-
1 être gâté
être gâtéGlück haben -
2 être gâté
C'est vrai! Nous avons durement sué toute notre vie... Regardez les pauvres, leur dimanche, ce qu'ils en font. Ils traînent les rues, ils bâillent, ils n'en peuvent plus d'essayer d'atteindre le lundi. Nous, nous en avons eu sept par semaine des dimanches! Depuis que nous sommes tout-petits. Oh! Nous n'avons pas été gâtés! Mais nous avons tenu bon. (J. Anouilh, La Répétition ou l'amour puni.) — И правда! Мы всю жизнь вкалывали... Поглядите-ка, что бедняки делают по воскресеньям. Ходят по улицам, зевают и ждут не дождутся понедельника. А у нас на неделе было по семь воскресений! И с самого детства. Да жизнь нас не баловала! Но мы не сдавались.
-
3 être gâté comme un prince
Quand elle eut un enfant, il le fallait mettre en nourrice. Rentré chez eux, le marmot fut gâté comme un prince. La mère le nourrissait de confitures; son père le laissait courir sans soulier. (G. Flaubert, Madame Bovary.) — Когда у Эммы родился ребенок, его отдали кормилице. По возвращении домой младенца баловали, не зная меры. Мать закармливала девочку сладостями, отец позволял бегать босиком.
Dictionnaire français-russe des idiomes > être gâté comme un prince
-
4 ne pas être gâté par la nature
ne pas être gâté par la naturefamilier hübsch hässlich seinDictionnaire Français-Allemand > ne pas être gâté par la nature
-
5 ne pas être gâté par la nature
разг.Dictionnaire français-russe des idiomes > ne pas être gâté par la nature
-
6 être
1. vêtre aux abois — см. aux abois
être à l'abri — см. à l'abri
être aux aguets — см. aux aguets
être en arrêt devant... — см. tomber en arrêt devant...
être baba — см. demeurer baba
être du balai — см. faire balai
être en commerce avec... — см. avoir commerce avec...
être jusqu'au cou dans... — см. jusqu'au cou dans...
être sous la coupe de... — см. sous la coupe de...
être au courant — см. au courant
être dans la croyance que... — см. avoir la croyance que...
être en dèche — см. battre la dèche
être en désordre — см. en désordre
être l'eau — см. ne pas valoir cher
être sans écho — см. sans écho
être face à face — см. face à face
être aux gages — см. aux gages
être en goguette — см. en goguette
être d'hier — см. dater d'hier
être en bonne intelligence avec... — см. en bonne intelligence avec...
être la joie de... — см. faire la joie de...
être en nage — см. en nage
être de nature à... — см. être de nature à
être à la nonne — см. faire nonne
être sous l'œil — см. sous l'œil
être sur orbite — см. sur orbite
être à la page — см. à la page
être au pair — см. au pair
être en panne — см. rester en panne
être au piquet — см. au piquet
être sur le point de... — см. sur le point de...
être sur le pont — см. sur le pont
être de quart — см. faire le quart
être en quête — см. en quête
être au sac — см. avoir le sac
être en serre — см. faire le serre
être pris de taf — см. avoir le taf
être en taule — см. en taule
être dans son tort — см. avoir tort
être en train de... — см. être en retard d'un train
être à la voie — см. avoir la voie
être sous voiles — см. faire voile
- être à- l'être- en être- y être- être là- c'en est- c'est à- il l'est- être bon- et fier de l'être- être gai- être là- être mal- être mûr- être off- être OK- être paf- être soi2. m -
7 gâté
-
8 gate
past part. Ne pas être gàté:a To be 'short on luck', to have suffered many setbacks.b To have an ungainly appearance. (In both instances, the expression is cruelly ironic and is used to refer to an individual for whom no pity is really felt.) -
9 être l'enfant gâté de la fortune
être l'enfant gâté de la fortuneDictionnaire français-néerlandais > être l'enfant gâté de la fortune
-
10 gâté
-
11 être en garde contre ...
(être [или se tenir] en garde contre...)остерегаться, опасаться, относиться с недоверием к...Sans doute faut-il être en garde contre certain optimisme de commande, courant aux États-Unis... (Revue de Paris.) — Конечно, нужно относиться критически к этому казенному оптимизму, имеющему в настоящее время хождение в Соединенных Штатах...
