Перевод: с английского на португальский

с португальского на английский

ônibus

  • 1 bus

    ônibus

    English-Portuguese dictionary of military terminology > bus

  • 2 bus

    English-Brazilian Portuguese dictionary > bus

  • 3 space shuttle

    ônibus espacial

    English-Portuguese dictionary of military terminology > space shuttle

  • 4 bus

    1. noun
    (a large road vehicle for carrying passengers: He came by bus.) autocarro
    2. verb
    (to carry by bus.) transportar
    * * *
    [b∧s] n (pl buses, busses) abbr omnibus. 1 ônibus. they missed the bus / eles perderam o ônibus. 2 Comp barramento. • vt coll andar ou viajar de ônibus. they bused it / viajaram de ônibus.

    English-Portuguese dictionary > bus

  • 5 deck

    [dek]
    1) (a platform extending from one side of a ship etc to the other and forming the floor: The cars are on the lower deck.) convés
    2) (a floor in a bus: Let's go on the top deck.) andar
    3) (a pack of playing-cards: The gambler used his own deck of cards.) baralho
    * * *
    deck1
    [dek] n 1 Naut coberta, convés, tombadilho. 2 assoalho de um ônibus, bonde ou avião. 3 coll pacote de cocaína ou heroína de venda ilícita. 4 prato do toca-discos. • vt+vi 1 ornar, enfeitar, embelezar. 2 cobrir. a deck of cards baralho. double-decker ônibus de dois andares. double-decker sandwich sanduíche que tem três fatias de pão e duas camadas de recheio. main deck coberta principal. middle deck, lower deck segunda coberta, convés inferior. on deck presente, à mão. to clear the deck a) preparar o navio para o combate. b) fig pôr em ordem. to deck out adornar, enfeitar. to hit the deck cair no chão. upper deck, spar deck convés superior.
    ————————
    deck2
    [dek] n = link=tape%20deck tape deck.

    English-Portuguese dictionary > deck

  • 6 bus

    1. noun
    (a large road vehicle for carrying passengers: He came by bus.) ônibus
    2. verb
    (to carry by bus.) transportar de ônibus

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > bus

  • 7 air terminal

    air ter.mi.nal
    ['ɛə tə:minəl] n terminal aéreo: estação de ônibus que, na cidade, levam passageiros e os trazem do aeroporto.

    English-Portuguese dictionary > air terminal

  • 8 airbus

    air.bus
    ['ɛəb∧s] n ônibus aéreo.

    English-Portuguese dictionary > airbus

  • 9 arr.

    arr.
    abbr arrives (chegada nos horários de ônibus, trens, etc., indicando a que horas atingirão o lugar do destino).

    English-Portuguese dictionary > arr.

  • 10 at

    [æt]
    1) (position: They are not at home; She lives at 33 Forest Road) em
    2) (direction: He looked at her; She shouted at the boys.) para
    3) (time: He arrived at ten o'clock; The children came at the sound of the bell.) a
    4) (state or occupation: The countries are at war; She is at work.) em
    5) (pace or speed: He drove at 120 kilometres per hour.) a
    6) (cost: bread at $1.20 a loaf.) a
    * * *
    at1
    [æt, ət] prep 1 em, no(s), na(s), perto de, sobre, junto a. she lives at Mrs. Smith’s / ela mora na casa da Sra. Smith. 2 na direção de, para, a, até. he ran at her with a knife / ele correu para ela com uma faca (com intenção de ferir). he threw the ball at me / ele atirou a bola na minha direção (com intenção de agredir). 3 no lugar de, na condição de, na situação de. 4 em tempo determinado (agora, então). 5 através de, por meio de, por intermédio de. 6 ocupado com, em vias de, com vistas para. 7 por causa de, pela razão de, a fim de. 8 por, cada. I shall talk to one at a time / vou falar com um por vez. 9 de acordo com, à vontade de, segundo, conforme. 10 por parte de, oriundo de. 11 usada como algo visto de um ponto no espaço. at the door / à porta. at the shop / na loja. at the bus stop / no ponto de ônibus. at the baker’s (shop) / na padaria. to arrive at / chegar a. 12 usada como um ponto no tempo. at 10 o’clock / às dez horas. at Christmas / no Natal. at the moment / no momento. at that time / naquele tempo. at the close, at the opening / no fechamento, na abertura (do pregão da bolsa de valores). 13 usada com um propósito ou objetivo para o qual a ação é dirigida. he shouted at me / ele gritou comigo (com raiva). to shoot, aim, hit at / atirar contra, apontar para, acertar em. to rush at / lançar-se sobre. 14 usada com palavras, ações ou idéias provocadas por sentimentos. I was angry at John / fiquei zangado com John. pleased at / satisfeito com. alarmed at / inquieto, preocupado. sick at heart / aflito. 15 usada em relação a uma situação de julgamento. to be good at mathematics / ser bom em matemática. 16 usada antes de superlativos. at best, at the best / na melhor das hipóteses. at worst, at the worst / na pior das hipóteses. 17 antes de certos substantivos para expressar estado, condição, sentimento. at work / no trabalho. at school / na escola. at liberty / desempregado. 18 usada com preços. at ten cents each / a dez centavos cada. at any price / a qualquer preço. at half the price / pela metade do preço. at par / ao par, ao valor nominal, sem ágio. 19 usada antes de classe, grau, ordem, posição, velocidade. at first / a princípio. at ten miles per hour / a dez milhas por hora. 20 usada antes de idade. at (the age of) 20 / aos 20 anos. 21 usada antes de indicação de níveis. the water stopped rising at 70 feet / a água parou de subir a 70 pés. at home a) em casa, em sua pátria. b) versado, bem experimentado.

    English-Portuguese dictionary > at

  • 11 autobus

    au.to.bus
    ['ɔ:toub∧s] n ônibus.

    English-Portuguese dictionary > autobus

  • 12 bus shelter

    bus she.lter
    [b'∧s ʃeltə] n abrigo de parada de ônibus.

    English-Portuguese dictionary > bus shelter

  • 13 bus stop

    (a place where buses stop to let passengers on or off.) paragem de autocarro
    * * *
    bus stop
    [b'∧s stɔp] n ponto de parada de ônibus.

    English-Portuguese dictionary > bus stop

  • 14 change

    [ ein‹] 1. verb
    1) (to make or become different: They have changed the time of the train; He has changed since I saw him last.) mudar
    2) (to give or leave (one thing etc for another): She changed my library books for me.) trocar
    3) ((sometimes with into) to remove (clothes etc) and replace them by clean or different ones: I'm just going to change (my shirt); I'll change into an old pair of trousers.) trocar de roupa
    4) ((with into) to make into or become (something different): The prince was changed into a frog.) transformar(-se)
    5) (to give or receive (one kind of money for another): Could you change this bank-note for cash?) trocar
    2. noun
    1) (the process of becoming or making different: The town is undergoing change.) mudança
    2) (an instance of this: a change in the programme.) mudança
    3) (a substitution of one thing for another: a change of clothes.) troca
    4) (coins rather than paper money: I'll have to give you a note - I have no change.) trocado
    5) (money left over or given back from the amount given in payment: He paid with a dollar and got 20 cents change.) troco
    6) (a holiday, rest etc: He has been ill - the change will do him good.) mudança
    - change hands
    - a change of heart
    - the change of life
    - change one's mind
    - for a change
    * * *
    [tʃeindʒ] n 1 mudança, alteração, variação. there is a change of plans / há uma mudança de planos. 2 troca, substituição. 3 variedade. 4 troco (de dinheiro). here is your change / aqui está o seu troco. 5 moedas de valor baixo (usado coletivamente). 6 Mus mudança de clave, modulação. 7 mudança, troca (de roupa). 8 nova fase (da Lua). 9 câmbio, conversão. • vt+vi 1 alterar ou fazer diferente. 2 trocar ( with com, for por). 3 converter ( from de, into para), fazer mudar ou passar (de um estado para outro). 4 trocar, mudar, substituir. she changed the linen / ela trocou a roupa de cama. 5 trocar (de roupas). 6 trocar, transferir de um veículo (ônibus, trem, etc.) para um outro, fazer baldeação. we must change trains / temos que fazer baldeação. change of life menopausa. for a change para variar. small change moedas de pouco valor. to change a baby trocar as fraldas. to change colour ficar vermelho, enrubescer ou ficar pálido, empalidecer. to change down mudar a marcha de direção para diminuir a velocidade. to change for the better melhorar. to change for the worse piorar. to change gear mudar de marcha (carro, bicicleta, etc.). to change hands passar de um dono para outro. the house changed hands / a casa mudou de donos. to change of heart mudar de atitude ou opinião. to change one’s mind mudar de opinião, idéia. to change one’s tune 1 mudar de idéia ou opinião. 2 mudar o jeito de falar. to change up mudar a marcha de direção para aumentar a velocidade. to get no change out of não ter sucesso em obter informação, cooperação de. to keep the change ficar com o troco. to ring the changes repetir uma ação de várias formas, possibilidades. they ring the change / eles experimentam as mais diversas possibilidades.

