-
61 hear
hear [hɪə(r)](pt & pp heard [hɜ:d])(a) (perceive with sense of hearing) entendre;∎ can you hear me? est-ce que vous m'entendez?;∎ we can't hear you nous ne vous entendons pas, nous n'entendons pas ce que vous dites;∎ he could hear someone crying il entendait (quelqu'un) pleurer;∎ I can hear someone at the door j'entends sonner à la porte;∎ a shout was heard un cri se fit entendre;∎ formal he was heard to observe or remark that he was against censorship on l'a entendu dire qu'il était opposé à la censure;∎ I've heard it said that... j'ai entendu dire que...;∎ I've heard tell that they're engaged j'ai entendu dire qu'ils étaient fiancés;∎ I've heard tell of such things j'ai entendu parler de choses de ce genre;∎ I couldn't make myself heard above the noise je n'arrivais pas à me faire entendre dans le bruit;∎ to hear my sister talk you'd think we were poor à entendre ma sœur, vous pourriez croire que nous sommes pauvres;∎ he went on and on about it - I can just hear him! il n'a pas arrêté d'en parler - c'est comme si j'y étais! ou pas la peine de me faire un dessin!;∎ don't believe everything you hear n'écoutez pas tous les bruits qui courent, ne croyez pas tout ce qu'on raconte;∎ you're hearing things tu t'imagines des choses;∎ I can hardly hear myself think je n'arrive pas à me concentrer (tant il y a de bruit);∎ ironic he hears what he wants to hear il n'entend que ce qu'il veut;∎ let's hear it for the Johnson sisters! un grand bravo pour les sœurs Johnson!, et on applaudit bien fort les sœurs Johnson!∎ be quiet, d'you hear! taisez-vous, vous entendez!;∎ let's hear what you think dites voir ou un peu ce que vous pensez;∎ so let's hear it! allez, dis ce que tu as à dire!;∎ I've never heard such nonsense! qu'est-ce qu'il ne faut pas entendre!;∎ I heard her rehearse her lines je l'ai fait répéter ou réciter son rôle;∎ the Lord heard our prayers le Seigneur a écouté ou exaucé nos prières(c) (of authority, official)∎ the priest hears confession on Saturdays le prêtre confesse le samedi;∎ Law the court will hear the first witness today la cour entendra le premier témoin aujourd'hui;∎ the case will be heard in March l'affaire se plaidera au mois de mars(d) (understand, be told) entendre, apprendre;∎ I hear you're leaving j'ai appris ou j'ai entendu (dire) que tu partais;∎ I hear you've lived in Thailand il paraît que tu as vécu en Thaïlande;∎ have you heard the latest? connaissez-vous la dernière?;∎ have you heard anything more about the accident? avez-vous eu d'autres nouvelles de l'accident?;∎ for six months we heard nothing (received no news) pendant six mois nous n'avons pas eu de nouvelles;∎ she was very famous for a while then we heard no more about her elle a été célèbre pendant un moment puis on n'a plus entendu parler d'elle;∎ let me hear how you get on donnez-moi de vos nouvelles;∎ from what I hear à ce qu'on dit;∎ have you heard the one about the Scotsman and the Irishman? connaissez-vous l'histoire de l'Écossais et de l'Irlandais?;∎ I've heard that one before! on ne me la fait plus!;∎ she's heard it all before elle connaît la musique;∎ I've heard good things about that school j'ai eu des échos favorables de cette école;∎ you haven't heard the last of this! (gen) vous n'avez pas fini d'en entendre parler!; (threat) vous aurez de mes nouvelles!;∎ familiar I hear you, I hear what you're saying je comprends□, j'ai compris□ ;∎ familiar you heard! tu m'as bien compris!(a) (able to perceive sound) entendre;∎ she doesn't hear very well elle n'entend pas très bien, elle est un peu dure d'oreille(b) (be aware) être au courant;∎ haven't you heard? he's dead vous n'êtes pas au courant? il est mort∎ hear, hear! bravo!, tout à fait d'accord!∎ have you heard about the accident? êtes-vous au courant pour ou de l'accident?;∎ yes, I heard about that oui, je suis au courant;∎ have you heard about the time she met Churchill? connaissez-vous l'histoire de sa rencontre avec Churchill?;∎ I've heard so much about you j'ai tellement entendu parler de vous(b) (have news of) avoir ou recevoir des nouvelles de;∎ I hear about her through her sister j'ai de ses nouvelles par sa sœur(a) (receive news of) avoir ou recevoir des nouvelles de;∎ they'd be delighted to hear from you ils seraient ravis d'avoir de tes nouvelles;∎ he never heard from her again il n'a plus jamais eu de ses nouvelles;∎ you'll be hearing from me (gen) je vous donnerai de mes nouvelles; (threat) vous allez avoir de mes nouvelles, vous allez entendre