Il me gâte, et me donnerait de la vanité si je n'étais en garde contre cette maladie. (G. Sand, Consuelo.) — Он балует меня и сделал бы меня тщеславной, если бы я не закалила себя против этой болезни.
Dictionnaire français-russe des idiomes > être en garde contre ...
-
12 gâté
bunngugol -
13 gâté
adj., abîmé, détérioré ; avarié, pourri (ep. des fruits...) ; aigri, tourné, (ep. d'une sauce, du lait...) ; choyé, comblé, traité avec une grande bonté: GÂTO / gaho, -A, - E av. (Albanais.001, Annecy, Arvillard, Thônes / St-Martin-Porte), R. lat. SAV.186 vastu.A1) gâté, traité avec trop d'indulgence, trop choyé, pourri, (ep. d'un enfant): gâto, -a, -e av., pori, -yà, -yè pp. (001).A2) v., être très gâté gâté // trop comblé // trop choyé // pourri, (ep. d'un enfant, de qq.): avai tote lé fantazi < avoir toutes les fantaisies> (Saxel). -
14 être peu gâté par ...
быть обиженным; не быть избалованнымMoïse Mendelsohn est un produit immaculé du ghetto... Peu gâté par la nature (physiquement, au moins), de petite taille et contrefait, il ne semblait guère destiné à policer ses coreligionnaires. (J. Tharaud, Petite histoire des Juifs.) — Моисей Мендельсон - чистой воды сын гетто... Не слишком обласканный природой (по крайней мере физически), маленького роста и уродливого сложения, он, казалось, никак не подходил для роли воспитателя своих братьев по вере.
Dictionnaire français-russe des idiomes > être peu gâté par ...
-
15 избаловаться
-
16 gâter
v -
17 gâter
gâter [gαte]➭ TABLE 11. transitive verba. ( = abîmer) [+ paysage, plaisir] to ruin ; [+ esprit, jugement] to have a harmful effect on• et, ce qui ne gâte rien, elle est jolie and she's pretty, which is an added bonusb. ( = choyer) [+ enfant] to spoil• il pleut, on est gâté ! (ironic) just our luck! - it's raining!2. reflexive verb* * *gɑte
1.
1) ( choyer) to spoil [personne]il n'a pas été gâté par la nature — hum he hasn't been blessed by Nature
2) ( abîmer) to spoil [fruit]; to ruin [dent]; to spoil [paysage]3) ( gâcher) to spoil [plaisir]
2.
se gâter verbe pronominal1) ( s'abîmer) [viande] to go bad; [fruit, dent] to rot2) ( se détériorer) [situation] to take a turn for the worse; [temps] to change for the worseça se gâte! — ( situation) there' s going to be trouble!
* * *ɡɒte vt1) [enfant] to spoilIl aime gâter ses petits enfants. — He likes to spoil his grandchildren.
2) [fruit, récolte] to spoil* * *gâter verb table: aimerA vtr1 ( choyer) to spoil [enfant, personne]; un enfant gâté a spoiled child; on a été gâtés côté temps we've been very lucky with the weather; il n'a pas été gâté par la nature iron he hasn't been blessed by Nature;3 ( gâcher) to spoil [plaisir]; il est intelligent et beau, ce qui ne gâte rien he's intelligent, and handsome into the bargain.B se gâter vpr1 ( s'abîmer) [viande] to go bad, to go off GB; [fruit, dent] to rot; avoir les dents gâtées to have bad teeth;2 ( se détériorer) [situation] to take a turn for the worse; [temps] to change for the worse; ça se gâte! fig there's going to be trouble![gate] verbe transitif1. [combler - ami, enfant] to spoiltu n'es qu'une enfant gâtée! a spoilt brat, that's what you are!quel beau temps, nous sommes vraiment gâtés we're really lucky with the weatherne pas être gâté: tu as vu ce qu'il y a à la télé ce soir, on n'est pas gâtés! (familier) have you seen what's on TV tonight, great, isn't it? (ironique)2. [abîmer] to spoill'humidité gâte les fruits moisture makes fruit go bad ou spoils fruit3. [gâcher] to spoilil est beau et riche, ce qui ne gâte rien he's good-looking and wealthy, which does him no harm————————se gâter verbe pronominal intransitif3. [se détériorer - situation] to go wrongvoilà ses potes, attention ça va se gâter (familier) here come his mates, things are going to get nastyregarde le ciel, le temps se gâte look at the sky, it's starting to cloud over ou the weather's changing for the worse -
18 nature
1. f2. adj. invar.œil de la nature — см. œil du jour
-
19 gâter
-
20 nature
natyʀf1) Natur fC'est dans la nature même de la chose. — Das liegt in der Natur der Sache.
