-
1 née
[neɪ]aggettivo nataMrs Mary Smith, née Miss Brown — la signora Mary Smith nata Brown
* * *[nei](born; used to state what a woman's name was before she married: Mrs Jane Brown, née Black.) nata* * *née /neɪ/ (franc.)a.* * *[neɪ]aggettivo nataMrs Mary Smith, née Miss Brown — la signora Mary Smith nata Brown
-
2 Born
[bɔːn]she was born in Bath, in 1976 — è nata a Bath, nel 1976
Irish-born — nato in Irlanda, di origine irlandese
to be born (out) of sth. — [idea, group] nascere da qcs
••* * *III see bear I* * *(Surnames) Born /bɔ:n/* * *[bɔːn]she was born in Bath, in 1976 — è nata a Bath, nel 1976
Irish-born — nato in Irlanda, di origine irlandese
to be born (out) of sth. — [idea, group] nascere da qcs
•• -
3 ♦ born
♦ born /bɔ:n/A p. p. dito bear (1)B a.nato: to be born, nascere: I was born in Bangor, sono nato a Bangor; DIALOGO → - Birthday- I was born on the 21st of July, sono nata il 21 luglio; DIALOGO → - Talking about children- Our second child was born in January, a gennaio è nato il nostro secondo figlio; born to a single mother, nato da madre nubile; born to suffer, nato per soffrire; destinato a soffrire; a born leader, un leader nato; a newly born baby, un neonato: French.-born, francese di nascita NOTA D'USO: - nascere-; born of, nato da; generato da; frutto di: caution born of experience, una prudenza nata dall'esperienza● born and bred, nato e cresciuto; fino al midollo □ ( di attore) born in a trunk, figlio d'arte □ born on the wrong side of the blanket, (figlio) illegittimo □ born to be hanged, destinato a finire sulla forca □ born under a lucky star, nato sotto una buona stella □ born with a silver spoon in one's mouth, nato con la camicia □ in all my born days, in tutta la mia vita; in vita mia □ I wasn't born yesterday!, non sono nato ieri! □ (fam.) They don't know they are born, non sanno quanto sono fortunati; hanno la vita facile □ (prov.) There's one born every minute, la mamma dei cretini è sempre incinta.NOTA D'USO: - born o borne?- -
4 née adj
-
5 cry
I [kraɪ]1) (shout, call) (of person) grido m., urlo m.; (of bird) verso m., richiamo m.there were cries of "shame!" — la gente gridava allo scandalo
2) (weep)to have a good cry — colloq. farsi un bel pianto
3)to be in full cry — [ pack of hounds] abbaiare forte
the press were in full cry against them — BE fig. la stampa si scagliava o si accaniva contro di loro
••II 1. [kraɪ]this small house is a far cry from the palace where she was born — non c'è confronto fra questa piccola casa e il palazzo in cui è nata
1) (shout)"look out!" he cried — "attenzione!" gridò
2) (weep)2.to cry with laughter — ridere fino alle lacrime, piangere dal ridere
•- cry down- cry off- cry out••to cry one's eyes o heart out — piangere tutte le proprie lacrime, piangere a dirotto
* * *1. verb1) (to let tears come from the eyes; to weep: She cried when she heard of the old man's death.) piangere2) ((often with out) to shout out (a loud sound): She cried out for help.) gridare2. noun1) (a shout: a cry of triumph.) grido2) (a time of weeping: The baby had a little cry before he went to sleep.) pianto3) (the sound made by some animals: the cry of a wolf.) verso, richiamo•- cry off* * *I [kraɪ]1) (shout, call) (of person) grido m., urlo m.; (of bird) verso m., richiamo m.there were cries of "shame!" — la gente gridava allo scandalo
2) (weep)to have a good cry — colloq. farsi un bel pianto
