-
101 состоять в регулярной переписке с
vgener. être en correspondance régulière avec (кем-л.)Dictionnaire russe-français universel > состоять в регулярной переписке с
-
102 способность менять цвет
nbiol. (из) capacité couleur-changeante (Cette capacité couleur-changeante peut être employée pour communiquer avec ou pour avertir d'autres poulpes.)Dictionnaire russe-français universel > способность менять цвет
-
103 сюсюкаться
vcolloq. faire des cérémonies, faire des façons, ménager, se gêner, être doux et tendre avec qn, faire des chichis -
104 тесно соприкасаться с
advgener. être en contact étroit avecDictionnaire russe-français universel > тесно соприкасаться с
-
105 MATZOMOCOA
mâtzomocoa > mâtzomocoh.*\MATZOMOCOA v.réfl., être sévère, corriger, châtier avec rudesse (Olm.). -
106 QUITELMATI
quitelmati:Personne compétente.Esp., competente (Z11,196).Angl., someone competent (K).Form: pourrait être une forme verbale avec objet défini. Mais telmati manque dans R.Siméon. K renvoie à yecteltlamatqui. -
107 ублажать
-
108 correlate
correlate [ˈkɒrɪleɪt]* * *['kɒrəleɪt], US ['kɔːr-] 1.transitive verb corréler2.intransitive verb être en corrélation ( with avec) -
109 frequent
1. adjective3. compounds• he's a frequent flyer il prend beaucoup l'avion ► frequent-flyer programme noun programme m de fidélisation━━━━━━━━━━━━━━━━━✦ Lorsque frequent est un adjectif, l'accent tombe sur la première syllabe: ˈfri:kwənt, lorsque c'est un verbe, sur la seconde: frɪˈkwent.* * *1. ['friːkwənt]1) (common, usual) [expression, use] courant2) ( happening often) fréquent2. [frɪ'kwent]to make frequent use of something — se servir souvent or fréquemment de quelque chose
transitive verb fréquenter -
110 hearty
hearty [ˈhα:tɪ]a. [welcome, thanks] chaleureux ; [appetite] solideb. [food, soup] consistant ; [meal] copieuxc. [endorsement, condemnation] sans réserves• to be in hearty agreement with sb/sth être absolument d'accord avec qn/qch* * *['hɑːtɪ]1) ( jolly) [welcome] cordial; [person] jovial; [laugh] franc/franche; [slap] vigoureux/-euse2) [appetite, meal] solide; [approval] chaleureux/-euse -
111 nonsense
nonsense [ˈnɒnsəns]• that's nonsense! c'est n'importe quoi !• oh, nonsense! oh, ne dis pas n'importe quoi !• I'm putting on weight -- nonsense! je grossis -- ne dis pas de bêtises !• all this nonsense about them not being able to pay toutes ces histoires selon lesquelles ils seraient incapables de payer• it is nonsense to say... il est absurde de dire...• I've had enough of this nonsense! j'en ai assez de ces histoires !• stop this nonsense! arrête tes idioties !* * *['nɒnsns], US [-sens]noun ( foolishness) absurdités fpl -
112 skill
skill [skɪl]a. ( = ability) habileté fb. (in craft) technique f* * *[skɪl] 1.1) [U] ( flair) ( intellectual) habileté f, adresse f; ( physical) dextérité f2) [C] ( special ability) ( acquired) compétence f, capacités fpl; ( innate) aptitude f; ( practical) technique f; ( gift) talent myour skill(s) as — vos talents de [linguist, politician, mechanic]
skill at ou in doing — talent à faire
2.skill at ou in something — compétence en quelque chose
-
113 wholehearted
wholehearted [‚həʊlˈhα:tɪd][approval, admiration] sans réserve* * *[ˌhəʊl'hɑːtɪd]adjective sans réserve -
114 amichevole
amichevole I. agg.m./f. 1. amical: rapporti amichevoli rapports amicaux; transazione amichevole arrangement à l'amiable; essere in relazioni amichevoli con qcu. être en bons termes avec qqn. 2. ( cordiale) amical, cordial: un'accoglienza amichevole un accueil cordial. 3. ( Inform) convivial. 4. ( Sport) ( di incontro) amical. II. s.f. ( Sport) ( incontro) rencontre amicale. -
115 confliggere
-
116 contraddire