2) ( état) Beschaffenheit f3) ( caractère) Wesen n4)5)nature morte — ART Stillleben n
naturenature [natyʀ]2 d'une personne, chose, d'un pouvoir Wesen neutre; d'un engagement, d'une proposition Art féminin; d'une substance, d'un terrain Beschaffenheit féminin; Beispiel: nature humaine Natur féminin des Menschen►Wendungen: être dans la nature des choses in der Natur der Sache liegen; ne pas être gâté par la nature familier hübsch hässlich sein; petite nature familier sensibles Pflänzchen; de [ oder par] nature von Natur [aus]; en nature (en objets réels) in Naturalien; plus vrai que nature unwahrscheinlich echtII Adjectif
См. также в других словарях:
être gâté — ● être gâté verbe passif Enfant gâté, enfant à qui on passe tous ses caprices ; personne favorisée par la fortune ou le sort et qui n a pas connu les difficultés de la vie. Familier. Ne pas être gâté, jouer de malchance, ne pas être favorisé par… … Encyclopédie Universelle
Ne pas être gâté — ● Ne pas être gâté jouer de malchance, ne pas être favorisé par le sort, la nature, etc … Encyclopédie Universelle
être taré — ● être taré verbe passif Être gâté par une défectuosité : Pêches tarées. Être fondamentalement vicié, corrompu : Politicien taré. ● être taré (synonymes) verbe passif Être gâté par une défectuosité Synonymes : avarié pourri Être fondamentalement… … Encyclopédie Universelle
gâté — gâté, ée [ gate ] adj. • de gâter 1 ♦ Abîmé par putréfaction. Fruits gâtés. Dent gâtée. ⇒ carié, malade. 2 ♦ ENFANT GÂTÉ, à qui l on passe tous ses caprices. Fig. Personne capricieuse, habituée à voir satisfaire ses moindres désirs. « C est une… … Encyclopédie Universelle
Gate Keepers — ゲートキーパーズ (Gēto Kīpūru) Type Shōnen Genre aventure, comédie, fantasy, science fiction Manga Auteurs Keiji Gotoh (scénario) Hiroshi Yamaguchi (dessin) … Wikipédia en Français
Gate keepers — ゲートキーパーズ Genre aventure, comédie, fantasy, science fiction Manga Type Shōnen Auteur Keiji Gotoh (dessin) Hiroshi Yamaguchi (histoire) Éditeur … Wikipédia en Français
être pourri — ● être pourri verbe passif Être avancé, gâté, avarié : Des fruits pourris. Être corrompu moralement, perverti : Une société pourrie. Être trop gâté, en parlant d un enfant. Populaire. Être abîmé, détraqué, trop vieux : Cette voiture est pourrie.… … Encyclopédie Universelle
Gate keepers 21 — ゲートキーパーズ21 Genre drame, science fiction OAV Réalisateur(s) Hiroshi Yamaguchi Studio d animation Gonzo Licence … Wikipédia en Français
Gate Keepers 21 — ゲートキーパーズ21 Genre drame, science fiction OAV japonais Réalisateur Hiroshi Yamaguchi Studio d’animation Gonzo … Wikipédia en Français
gâte- — ⇒GÂTE , élém. de compos. Élém. initial issu d une forme du verbe gâter et servant à construire des composés dont le 2e terme est un compl. d obj. (pers. ou chose). V. gâte métier, gâte pâte, gâte sauce et aussi : gâte bois, subst. masc. 1. «… … Encyclopédie Universelle
gâté — gâté, ée (gâ té, tée) part. passé de gâter. 1° Qui est ravagé. Le pays gâté par l armée qui l envahit. 2° Par extension, mis en mauvais état, détérioré. Les chemins gâtés par l ennemi qui se retirait. • Je veux leur ôter la peine de venir à … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré