri a fejet — ломать голову над чём-л.;

    II

    tn. 1. átv. \tör vmire, vhová, vmi felé — рваться v. стремиться к чему-л.; (igyekszik) стараться/постараться; добиваться чего-л.;

    az ellenség a főváros felé \tört — враг рвался к столице; dicsőségre \tör — стремиться v. тянуться к славе; pejor. погнаться за славой; az élre \tör — добиваться быть первым v. быть во главе чего-л.; a hatalomra \tör — стремиться к власти; a magasba \tör — стремиться ввысь; átv. magasra/nagyra \tör — стремиться к славе;

    2. vmire v. vmi ellen {ártó szándékkal) посягать/посягнуть v. покушаться/покуситься на что-л.;

    vkinek az életére \tör — посягать на чью-л. жизнь;

    az ország függetlensége ellen \tör — посягать на независимость страны; idegen területre \tör — покушаться на чужую территорию; más vagyonára \tör — посягать на чужое имущество; a nép. szabadsága ellen \tör — покушаться на свободу народа;

    III

    \töri magát {nagyon. igyekszik) — стараться/постараться изо всех сил; szól. из кожи вон лезть; biz. пыжиться/напыжиться; (erőlködik) силиться, биться; прилагать/приложить все силы (для достижения чего-л.);

    \töri magát a kitüntetésekért — гоняться/гнаться за наградами; nagyon \töri magát a munkában — он очень старается в работе; miért \töröd magad ez után a lány után? — зачем ты так гонишься за этой девушкой? bármennyire is \törte magát как он не бился; nem \töri magát — не (по)стараться; работать с ленцой

    Magyar-orosz szótár > tör

  • 6 zúz

    [\zúzott, \zúzzon, \zúzna]
    I
    1. (apróra összetör) измельчать/измельчить, дробить/раздробить, толочь/растолочь;

    bány. ercet \zúz — измельчать/толочь руду;

    porrá \zúz — превратить в порошок; стирать/стереть v. растирать/растереть в порошок; распылить/распылить, размалывать/размолоть;

    átv. ld. szétzúz;

    \zúzni kezd — затолочь;

    2. разбивать/разбить;

    izzé-porrá \zúz — разбить в пух и прах;

    átv. pozdorjává \zúz — разносить/разнести; a vihar pozdorjává \zúzta a csónakot — буря разнесла лодку в щепки;

    II

    halálra \zúzza magát — разбиться иа смерть;

    véresre \zúzza magát — разбиваться/разбиться в кровь; (vmely testrészét) разбивать/разбить себе в кровь какую-л. часть тела

    Magyar-orosz szótár > zúz

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»