contraddire v. (pres.ind. contraddìco, contraddìci; p.rem. contraddìssi; p.p. contraddétto) I. tr. contredire: contraddire le affermazioni di qcu. contredire les affirmations de qqn; non mi è stato possibile contraddirlo je n'ai pas pu le contredire. II. intr. (aus. avere) contredire tr. (a qcs. qqch.), être en contradiction (a avec). III. prnl. contraddirsi se contredire: l'imputato si è contraddetto più volte le prévenu s'est contredit à plusieurs reprises; le sue asserzioni si contraddicono ses allégations se contredisent. IV. prnl.recipr. contraddirsi se contredire: i due testimoni si sono contraddetti les deux témoins se sont contredits. -
117 Lehre
'leːrəf1) ( Unterrichtung) enseignement m, instruction f2) ( Ausbildung) apprentissage m3) ( Lehrsatz) morale f, leçon f, enseignement m4) (fig: Ermahnung) avertissement m, leçon f5) (Maßlehre) TECH calibre m, jauge f, gabarit mLehreL71e23ca0e/71e23ca0hre ['le:rə] <-, -n>4 (Ausbildung) apprentissage Maskulin; Beispiel: eine Lehre als Friseur machen faire un apprentissage de coiffeur5 (Erfahrung) conseil Maskulin; Beispiel: seine Lehre aus etwas ziehen tirer une leçon de quelque choseWendungen: lass dir das eine Lehre sein! que cela te serve de leçon! -
118 bemühen
bə'myːənvsich bemühen um — s'efforcer de, faire des efforts pour
bemühenbem496f99fdü/496f99fdhen * [bə'my:ən]1 (sich Mühe geben) Beispiel: sich bemühen faire des efforts; Beispiel: bitte bemühen Sie sich nicht! je vous en prie, ne vous dérangez pas!2 (sich kümmern) Beispiel: sich um jemanden bemühen être aux petits soins avec quelqu'un; Beispiel: sich um eine Stelle bemühen s'efforcer d'obtenir un poste3 (gehobener Sprachgebrauch: gehen) Beispiel: sich zu jemandem bemühen rendre visite à quelqu'un; Beispiel: sich nach nebenan bemühen aller dans la pièce à côté1 (beauftragen) faire appel à -
119 es mit etwas gut/schlecht getroffen haben
es mit etwas gut/schlecht getroffen habenêtre bien/mal tombé avec quelque choseDeutsch-Französisch Wörterbuch > es mit etwas gut/schlecht getroffen haben
-
120 freundschaftlich
'frɔyntʃaftlɪçadjfreundschaftlichfr337939bdeu/337939bdndschaftlichI Adjektivamical(e)II Adverbamicalement; Beispiel: mit jemandem freundschaftlich verbunden sein être lié d'amitié avec quelqu'un
См. также в других словарях:
Être aux petits soins avec, pour quelqu'un — ● Être aux petits soins avec, pour quelqu un être très attentionné avec lui … Encyclopédie Universelle
Être du dernier bien avec quelqu'un — ● Être du dernier bien avec quelqu un être en excellents termes avec lui … Encyclopédie Universelle
Être en prise directe avec quelque chose — ● Être en prise directe avec quelque chose être en contact étroit et actif avec quelque chose … Encyclopédie Universelle
Être à couteaux tirés avec quelqu'un — ● Être à couteaux tirés avec quelqu un être en très mauvais termes avec lui … Encyclopédie Universelle
Être de plain-pied avec quelqu'un — ● Être de plain pied avec quelqu un avoir avec lui des relations faciles et naturelles … Encyclopédie Universelle
Être en bons termes avec quelqu'un — ● Être en bons termes avec quelqu un entretenir de bonnes relations avec lui … Encyclopédie Universelle
Être de cœur avec quelqu'un — ● Être de cœur avec quelqu un partager ses sentiments, se joindre à ce qu il éprouve … Encyclopédie Universelle
Être, entrer en compétition avec quelqu'un, quelque chose — ● Être, entrer en compétition avec quelqu un, quelque chose se poser en rival, en concurrent … Encyclopédie Universelle
N'être pas à prendre avec des pincettes — ● N être pas à prendre avec des pincettes être très sale ; être de très mauvaise humeur … Encyclopédie Universelle
avec — [ avɛk ] prép. et adv. • 1284; avoc, avuec fin XIe; lat. pop. apud hoc, de apud « auprès de » et hoc « cela » I ♦ 1 ♦ (Marque le rapport : présence physique simultanée; accord moral, entre une personne et qqn ou qqch.) … Encyclopédie Universelle
être déphasé — ● être déphasé verbe passif Avoir perdu tout contact avec la réalité ; être désorienté par rapport à la situation actuelle. En parlant d une grandeur alternative, n être pas en phase avec une autre grandeur de même période. ● être déphasé… … Encyclopédie Universelle