parler de moi;∎ you'll be hearing from my lawyer! mon avocat vous contactera!, on en reparlera devant les tribunaux!;∎ (I am) looking forward to hearing from you (in letter) dans l'attente de vous lire(b) (listen to) écouter;∎ we hear first from one of the survivors nous allons d'abord écouter ou entendre l'un des survivants∎ I've never heard of her je ne la connais pas(b) (receive news of) entendre parler de;∎ the whole town had heard of his success la ville entière était au courant de son succès ou sa réussite;∎ the director was never heard of again on n'a plus jamais entendu parler du directeur;∎ the missing boy was never heard of again on n'a jamais retrouvé la trace du garçon qui avait disparu;∎ have you ever heard of such a thing? avez-vous déjà entendu parler d'une chose pareille?;∎ this is the first I have heard of it c'est la première fois que j'en entends parler;∎ whoever heard of eating pizza for breakfast! quelle (drôle d') idée de manger de la pizza au petit déjeuner!;∎ we hear of nothing these days but rocketing interest rates! ces temps-ci, on nous rebat les oreilles avec la montée en flèche ou la croissance folle des taux d'intérêt!(c) (usu neg) (accept, allow) her father won't hear of it son père ne veut pas en entendre parler ou ne veut rien savoir;∎ I won't hear of you walking home je ne veux absolument pas que tu rentres à pied;∎ may I pay for dinner? - I wouldn't hear of it! puis-je payer ou vous offrir le dîner? - (il n'en est) pas question!écouter jusqu'au bout;∎ at least hear me out before you refuse my offer au moins écoutez-moi jusqu'au bout avant de refuser ma proposition -
62 быть в курсе
v1) gener. être au courant de(...) (чего-л.), se tenir au courant, être au courant2) colloq. se être, être au parfum de (qch) (чего-л.) -
63 in
in [ɪn]━━━━━━━━━━━━━━━━━1. preposition2. adverb3. adjective4. plural noun5. compounds━━━━━━━━━━━━━━━━━1. preposition━━━━━━━━━━━━━━━━━► When in is an element in a phrasal verb, eg ask in, fill in, look up the verb. When it is part of a set combination, eg in danger, weak in, look up the other word.━━━━━━━━━━━━━━━━━► in it/them ( = inside it, inside them) dedans• our bags were stolen, and our passports were in them on nous a volé nos sacs et nos passeports étaient dedansb. (people, animals, plants) chez► in + feminine countries, regions, islands en━━━━━━━━━━━━━━━━━► Feminine countries usually end in -e.━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━► en is also used with masculine countries beginning with a vowel or silent h.━━━━━━━━━━━━━━━━━► in + masculine country au• in Japan/Kuwait au Japon/Koweït━━━━━━━━━━━━━━━━━► Note also the following:━━━━━━━━━━━━━━━━━► in + plural country/group of islands aux━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━e. (month, year, season) en• in summer/autumn/winter en été/automne/hiver━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━f. ( = wearing) eng. (language, medium, material) en• in marble/velvet en marbre/veloursj. ( = while) en• in trying to save her he fell into the water himself en essayant de la sauver, il est tombé à l'eau2. adverba. ( = inside) à l'intérieur• she opened the door and they all rushed in elle a ouvert la porte et ils se sont tous précipités à l'intérieur━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━b. (at home, work)━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━• you're never in! tu n'es jamais chez toi !• is Paul in? est-ce que Paul est là ?━━━━━━━━━━━━━━━━━► to be in may require a more specific translation.━━━━━━━━━━━━━━━━━► in between + noun/pronoun entre• he positioned himself in between the two weakest players il s'est placé entre les deux joueurs les plus faibles• in between adventures, he finds time for... entre deux aventures, il trouve le temps de...► to be in for sth ( = be threatened with)• you don't know what you're in for! (inf) tu ne sais pas ce qui t'attend !• he's in for it! (inf) il va en prendre pour son grade ! (inf)► to be in on sth (inf) ( = know about)the new treatment is preferable in that... le nouveau traitement est préférable car...► to be well in with sb (inf) être dans les petits papiers de qn (inf)3. adjective• it's the in thing to... c'est très à la mode de...4. plural noun5. compounds• to have in-service training faire un stage d'initiation ► in-store adjective [detective] employé par le magasin* * *Note: in is often used after verbs in English ( join in, tuck in, result in, write in etc). For translations, consult the appropriate verb entry (join, tuck, result, write etc)If you have doubts about how to translate a phrase or expression beginning with in ( in a huff, in business, in trouble etc) you should consult the appropriate noun entry (huff, business, trouble etc)This dictionary contains usage notes on such topics as age, countries, dates, islands, months, towns and cities etc. Many of these use the preposition in. For the index to these notesFor examples of the above and particular functions and uses of in, see the entry below[ɪn] 1.in prison/town — en prison/ville
