-
61 sham
A n ( person) imposteur m ; ( organization) imposture f ; (democracy, election) parodie f ; (ideas, views) mystification f ; ( activity) supercherie f ; his love was a sham son amour était de la comédie.B adj ( épith) [election, democracy] prétendu (before n) ; [object, building, idea, view] factice ; [activity, emotion] feint ; [organization] fantoche.C vtr ( p prés etc - mm-) to sham sleep/illness/death faire semblant de dormir/d'être malade/d'être mort. -
62 outdo
surpasser, faire mieux que, l'emporter sur;∎ he's not easily outdone in an argument il n'est pas facile d'avoir le dernier mot quand on discute avec lui;∎ Mark, not to be outdone, decided to be ill as well Mark, pour ne pas être en reste, décida d'être malade lui aussi;∎ she wasn't to be outdone (in contest) elle refusait de s'avouer vaincue;∎ she outdid all the other competitors elle l'a emporté sur tous les autres concurrents -
63 continuar
con.ti.nu.ar[kõtinu‘ar] vt continuer, suivre, donner suíte à.* * *[kõntʃi`nwa(x)]Verbo transitivo e verbo intransitivo continuercontinuar a fazer algo continuer à faire quelque chosecontinuar com algo continuer quelque chose* * *verbocontinuar doentecontinuer d'être maladecontinuar uma obracontinuer une œuvreela continua a estudarelle continue à étudiercontinua!continue! -
64 fingir
fin.gir* * *[fĩ`ʒi(x)]Verbo transitivo faire semblant de* * *verbofeindreele finge que está doenteil feint d'être maladefingir amorfeindre l'amour -
65 estar doente
être malade. -
66 aegrĕo
aegrĕo, ēre - intr. - être malade. -
67 вот теперь и я заболел
part.Dictionnaire russe-français universel > вот теперь и я заболел
-
68 он говорит, что болен
prongener. il dit être maladeDictionnaire russe-français universel > он говорит, что болен
-
69 тяжко болеть
advgener. être malade comme une bête -
70 чувствовать себя больным в течение двух дней
vDictionnaire russe-français universel > чувствовать себя больным в течение двух дней
-
71 COCOXCANEHNEQUI
cocoxcânehnequi > cocoxcânehnec.*\COCOXCANEHNEQUI v.réfl., feindre d'être malade.Esp., me finjo enfermo (R111).Angl., to feign illness (K).Form: v.composé sur cocoya et nehnequi.Dictionnaire de la langue nahuatl classique > COCOXCANEHNEQUI
-
72 IXCOCOYE
îxcocoye > îxcocox, variante de îxcocoya.*\IXCOCOYE v.i., être malade des yeux." intlâ âcah cihuâtl totomôniya (ahnôzo) îxcocoyeya ", if any woman had blisters or an eye sickness. Elle fera une offrande au dieu Xipe Totec. Sah1,40. -
73 PEHUA
A.\PEHUA pêhua > pêuh.*\PEHUA v.t. tê-., conquérir ou vaincre les ennemis. Molina II 87.chasser, soumettre." moquehquetztihuîtzeh tepêuhtihuîtzeh moyâôchihchîuhtihuîtzeh ", ils viennent en masse, ils viennent pour conquérir, ils viennent armés - coming massed, coming as conquerors, coming girt in war array. Sah12,3." in onyâôquîza, in ontêpêhua ", quand il part en guerre, quand il va vaincre des ennemis - to set forth to battle and to conquer. Sah8,65." in âquin têchpêhuaznequiz ", qui voudra nous vaincre ? W.Lehmann 1938,158." ôtêchhuâlpêuh ", il nous a vaincu. W.Lehmann 1938,246.B.\PEHUA pêhua > pêuh.*\PEHUA v.i., commencer.pêhua intrans + présent: commencer. Cf Launey I 308-309. Launey 42." in ihcuâc in âquin quin pêhua mococoa ", quand il commence juste à être malade.Cod Flor XI 149r = ECN9,158." niman ihciuhca huâlpêuhqueh ", aussitôt, ils sont vite partis de là. Sah 12,17." niman pêhua in mipotza inic ihiyotica quizotlâhuaz, quiyôlmictîz in tlamînqui ", then it begins to hiss, so that hy its breath, it mav make faint, may terrify the hunter. Est dit de l'ocelot. Sah11,2." niman ic huâlpêuhqueh, huâllahtiyahqueh ", alors ils se remirent en chemin, ils se rapprochèrent. Launey II 282." in îpan pêuh tzintic întlahtohcâyo chichimecah Cuauhtitlan calqueh ", cette année là a commencé, a débuté l'empire chichimèque des habitants de Cuauhtitlan - in dem (Jahre 687 A.D.) fing an, begann die Herrschaft der Chichimekischen Bewohner von Cuauhtitlan.W Lehmann 1938,57." nicân pêhua cecemilhuitlapohualli ", ici commence le compte des jours. Sah4,1." in ayamo ompêhua xiuhtlapohualli, ce tôchtli ", avant que ne commence le compte des années Un-Lapin - when the count. of oneRabbit had not yet begun. Sah7,23." ic mihtoa, ca nel yancuic onpêhua in xihuitl ", ainsi on dit que l'année commence de nouveau - thus it is said that truly the year newly started. Sah7,31." inin etzalmâcêhualiztli yohualnepantlah in pêhuaya ", cette danse rituelle pour mendier du maïs cuit avec des haricots commencait à minuit. Sah2,84." ômpa huâlpêuh in tônatiuh îcalaquiyampa ", il commence là-bas à l'ouest - it began there in the west. Présages, arrivée des Espagnols. Sah12,2." yancuic tlamanitiliztli ompêhua ", une nouvelle loi entre en vigueur - a new law begins. Sah1,81." oncân pêhua in nemaco in têmaco octli ", alors on commence à se donner, à donner aux gens du pulque. Sah2,170.Note: il semble que " in nemaco in têmaco octli " soit ici le sujet de pêhua.* avec inic." îpan pêuh inic tequitqueh tepanoayân chichimêcah acolhuahqueh ", alors a commencé que les Chichimèques Acolhuah perçoivent un tribut sur Tepanoayan - in his time the Acolhua Chichimeca began to exact tribute of (those of) Tepanoayan. Sah8,13. -
74 перехворать
( чем-либо) être malade de, faire une maladie -
75 хворать
разг.être malade ( или souffrant) -
76 car
car [kα:r]1. nouna. voiture f2. compounds[wheel, door, seat, tyre] de voitureI don't have car-fare je n'ai pas de quoi payer mon ticket de bus ► car-ferry noun (on sea) ferry(-boat) m ; (on river) bac m• car hire company société f de location de voitures ► car journey noun voyage m en voiture ; (shorter) trajet m en voiture━━━━━━━━━━━━━━━━━CAR-BOOT SALE, GARAGE SALEType de brocante très populaire en Grande-Bretagne, où chacun vide sa cave ou son grenier. Les articles sont présentés dans des coffres de voitures et la vente a souvent lieu sur un parking ou dans un champ.* * *[kɑː(r)] 1.1) Automobile voiture f2) Railways wagon m, voiture f3) US (also streetcar) tramway m2.noun modifier Automobile [ industry, insurance] automobile; [ journey, chase] en voiture; [ accident] de voiturecar allowance — indemnité f de déplacement
-
77 fake
fake [feɪk]1. nounfaux m2. adjective* * *[feɪk] 1.1) (jewel, work of art etc) faux m2) ( person) imposteur m2.adjective [fur, gem, passport] faux/fausse; [flower] artificiel/-ielle; [smile] feint3.it's fake wood/granite — c'est de l'imitation bois/granit
transitive verb1) contrefaire [signature, document]; falsifier [results]; feindre [emotion, illness]2) US Sport -
78 what
what [wɒt]━━━━━━━━━━━━━━━━━1. adjective2. pronoun3. compounds━━━━━━━━━━━━━━━━━1. adjective• what time is it? quelle heure est-il ?• what flavours do you want? quels parfums voulez-vous ?• what subjects did you choose? quelles matières as-tu choisies ?b. ( = all the) I gave him what money I had je lui ai donné tout l'argent que j'avais• I will give you what information we have je vais vous donner toutes les informations dont nous disposonsc. (exclamations) what a nice surprise! quelle bonne surprise !• what a ridiculous suggestion! quelle suggestion ridicule !• what a nightmare! quel cauchemar !• what a nuisance! quelle barbe ! (inf)• what a lot of people! que de monde !• what lovely hair you've got! quels jolis cheveux tu as !2. pronouna. (used alone, or in emphatic position) quoi• what? I didn't get that quoi ? je n'ai pas compris• I've forgotten something -- what? j'ai oublié quelque chose -- quoi ?• he's getting married -- what! il se marie -- quoi !• what! you expect me to believe that! quoi ! et tu penses que je vais croire ça !━━━━━━━━━━━━━━━━━► quoi is used with a preposition, if the French verb requires one.━━━━━━━━━━━━━━━━━• I've just thought of something -- what? je viens de penser à quelque chose -- à quoi ?• I've just remembered something -- what? je viens de me souvenir de quelque chose -- de quoi ?• what's happened? qu'est-ce qui s'est passé ?• what's bothering you? qu'est-ce qui te préoccupe ?• what's for dinner? qu'est-ce qu'il y a pour dîner ?• what is his address? quelle est son adresse ?• what's the French for "pen"? comment dit-on « pen » en français ?• what is this called? comment ça s'appelle ?━━━━━━━━━━━━━━━━━► When asking for a definition or explanation, c'est quoi is often used in spoken French.━━━━━━━━━━━━━━━━━• what are capers? c'est quoi, les câpres ?• what's that noise? c'est quoi, ce bruit ?━━━━━━━━━━━━━━━━━► The object pronoun que is more formal than qu'est-ce que and requires inversion of verb and pronoun.━━━━━━━━━━━━━━━━━• what did you do? qu'avez-vous fait ?• what can we do? qu'est-ce qu'on peut faire ? que peut-on faire ?━━━━━━━━━━━━━━━━━► The French preposition cannot be separated from the pronoun.━━━━━━━━━━━━━━━━━• what does he owe his success to? à quoi doit-il son succès ?• what were you talking about? de quoi parliez-vous ?• what's the best time to call? quel est le meilleur moment pour vous joindre ?• what are the advantages? quels sont les avantages ?e. ( = how much) combien• what will it cost? ça va coûter combien ?• what does it weigh? ça pèse combien ?• what do 2 and 2 make? combien font 2 et 2 ?• what does it matter? qu'est-ce que ça peut bien faire ?━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━g. (in relative clauses) ( = that which) (subject of verb) ce qui ; (object of verb) ce que ; (object of verb taking "de") ce dont ; (object of verb taking "à") ce à quoi• what I don't understand is... ce que je ne comprends pas c'est...• what I need is... ce dont j'ai besoin c'est...━━━━━━━━━━━━━━━━━► When what means the ones which, the French pronoun is generally plural.━━━━━━━━━━━━━━━━━► and what...are you coming or what? tu viens ou quoi ? (inf)tell you what, let's stay here another day j'ai une idée: si on restait un jour de plus ?► what about• what about people who haven't got cars? et les gens qui n'ont pas de voiture ?• what about going to the cinema? si on allait au cinéma ?► what for? pourquoi ?• what did you do that for? pourquoi avez-vous fait ça ?• what if this doesn't work out? et si ça ne marchait pas ?• what if he says no? et s'il refuse ?► what of• but what of the country's political leaders? et les dirigeants politiques du pays ?• I've done this job long enough to know what's what je fais ce travail depuis assez longtemps pour savoir de quoi il retourne► what with• what with the stress and lack of sleep, I was in a terrible state entre le stress et le manque de sommeil, j'étais dans un état lamentable3. compounds* * *[wɒt], US [hwɒt] 1.1) ( what exactly) ( as subject) qu'est-ce qui; ( as object) que, qu'est-ce que; ( with prepositions) quoiwhat for? — ( why) pourquoi?; ( concerning what) à propos de quoi?
what's this called in Flemish? —
2) ( in rhetorical questions)what's the use? — ( enquiringly) à quoi bon?; ( exasperatedly) à quoi ça sert?
3) ( whatever)4) ( in clauses) ( as subject) ce qui; ( as object) ce que, (before vowel) ce qu'this is what is called a ‘monocle’ — c'est ce qu'on appelle un ‘monocle’
and what's worse ou better — et en plus
5) (colloq) ( when guessing)it'll cost, what, £50 — ça coutera, quoi, dans les 50 livres?
6) ( inviting repetition)2.what's that? —
1) ( which) quel/quelle/quels/quelles2) ( in exclamations) quel/quellewhat use is that? — lit, fig à quoi ça sert?
3) ( the amount of)what money he earns he spends — tout ce qu'il gagne, il le dépense
3.what little she has — le peu qu'elle a, tout ce qu'elle a
what about prepositional phrase1) ( when drawing attention)what about the letter they sent? — et la lettre qu'ils ont envoyée, alors?
2) ( when making suggestion)3) ( in reply)4.‘what about your sister?’ - ‘what about her?’ — ‘et ta sœur?’ - ‘quoi ma sœur?’
what if prepositional phrase et si5.what with prepositional phrase6.exclamation quoi!, comment!••to give somebody what for — (colloq) GB passer un savon (colloq) à quelqu'un
well, what do you know — iron tout arrive
what do you think I am! — (colloq) tu me prends pour quoi!
what's it to you? — (colloq) en quoi ça vous regarde?
-
79 vomitare
vomitare v. ( vòmito) I. tr. 1. vomir, rendre. 2. ( estens) ( emettere con violenza) vomir: vomitare fuoco vomir du feu; vomitare ingiurie vomir des injures. 3. ( estens) (rif. al mare: ributtare a riva) rejeter. II. intr. (aus. avere) vomir, être malade: vomitare per il mal di mare vomir à cause du mal de mer. -
80 Neid
naɪtmenvie f, jalousie fNeidN136e9342ei/136e9342d [ne39291efai/e39291eft] <-[e]s>kein Plural, envie FemininWendungen: vor Neid erblassen crever de jalousie
См. также в других словарях:
malade — [ malad ] adj. et n. • 1126 n.; malabde 980; lat. male habitus « qui se trouve en mauvais état » I ♦ Adj. (1155) 1 ♦ Dont la santé est altérée; qui souffre de troubles organiques ou fonctionnels. Il est bien malade; gravement, sérieusement malade … Encyclopédie Universelle
Etre — Être Voir « être » sur le Wiktionnaire … Wikipédia en Français
Être H.S. — ● Être H.S. être malade, épuisé … Encyclopédie Universelle
Être cloué au lit, garder le lit — ● Être cloué au lit, garder le lit être malade … Encyclopédie Universelle
Être — Sur les autres projets Wikimedia : « Être », sur le Wiktionnaire (dictionnaire universel) Le concept d être désigne en général ce que nous ressentons exister d une manière ou d une autre dans la perception, qu elle soit sensible ou … Wikipédia en Français
ÊTRE — Verbe que les grammairiens appellent Le verbe substantif. ( Je suis, tu es, il est ; nous sommes, vous êtes, ils sont. J étais. Je fus. J ai été. Je serai. Je serais. Sois, soyez. Que je sois, que tu sois, qu il soit ; que nous soyons, que vous… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
malade — adj. Fou : T es pas un peu malade ? / En être malade, avoir des soucis : J en suis malade … Dictionnaire du Français argotique et populaire
être — 1. (ê tr ), je suis, tu es, il est, nous sommes, vous êtes, ils sont ; j étais ; je fus ; je serai ; je serais ; sois, qu il soit, soyons, soyez, qu ils soient ; que je sois, que tu sois, qu il soit, que nous soyons, que vous soyez, qu ils soient … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
être foutu — ● être foutu verbe passif Populaire Être abîmé, détérioré : Des chaussures foutues. Être gâché ou sévèrement compromis : Des vacances foutues. Être dans une situation désespérée, être ruiné : Le malade est foutu. L entreprise est foutue. ● être… … Encyclopédie Universelle
être ennuyé — ● être ennuyé verbe passif Éprouver de la contrariété, du souci pour telle ou telle raison ; être préoccupé : Je suis ennuyé de vous savoir malade. Manifester cette contrariété : Avoir l air ennuyé. ● être ennuyé (synonymes) verbe passif Éprouver … Encyclopédie Universelle
Être bas, bien bas — ● Être bas, bien bas être très malade, proche de la mort ; avoir le moral atteint … Encyclopédie Universelle