3)to be in full cry — [ pack of hounds] abbaiare forte
the press were in full cry against them — BE fig. la stampa si scagliava o si accaniva contro di loro
••II 1. [kraɪ]this small house is a far cry from the palace where she was born — non c'è confronto fra questa piccola casa e il palazzo in cui è nata
1) (shout)"look out!" he cried — "attenzione!" gridò
2) (weep)2.to cry with laughter — ridere fino alle lacrime, piangere dal ridere
•- cry down- cry off- cry out••to cry one's eyes o heart out — piangere tutte le proprie lacrime, piangere a dirotto
-
6 baby boomer
-
7 -Birthday-
Social2 BirthdayIt's my mother's birthday today. Oggi è il compleanno di mia madre.I forgot to send her a card! Mi sono dimenticato di mandarle un biglietto di auguri.I forgot her birthday last year as well. Mi sono dimenticato del suo compleanno anche l'anno scorso.I'll call her this evening and make my apologies. La chiamo stasera e le faccio le mie scuse.Happy birthday! Buon compleanno!Many happy returns! Cento di questi giorni!Many happy returns of the day! Cento di questi giorni!Your birthday is coming up soon, isn't it? Il tuo compleanno è tra poco, vero?My birthday is on Saturday. Il mio compleanno è sabato.I'm going out for a quiet meal with my boyfriend. Andrò fuori con il mio ragazzo per una cenetta tranquilla.When is your birthday? Quand'è il tuo compleanno?I was born on the 21st of July. Sono nata il 21 luglio. -
8 -born o borne?-
Nota d'usoBorn e borne sono entrambi participi passati del verbo to bear, ma born ha il solo significato di “generato, nato”; to be born, quindi, significa “nascere, venire al mondo”: She was born in 1987, è nata nel 1987; to be born with a hole in the heart, essere nato con un soffio al cuore. Born si usa anche come aggettivo e si traduce con “nato” nel senso di “naturale, innato”: He is a born teacher, è un insegnante nato. Borne è il participio passato di to bear nel suo significato di “dare, produrre, sostenere, sopportare”: She has borne him five girls, gli ha dato cinque figlie; Responsibility must be borne by the individual, la responsabilità deve essere assunta dall'individuo; The additional costs must be borne by the customer, i costi aggiuntivi devono essere a carico del cliente. -
9 -commune o townhall?-
Nota d'usoIl sostantivo comune nel senso di uffici comunali non corrisponde alla parola “commune”. Le traduzioni corrette sono “townhall” o “council”: Oggi sono stata in comune, I went to the townhall today (non I went to the commune today). Il sostantivo “commune” corrisponde alla comune tipica degli anni '70, che si riferisce a un gruppo di persone che abitano insieme condividendo uno stile di vita alternativo, oltre ad indicare, storicamente, una forma di governo cittadino nata nel medioevo. -
10 Aquarian
Aquarian /əˈkwɛərɪən/ (astrol.)A n.acquario; persona nata sotto il segno dell'AcquarioB a.dell'Acquario. -
11 Arien
-
12 ♦ baby