in the film/newspaper — dans le film/journal
I'm in here! — je suis là!; bath, bed
2) (inside, within) dansthere's something in it — il y a quelque chose dedans or à l'intérieur
3) ( expressing a subject or field) dansin insurance — dans les assurances; course, expert
4) (included, involved)to be in on the secret — (colloq) être dans le secret
I wasn't in on it — (colloq) je n'étais pas dans le coup (colloq)
5) ( in expressions of time)6) ( within the space of) en7) ( expressing the future) dans8) ( for) depuisit hasn't rained in weeks — il n'a pas plu depuis des semaines, ça fait des semaines qu'il n'a pas plu
9) (during, because of) dans10) ( with reflexive pronouns)how do you feel in yourself? — est-ce que tu as le moral?; itself
11) (present in, inherent in)12) (expressing colour, composition) en13) ( dressed in) en14) ( expressing manner or medium)‘no,’ he said in a whisper — ‘non,’ a-t-il chuchoté
in pencil/in ink — au crayon/à l'encre
15) ( as regards)rich/poor in minerals — riche/pauvre en minéraux
16) (by)17) ( in superlatives) de18) ( in measurements)19) ( in ratios)a gradient of 1 in 4 — une pente de 25%
20) ( in approximate amounts)in their hundreds ou thousands — par centaines or milliers
21) ( expressing age)2.in old age — avec l'âge, en vieillissant
in and out prepositional phrase3.to weave in and out of — se faufiler entre [traffic, tables]
in that conjunctional phrase dans la mesure où4.1) ( indoors)to ask ou invite somebody in — faire entrer quelqu'un
2) (at home, at work)to be in by midnight — être rentré avant minuit; keep, stay
3) (in prison, in hospital)4) ( arrived)5) Sport6) ( gathered)7) ( in supply)8) ( submitted)5.the homework has to be in tomorrow — le devoir doit être rendu demain; get, power, vote
(colloq) adjectiveto be in —
••to have an in with somebody — US avoir ses entrées chez quelqu'un
to have it in for somebody — (colloq) avoir quelqu'un dans le collimateur (colloq)
you're in for it — (colloq) tu vas avoir des ennuis
he's in for a shock/surprise — il va avoir un choc/être surpris
-
64 track
track [træk]1. noun► on track• to be on the right track être sur la bonne voie► to keep track of [+ events] suivre le fil de ; [+ developments, situation] rester au courant de• keep track of the time n'oubliez pas l'heure► to lose track of [+ developments, situation] ne plus être au courant de ; [+ events] perdre le fil deb. ( = path) sentier me. ( = athletics) athlétisme mf. [of CD, computer disk] piste f ; [of long-playing record] plage f ; ( = piece of music) morceau m[+ animal, person, vehicle] suivre la trace de3. compounds[+ lost object, reference] (finir par) retrouver* * *[træk] 1.1) ( print) (of animal, person) expreintes fpl, traces fpl; ( of vehicle) traces fplto be on track — [talks, negotiations] se dérouler comme prévu
to keep track of — [person] se tenir au courant de [developments, events]; suivre le fil de [conversation]; [police] suivre les mouvements de [criminal]; [computer] tenir à jour [bank account, figures]
to lose track of — perdre de vue [friend]; perdre la trace de [document, aircraft, suspect]; perdre le fil de [conversation]
3) (path, road) sentier m, chemin m; Sport piste f(motor-)racing track — ( open-air) circuit m; ( enclosed) autodrome m
to leave the track(s) — [train] dérailler
5) (song on record, tape, CD) morceau m; ( recording channel on tape) piste f6) (of tank, tractor) chenille f7) US School ( stream) groupe m de niveau2. 3.transitive verb suivre la trace de [person, animal]; suivre la trajectoire de [rocket, plane, comet]Phrasal Verbs:•• -
65 retarder
retarder [ʀ(ə)taʀde]➭ TABLE 11. transitive verba. ( = mettre en retard sur un horaire) to delayb. ( = mettre en retard sur un programme) [+ employé, élève] to hinder ; [+ opération, vendange, chercheur] to delayc. ( = remettre) [+ départ, moment, opération] to delay ; [+ date] to put backd. [+ montre, réveil] to put back2. intransitive verb* * *ʀ(ə)taʀde
1.
