-
1 ostia
f Host* * *ostia s.f.1 (relig.) sacrificial victim2 (eccl.) host: ostia consacrata, consecrated host; il sacerdote consacra l'ostia nella Messa, the priest consecrates the host in the Mass3 ( cialda) wafer.* * *['ɔstja]sostantivo femminile relig. host; (cialda) wafer* * *ostia/'ɔstja/sostantivo f.relig. host; (cialda) wafer. -
2 ostia sf
['ɔstja]Rel host, (per medicinali) wafer -
3 ostia
sf ['ɔstja]Rel host, (per medicinali) wafer -
4 comune
1. adj commonamico mutual( ordinario) ordinary, commonin comune in commonnon comune unusual, uncommonfuori del comune out of the ordinary2. m municipalitypalazzo m del comune town hall* * *comune1 agg.1 common; ( reciproco) mutual: comune a tutti, common to everyone; lingua comune, common language; proprietà comune, common property; interesse comune, mutual interest; è nel nostro comune interesse che tu parta, it is in our mutual interest that you should leave; un amico comune, a mutual friend; opinione comune, common opinion; uso comune, common (o usual) practice; è uso comune farsi regali a Natale, exchanging gifts at Christmas is common (o usual practice); terreno comune, common land; (fig.) common ground; non avevano un terreno comune su cui fondare il loro dialogo, they had no common ground on which they could base their dialogue // senso comune, common sense // luogo comune, commonplace (o cliché o platitude): è un brano pieno di luoghi comuni, it is a passage full of commonplaces (o clichés o platitudes) // (econ.) Mercato comune Europeo, European Common Market // (banca) conto comune, joint account // (gramm.) nome comune, common noun // (mat.): denominatore comune, common denominator; massimo comune divisore, highest (o greatest) common divisor; minimo comune multiplo, lowest (o least) common multiple // far causa comune con qlcu., to join forces with s.o. // mal comune mezzo gaudio, (prov.) trouble shared is trouble halved2 poco comune, uncommon3 ( ordinario) common; ordinary: vino ( di tipo) comune, ordinary wine; articolo, merce comune, common (o ordinary) goods; gente comune, ordinary people; intelligenza comune, ordinary (o average) intelligence; mi sembra una persona piuttosto comune, I think he's rather ordinary◆ s.m.1 ( regola generale) common run: fuori del comune, out of the common run, ( insolito) unusual, uncommon, ( eccezionale) exceptional: un piatto fuori del comune, an unusual dish; una persona fuori del comune, an exceptional person // avere qlco. in comune con qlcu., to have sthg. in common with s.o.: non abbiamo niente in comune, we have nothing in common; queste due camere hanno il bagno in comune, these two bedrooms share the same bathroom // mettere qlco. in comune, to put sthg. together (o to pool sthg.), ( condividere) to share: mettiamo in comune tutto il denaro che abbiamo, let's put all our money together; mettiamo in comune le spese?, shall we share expenses? // la vita in comune può essere difficile, life together may prove to be difficult; far vita in comune, to spend most of one's time together (o to see a lot of each other): in crociera abbiamo fatto vita in comune, we spent most of our time together on the cruise2 (mar.) ordinary seaman◆ s.f. (teatr.) main stage door: andarsene, uscire dalla comune, to exit by main stage door; (fig.) to abandon the scene.comune2 s.m.1 (amm.) ( in Italia, Francia, Belgio) commune; ( negli altri Stati) municipality // Palazzo del comune, town (o spec. amer. city) hall; Ostia è comune di Roma, Ostia is in the municipal district of Rome; gli impiegati del comune, local government (o municipal) employees2 ( autorità municipali) municipality, town council: il Comune ha deciso di far costruire una nuova scuola, the town council decided to have a new school built3 (st.) commune; city-state: al tempo dei Comuni, at the time of the communes; l'età dei comuni, the age of the Italian city-states◆ s.f.1 (st.) the Commune2 ( in Cina) commune (anche estens.) // vivere in una comune femminile, to live in a women's commune.* * *I [ko'mune]1. aggè un problema molto comune — it's a very common o widespread problem
mal comune, mezzo gaudio — a trouble shared is a trouble halved
2) (ordinario) ordinary, (di livello medio) average2. sm1)avere qc in comune — to have sth in common, share sthavere il bagno in comune — to share a bathroom, have a communal bathroom
mettere le provviste in comune — to pool o share one's provisions
2)II [ko'mune] sm(Amm : sede) town hall, (autorità) town councildevi andare al comune per richiedere il certificato — you have to go to the town hall to get the certificate
la Camera dei Comuni; i Comuni Brit Pol — the House of Commons, the Commons
See:Cultural note: Comune The Comune is the smallest autonomous political and administrative unit. It keeps records of births, marriages and deaths and has the power to levy taxes and vet proposals for public works and town planning. It is run by a "Giunta comunale", which is elected by the "Consiglio Comunale". The Comune is headed by the "sindaco" (mayor) who since 1993 has been elected directly by the citizens. III [ko'mune] sf(comunità, anche) Storia commune* * *I 1. [ko'mune]1) (relativo a più persone) commondi comune accordo — by common o mutual consent
2) (corrente) [atteggiamento, opinione, errore, malattia] common; [espressione, parola] everydayluogo comune — fig. commonplace, cliché
3) (ordinario) [persona, vita] ordinaryla gente comune — common o ordinary people, the commonalty, the commons
4) ling.2.nome comune — appellative o common noun
sostantivo maschile1)fuori dal comune — uncommon, out of the way
2) in comune (condiviso) shared; (collettivamente) in common, communallyhanno molto in comune — they have lots o a great deal in common
II 1. [ko'mune]mettere in comune — to pool [informazioni, risorse, esperienze]
sostantivo maschile1) (paese, cittadina) village; (città) town, city2) amm. (organo amministrativo) township, municipality; (uffici, sede) town hall, city hall AEsposarsi in comune — to get married in the registry office o town hall
3) stor. Commune, city-state4) pol. (in Inghilterra)2.sostantivo femminile (comunità) commune* * *comune1/ko'mune/1 (relativo a più persone) common; il nostro comune amico our mutual friend; per il bene comune for the common good; di comune accordo by common o mutual consent; sforzo comune joint effort; mercato comune common market2 (corrente) [atteggiamento, opinione, errore, malattia] common; [espressione, parola] everyday; non è un nome molto comune that's a rather unusual name; luogo comune fig. commonplace, cliché; di uso comune in current use; di una bellezza non comune uncommonly beautiful3 (ordinario) [persona, vita] ordinary; l'uomo comune the man in the street; la gente comune common o ordinary people, the commonalty, the commons1 uscire dal comune to be out of the ordinary; fuori dal comune uncommon, out of the way2 in comune (condiviso) shared; (collettivamente) in common, communally; proprietà in comune communal ownership; dopo dieci anni di vita in comune after living together for ten years; hanno molto in comune they have lots o a great deal in common; mettere in comune to pool [informazioni, risorse, esperienze].————————comune2/ko'mune/I sostantivo m.2 amm. (organo amministrativo) township, municipality; (uffici, sede) town hall, city hall AE; sposarsi in comune to get married in the registry office o town hall3 stor. Commune, city-stateII sostantivo f.(comunità) commune. -
5 elevare
raisecostruzioni erect( promuovere) promotefig migliorare better* * *elevare v.tr.1 to raise; to lift (up), to elevate: elevare i prezzi, to raise (o to increase) prices; elevare la voce, to raise one's voice; elevare a maggior dignità, to raise to a higher dignity; elevare al trono, to raise to the throne; elevare l'Ostia, to elevate the Host3 (mat.) to raise: elevare all'ennesima potenza, to raise to the nth power; elevare un numero al quadrato, al cubo, to square, to cube a number4 elevare una contravvenzione, to impose a fine (on s.o.); (fam.) to fine (s.o.); to give (s.o.) a ticket.◘ elevarsi v.intr.pron. to rise*; to tower, to overlook: il nuovo grattacielo si eleva sugli edifici circostanti, the new skyscraper towers over the surrounding buildings; la vetta si eleva al di sopra delle nubi, the summit rises above the clouds◆ v.rifl.1 to raise oneself* * *[ele'vare]1. vtelevare qn al rango di — to raise o elevate sb to the rank of
2) Mat to raise3) Amm2. vip, vr (elevarsi)(gen) to rise* * *[ele'vare] 1.verbo transitivo1) (aumentare in altezza) to raise (the height of) [ casa]; (costruire) to put* up [barriera, muro]2) (sollevare) to raise, to lift (up) [ oggetto]3) (innalzare di intensità) to raise [temperatura, livello]4) (promuovere) to promote, to raiseelevare qcn. a eroe nazionale — to elevate sb. to the status of national hero
5) (migliorare) to raise [tenore di vita, livello culturale]6) (nobilitare) to elevate [animo, spirito]7) dir. burocr.elevare una contravvenzione a qcn. — to impose a fine on sb., to fine sb
8) mat.2.elevare un numero al quadrato, al cubo — to square, to cube a number
verbo pronominale elevarsi1) (ergersi) [edificio, montagna] to rise*2) (innalzarsi) to rise*3) (nobilitarsi) [anima, spirito] to be* uplifted* * *elevare/ele'vare/ [1]2 (sollevare) to raise, to lift (up) [ oggetto]3 (innalzare di intensità) to raise [temperatura, livello]4 (promuovere) to promote, to raise; elevare qcn. a eroe nazionale to elevate sb. to the status of national hero5 (migliorare) to raise [tenore di vita, livello culturale]6 (nobilitare) to elevate [animo, spirito]7 dir. burocr. elevare una contravvenzione a qcn. to impose a fine on sb., to fine sb.8 mat. elevare un numero al quadrato, al cubo to square, to cube a number; elevare un numero alla terza to raise a number to the power (of) threeII elevarsi verbo pronominale1 (ergersi) [edificio, montagna] to rise*2 (innalzarsi) to rise*3 (nobilitarsi) [anima, spirito] to be* uplifted. -
6 elevazione
f elevation* * *elevazione s.f.1 elevation; lifting, raising: l'elevazione di Re Carlo al trono, the raising of King Charles to the throne // (eccl.) l'Elevazione dell'Ostia, the Elevation of the Host2 ( rialzo di terreno) rise, height, elevation: una elevazione limitava la vista, a rise in the ground restricted the view3 (astr.) altitude5 (mil.) elevation7 (sport) elevation.* * *[elevat'tsjone]sostantivo femminile1) (sollevamento) elevation, raisingl'elevazione dell'anima — fig. the uplifting of the soul
2) (di crosta terrestre) rise, elevation3) relig. Elevation (of the Host)4) astr. altitude5) mat.* * *elevazione/elevat'tsjone/sostantivo f.2 (di crosta terrestre) rise, elevation3 relig. Elevation (of the Host)4 astr. altitude5 mat. elevazione a potenza rasing to a power.
См. также в других словарях:
Ostia — may refer to: Ostia (Rome), a municipio (also called Ostia Lido or Lido di Ostia) of Rome on the Tyrrhenian Sea coast Ostia Antica, a township and port of ancient Rome Ostia Antica (district), a district of the commune of Rome ostium, the… … Wikipedia
OSTIA — OSTIA, city in central Italy, near the mouth of the River Tiber; it was one of the harbors of Rome and became at the end of the Republic an important commercial center. However, Ostia flourished mainly under the Flavian and Antonine Dynasties.… … Encyclopedia of Judaism
Ostia — bezeichnet Ostia (Rom), einen Stadtteil von Rom, das XIII Munizipium Ostia Antica, die antike Hafenstadt bei Rom Lido di Ostia, den Strand südlich der Tibermündung bei Rom Bistum Ostia, ein suburbikarisches Bistum den Plural von Ostium, der… … Deutsch Wikipedia
Ostia — Drame de Sergio Citti, avec Laurent Terzieff, Franco Citti, Anita Sanders, Ninetto Davoli. Pays: Italie Date de sortie: 1970 Technique: couleurs Durée: 1 h 45 Résumé De jeunes marginaux recueillent une inconnue, Ostia, à la vie… … Dictionnaire mondial des Films
Ostia — Ostia, Cardinal von O., s. Brogni … Pierer's Universal-Lexikon
Ostĭa — (O. Tiberīna), Stadt im Kirchenstaate, unweit Rom, als dessen Hafenstadt am Ausfluß des Tiber, war von Aucus Martius gegründet u. später colonisirt (Colonia Ostiensis) u. zählte bis auf 80,000 Ew.; Marius zerstörte die Stadt 87 v. Chr., sie wurde … Pierer's Universal-Lexikon
Ostĭa — Ostĭa, die Hafenstadt des alten Rom, am südlichen Ufer der Tibermündung, von Ancus Marcius gegründet, gelangte durch Schiffahrt und Handel bald zu großem Wohlstand, wurde zwar 87 v. Chr. von Marius verwüstet, hob sich jedoch wieder. Als sein… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Ostia — Ostĭa, Stadt in Latium, älteste, angeblich von Ancus Marcius gegründete Kolonie Roms, l. an der Mündung der Tiber, für das 24 km entfernte Rom durch seine Salzwerke und als Hafen wichtig; jetzt verfallen … Kleines Konversations-Lexikon
Ostia — Ostia, altröm. Stadt an der Tibermündung, Roms Hafenstadt mit Salinen, jetzt Flecken in ungesunder Lage, Bischofssitz mit 1200 E., Salinen … Herders Conversations-Lexikon
ostia — / ɔstja/ s.f. [dal lat. hostia vittima ]. 1. (relig.) a. [animale sacrificato alla divinità presso i popoli antichi] ▶◀ olocausto, vittima (sacrificale). b. (estens., lett.) [il fatto stesso di sacrificare] ▶◀ olocausto, sacrificio. 2. (eccles.) … Enciclopedia Italiana
ostia — ⊕ ostia → hostia … Diccionario panhispánico de dudas