♦ baby /ˈbeɪbɪ/A n.1 bambino, bambina; bimbo, bimba; neonato, neonata; bebè (fam.): She has just had a baby, ha appena avuto un bambino; a newborn baby, un neonato; (med.) a premature baby, un (bambino) prematuro; to rock a baby, cullare un bambino; to be expecting a baby, aspettare un figlio; DIALOGO → - Pregnancy- Have you been trying for a baby?, stavate cercando di avere un bambino?5 (vocat.) (fam.) bambina; bimba; piccola: Hello, baby!, ciao, piccola!6 (spreg.) persona infantile; bambino, bambina: Don't be such a baby!, non fare il bambino!; non essere infantile!7 (fam.) responsabilità (di q.); faccenda; roba; creatura: I'm sorry, but this plan is your baby, mi spiace, ma questo progetto è roba tua8 (fam., di oggetto) affare; gioiellino: This baby can do 200 mph, questo gioiellino fa 200 miglia all'oraB a. attr.1 di bambino; per bambini; da bambino; infantile: baby-battering, maltrattamento di bambini; violenze (pl.) ai bambini; baby food, alimenti (pl.) per bambini; baby scales, bilancia pesabambini; baby talk, linguaggio infantile; linguaggio usato con i bambini; baby wear, abbigliamento per bambini2 piccolo; neonato: baby boy, maschietto; bambino; neonato; baby elephant, piccolo d'elefante; elefantino; baby girl, femminuccia; bambina; neonata3 piccolo; di dimensioni ridotte; in versione ridotta; baby (fam.): baby car, piccola automobile; utilitaria● baby batterer, chi è violento con i bambini; chi picchia i bambini □ baby beef, (carne di) vitello giovane ( tra i 3 e i 12 mesi) □ baby blue, celeste □ (fam.) baby blues, occhi azzurri; ( per estens.) occhi □ ( the) baby blues, depressione post partum □ (fam. Canada, Austral.) baby bonus, assegni (pl.) familiari ( per chi ha un bambino piccolo) □ (fam.) baby boom, boom delle nascite (spec. dopo la 2a guerra mondiale); boom demografico □ (fam.) baby boomer, persona nata durante il ► «baby boom» ( sopra) □ (GB) baby-bouncer, seggiolino appeso a sostegni elastici ( per insegnare a un bambino a camminare) □ baby buggy®, (GB) passeggino; ( USA e Canada, fam.) carrozzina □ (fam.) baby bust, forte calo delle nascite □ ( USA) baby carriage, carrozzina ( per bambini) □ baby cord, cordone ombelicale □ (fam. USA) baby doll, ragazza graziosa; bambola; pupa (pop.) □ baby-doll (pyjamas), baby-doll □ (fam.) baby-face, uomo dai lineamenti infantili; uomo con la faccia di bambino □ baby-faced, dalla faccia di bambino □ (scherz. o spreg.) baby farm, asilo infantile privato □ (mus.) baby grand, pianoforte a mezza coda □ (spreg. USA) baby kisser, uomo politico impegnato in una campagna elettorale ( che bacia i bambini per accattivarsi le simpatie); politicante □ (spec. Sud Africa) baby marrows, zucchini □ (GB) baby-minder, persona che bada a bambini altrui ( durante il giorno); baby-sitter □ baby oil, olio per neonati □ baby pin, spillo da balia □ (bot.) baby's breath ( Gypsophila paniculata), nebbia □ baby-sitter, baby-sitting ► to baby-sit □ baby sling, fascia portabebè □ (fam.) baby snatcher, ladro di bambini; (GB, spec. di donna) chi ha una relazione con un partner molto più giovane □ baby tooth, dente di latte □ baby-walker, girello □ (fig.) to be left holding the baby, essere lasciato nei guai; ritrovarsi con tutta la responsabilità addosso □ (fig.) to throw the baby out with the bathwater, buttare via il bambino con l'acqua sporcababyhoodn. [u]prima infanzia.(to) baby /ˈbeɪbɪ/v. t.(fam.) coccolare; vezzeggiare. -
13 Cancer
['kænsə(r)]1) astrol. Cancro m.2) geogr.* * *['kænsə]1) (a diseased growth in the body, often fatal: The cancer has spread to her stomach.) cancro2) (the (often fatal) condition caused by such diseased growth(s): He is dying of cancer.) cancro•* * *Cancer /ˈkænsə(r)/A n.1 (astron., astrol.) Cancro ( costellazione e III segno dello zodiaco): the Tropic of Cancer, il Tropico del Cancro2 (astrol.) (un) Cancro, persona nata sotto il segno del Cancro: He's a Cancer, è del Cancro; è un CancroB a.(astrol.) del CancroCancerian (astrol.)A n.► Cancer, A, def. 3B a.del Cancro.* * *['kænsə(r)]1) astrol. Cancro m.2) geogr. -
14 Capricorn
['kæprɪkɔːn]1) astrol. Capricorno m.to be (a) Capricorn — essere del Capricorno o un Capricorno
2) geogr.* * *Capricorn /ˈkæprɪkɔ:n/A n.2 (astrol.) (un) Capricorno; persona nata sotto il segno del Capricorno: She's a Capricorn, è del Capricorno; è un CapricornoB a.Capricorniann. e a.► Capricorn, A, def. 2; B.* * *['kæprɪkɔːn]1) astrol. Capricorno m.to be (a) Capricorn — essere del Capricorno o un Capricorno
2) geogr. -
15 ♦ church
♦ church /tʃɜ:tʃ/A n. [cu]1 chiesa ( edificio e luogo di culto): the frescoes in this church, gli affreschi di questa chiesa; to go to church, andare in chiesa; ( anche) essere praticante; parish church, parrocchia; pieve2 ( spesso Church) Chiesa, chiesa ( comunità di cristiani): the Orthodox Church, la Chiesa ortodossa; the Church of Rome, la Chiesa di Roma; la Chiesa cattolica; the separation of church and state, la separazione tra Chiesa e Stato; to enter the Church, prendere gli ordini; farsi preteB a.1 (attr.) di chiesa; della chiesa; ecclesiastico; parrocchiale; clericale; religioso: the church bells, le campane della chiesa; church service, servizio divino; funzione religiosa; church choir, coro di chiesa; church register, registro parrocchiale; church burial, sepoltura religiosa; church party, partito clericale; church property, beni ecclesiastici; church wedding, matrimonio in chiesa; matrimonio religioso2 (pred.) (antiq.) anglicano ( di contro a chapel, «nonconformista»): Are they church or chapel?, sono anglicani o nonconformisti?● (in GB) Church Commissioners, commissari ecclesiastici (nominati dal Governo, gestiscono le risorse finanziarie della Chiesa anglicana) □ Church father, padre della Chiesa □ (fam. USA) church key, apriscatole con la punta a triangolo □ the Church Militant, la Chiesa militante □ the Church of England (o English Church, Anglican Church), la Chiesa anglicana NOTE DI CULTURA: Church of England: nata nel 1534 con l' ► «Act of Supremacy» (► act), la Chiesa anglicana ha mantenuto gran parte delle strutture e della liturgia della tradizione cattolica. Nel corso dei secoli si sono formate due correnti al suo interno: la High Church, più conservatrice e vicina alla Chiesa cattolica, e la Low Church, più rigorosamente protestante □ (relig.) the Church of Scotland, la Chiesa di Scozia NOTE DI CULTURA: Church of Scotland: è la chiesa ufficiale scozzese, a organizzazione presbiteriana; secondo il Trattato di unione tra Scozia e Inghilterra del 1707 è indipendente dallo Stato e quindi anche dalla Chiesa anglicana. È chiamata anche the Kirk □ church planting, fondazione di nuove chiese □ church school, scuola religiosa □ (ling.) Church Slavonic, slavo ecclesiastico □ church square, sagrato □ the Church Triumphant, la Chiesa trionfante □ as poor as a church mouse, povero in canna □ to be received into the Catholic Church, convertirsi al cattolicesimo. -
16 Cinque Ports
Cinque Ports /ˈsɪŋkˈpɔ:ts/n. pl.(stor., in GB) (i) Cinque porti (confederazione delle cinque antiche città portuali di Dover, Hastings, Hythe, Romney e Sandwich nell'Inghilterra sudorientale, cui poi si aggiunsero Winchester e Rye) NOTE DI CULTURA: Cinque Ports: in passato questa confederazione, nata in epoca medievale e presieduta da un Lord Warden and Admiral of the Cinque Ports di nomina regia, forniva navi alla Corona in cambio di diversi privilegi commerciali e amministrativi; oggi mantiene alcune prerogative in materia di salvataggio e altri diritti marittimi. -
17 crossbreed
I ['krɒsbriːd] [AE 'krɔːs-] II ['krɒsbriːd] [AE 'krɔːs-]* * *crossbreed /ˈkrɒsbri:d/n.2 (zool.) mezzosangue; meticcio; incrocio (fam.)3 (bot.) pianta nata da un incrocio; incrocio (fam.).(to) crossbreed /ˈkrɒsbri:d/(pass. e p. p. crossbred), (biol.)A v. i.B v. t.incrociare; ibridare.* * *I ['krɒsbriːd] [AE 'krɔːs-] II ['krɒsbriːd] [AE 'krɔːs-] -
18 dockland
-
19 firstborn
-
20 Gemini
['dʒemɪnaɪ, -niː]nome astrol. Gemelli m.pl.to be (a) Gemini — essere dei Gemelli o un Gemelli
* * *Gemini /ˈdʒɛmɪnaɪ/A n. pl. (col verbo al sing.)B a.(astrol.) dei GemelliGeminian (astrol.)A n.B a.dei Gemelli.* * *['dʒemɪnaɪ, -niː]nome astrol. Gemelli m.pl.to be (a) Gemini — essere dei Gemelli o un Gemelli
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Nata — could refer to: Locations: Nata, Cyprus Natá, Panama Nata, Botswana Nata Island, Greece Foods: Cajeta, a Mexican dessert or confection typically from burnt goat s milk (leche quemada) Gordita de Nata, a Mexican pastry made in soft or toasted… … Wikipedia
nata — sustantivo femenino 1. Capa cremosa que se produce en la superficie de la leche, y, también, cualquier capa semejante que se forma en la superficie de un líquido: la nata de la leche. 2. Crema de repostería elaborada con esta sustancia batida con … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Nata — puede hacer referencia a: La nata, membrana que se forma en la leche cuando se calienta hasta hervir. La crema de leche o nata, emulsión de leche muy utilizada en pastelería. Esta página de desambiguación cataloga artículos relacionados con el… … Wikipedia Español
nata — (Quizá de natta, var. del b. lat. matta, manta). 1. f. Sustancia espesa, untuosa, blanca o un tanto amarillenta, que forma una capa sobre la leche que se deja en reposo. 2. Sustancia espesa de algunos licores, que sobrenada en ellos. 3. Cosa… … Diccionario de la lengua española
Nata — ist ein Fluss in Simbabwe in der Provinz Nordmatabeleland, der auf halbem Weg zwischen Bulawayo und Plumtree entspringt und nach Westen durch semiarides Gebiet nach Botsuana in die Makgadikgadi Salzpfannen fließt und dort verdunstet. Kategorien:… … Deutsch Wikipedia
Nata — (Chir.), so v.w. Natta … Pierer's Universal-Lexikon
Natá — (Santiago de los Caballeros), 1515 gegründete Stadt von etwa 6000 Einw. der Republik Kolumbien, am Rio Chico, 15 km oberhalb dessen Mündung in die Paritabai des Stillen Ozeans, in schöner, viehreicher Ebene … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Nata — Nata, Nate Kurzform von Renata bzw. → Renate (Bedeutung: die Wiedergeborene); Kurzform von → Natalia (Bedeutung: die Weihnachten Geborene) … Deutsch namen
NATA — oppid. Terrae firmae, cum portu, in ora maris Austrini et sinus Paritae, Vix 17. leuc. a Panama in Cicium sub Hispanis … Hofmann J. Lexicon universale
nătă — Prefix care arată ideea de incapacitate sau prostie. Creaţie expresivă, pare să se bazeze pe imaginea de vorbire anormală, cf. sp. tonto, bobo, chocho, memo etc. – Der. nătăfleţ, adj. (prost, gogoman), comp. teflu şi fleţ, v. aici; năfletec, adj … Dicționar Român
nata — s. f. 1. Parte gordurosa do leite que forma película à superfície; creme. 2. [Figurado] A fina flor, o escol … Dicionário da Língua Portuguesa