    English-Portuguese dictionary > change

  • 15 coach station

    coach sta.tion
    [k'outʃ steiʃən] n Brit estação de ônibus.

    English-Portuguese dictionary > coach station

  • 16 coach

    [kəu ] 1. noun
    1) (a railway carriage: The last two coaches of the train were derailed.) carruagem
    2) (a bus for tourists etc.) camionete
    3) (a trainer in athletics, sport etc: the tennis coach.) treinador
    4) (a private teacher: They employed a coach to help their son with his mathematics.) explicador
    5) (a four-wheeled horsedrawn vehicle.) coche
    2. verb
    (to prepare (a person) for an examination, contest etc: He coached his friend for the Latin exam.) preparar
    - coachman
    * * *
    [koutʃ] n 1 coche, carruagem. 2 Amer vagão, carro de passageiros de estrada de ferro. 3 automóvel fechado. 4 Amer ônibus. 5 Sport treinador, técnico. 6 professor particular. • vt+vi 1 ensinar, treinar. 2 preparar (para exame ou certames). 3 viajar em carruagem ou carro. we coached it / percorremos (o trecho) em coche, fomos de coche. 4 orientar jogador. coach and four, coach and six carruagem a quatro, a seis cavalos. coaching fee honorário para aulas particulares. hackney coach carro de aluguel. he coaches with me ele tem aulas particulares comigo. he is a slow coach ele é tapadão, ele tarda a compreender. mail coach mala-posta, rail carro-correio. stage coach diligência. the old coaching days os bons, velhos tempos (da diligência).

    English-Portuguese dictionary > coach

  • 17 coachload

    coach.load
    [k'outʃloud] n grupo de pessoas que viajam num ônibus.

    English-Portuguese dictionary > coachload

  • 18 conductor

    1) (a thing that conducts heat or electricity: Copper is a good conductor of heat.) condutor
    2) (a director of an orchestra, choir etc.) maestro
    3) ((feminine conductress) a person who collects fares on a bus etc: a bus conductor.) cobrador
    4) ((American) a guard on a train.) revisor
    * * *
    con.duc.tor
    [kənd'∧ktə] n 1 condutor: a) corpo que conduz calor, eletricidade, etc. b) cobrador (em ônibus, trem). 2 diretor, chefe, líder, guia. 3 regente de orquestra ou coro, maestro. 4 Amer chefe de trem. lightning conductor pára-raios.

    English-Portuguese dictionary > conductor

  • 19 connect

    [kə'nekt]
    1) (to join or be joined in some way; to tie or fasten or link together: He connected the radio to the mains; This road connects the two farms; a connecting link; This telephone line connects with the President.) ligar
    2) (to associate in the mind: People tend to connect money with happiness.) ligar
    * * *
    con.nect
    [kən'ekt] vt+vi 1 juntar(-se), ligar(-se), unir(-se), conectar(-se). 2 relacionar, associar mentalmente. 3 relacionar-se, estabelecer relação. 4 conectar, ligar (eletricidade). 5 estabelecer contato telefônico. 6 fazer conexão entre trens, aviões, ônibus, etc. 7 acertar.

    English-Portuguese dictionary > connect

  • 20 connection

    [-ʃən]
    1) (something that connects or is connected: a faulty electrical connection.) ligação
    2) ((a) state of being connected or related: My connection with their family is very slight; I wish to talk to you in connection with my daughter's career.) relação
    3) (a useful person whom one can contact, especially in business: his connections in the clothing trade.) relação
    4) (a train, bus etc to which one changes from another in the course of a journey: As the local train was late, I missed the connection to London.) ligação
    * * *
    con.nec.tion
    [kən'ekʃən] n 1 conexão, ligação. 2 união, junção. 3 elo, cadeia, seqüência lógica, coerência. 4 relação. I cut connection with him / cortei as relações com ele. 5 conexão, troca, baldeação (trem, avião, ônibus, etc.). 6 meio de comunicação ou transporte. 7 parente. she is a connection of mine / ela é minha parente. 8 parentesco. 9 relações, conhecimentos, amizades. 10 contato, atravessador (de drogas ou contrabando). 11 Electr conexão. 12 connections a) relações. b) freguesia, clientela. hot water connection instalação de água quente. in connection with relativo a. in this connection em relação a isto. lighting connection linha de luz.

    English-Portuguese dictionary > connection

См. также в других словарях:

  • ônibus — s. m. 2 núm. 1. Carruagem pública para muitos passageiros. 2. Trem de passageiros que para em todas as estações. 3.  [Brasil] Grande veículo automóvel de transporte coletivo de passageiros, urbano, rodoviário ou turístico. = AUTOCARRO… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • ónibus — s. m. 2 núm. 1. Carruagem pública para muitos passageiros. 2. Trem de passageiros que para em todas as estações. 3.  [Brasil] Grande veículo automóvel de transporte coletivo de passageiros, urbano, rodoviário ou turístico. = AUTOCARRO… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • ONIBUS — omnibus …   Abbreviations in Latin Inscriptions

  • micro-ônibus — s. m. 2 núm. Veículo de transporte coletivo de passageiros, menor do que um ônibus.   ‣ Etimologia: micro + ônibus   ♦ Grafia em Portugal: micro ónibus …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • micro-ónibus — s. m. 2 núm. Veículo de transporte coletivo de passageiros, menor do que um ônibus.   ‣ Etimologia: micro + ônibus   ♦ Grafia no Brasil: micro ônibus …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • auto-ônibus — s. m. 2 núm. O mesmo que autocarro.   ‣ Etimologia: auto + ônibus   ♦ Grafia em Portugal: auto ónibus …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • auto-ónibus — s. m. 2 núm. O mesmo que autocarro.   ‣ Etimologia: auto + ônibus   ♦ Grafia no Brasil: auto ônibus …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • Mascarello Carrocerias de Ônibus — is a Brazilian bus coachbuilder established in 2003. External links Mascarello Homepage (in Portuguese and English) “Mascarello to expand production,” South American Business Information, February, 2004 (subscription required) “Mascarello… …   Wikipedia

  • Antes chorar num Mercedes, do que sorrir num ponto de ônibus — Antes chorar num Mercedes, do que sorrir num ponto de ônibus. (DF) …   Provérbios Brasileiras

  • De graça até ônibus errado — De graça até ônibus errado. (Bras net, SP) …   Provérbios Brasileiras

  • Em cima daquele morro, passa boi, passa boiada, passa trem, passa ônibus, eta, que trânsito! — (Bras net, SP) …   Provérbios Brasileiras

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»