1) ( par rapport à une heure convenue) to make [somebody] lateêtre retardé — [train, avion] to be delayed
2) ( par rapport à un emploi du temps) to hold [somebody] up3) ( reporter) to put off, to postpone [départ]4) ( reculer) to put back [réveil]
2.
verbe intransitif1) ( être en retard) [réveil] to be slow2) ( être rétrograde)retarder sur son temps or son époque — to be behind the times
3) ( ne pas être au courant) to be out of touch* * *ʀ(ə)taʀde1. vt1) [personne]être retardé par qch — to be delayed by sth, to be held up by sth
J'ai été retardé par un coup de téléphone. — I was held up by a phone call.
retarder qn de 3 mois — to set sb back 3 months, to delay sb 3 months
2) [départ] delay, [date] postpone, put backretarder qch de 2 jours — to put sth back 2 days, to delay sth by 2 days
3) [montre] to put backJe dois retarder la pendule d'une heure. — I've got to put the clock back an hour.
2. vi1) [montre] to be slowMa montre retarde. — My watch is slow.
2)retarder sur son temps [personne] — to be behind the times, [idées] to be outdated
* * *retarder verb table: aimerA vtr1 ( par rapport à une heure convenue) to make [sb] late; tu vas au théâtre, je ne veux pas te retarder I don't want to make you late for the theatreGB; dépêche-toi, tu vas nous retarder! hurry up, you're going to make us late!; être retardé [train, avion] to be delayed; le brouillard a retardé le décollage fog delayed take-off;2 ( par rapport à un emploi du temps) to hold [sb] up; je ne veux pas vous retarder I don't want to hold you up ou delay you; il a été retardé par un client/les embouteillages he was held up by a customer/the traffic; ça l'a retardé dans son travail/ses recherches this held up his work/his research; le mauvais temps a retardé les opérations de sauvetage the bad weather held up the rescue operation;3 ( reporter) to put off, to postpone [départ, opération]; il a retardé son départ de deux jours he put his departure off ou he postponed his departure for two days; elle retarde toujours le moment de prendre une décision she always puts off making decisions;4 ( reculer) to put back [réveil, horloge]; cette nuit n'oubliez pas de retarder vos montres d'une heure don't forget to put your watches back one hour tonight.B vi1 [pendule, réveil, montre] ( être en retard) to be slow; ( prendre de plus en plus de retard) to lose time; ma montre retarde de cinq minutes par jour my watch loses five minutes a day; ce réveil retarde de 20 minutes this alarm clock is 20 minutes slow; je retarde de cinq minutes my watch is five minutes slow;2 ( être rétrograde) retarder sur son temps or son époque to be behind the times; ils retardent de 50 ans! they're 50 years behind the times!;3 ( ne pas être au courant) to be out of touch; Léningrad? tu retardes, c'est Saint-Pétersbourg maintenant! Leningrad? you're out of touch, it's Saint Petersburg now![rətarde] verbe transitifles problèmes financiers l'ont retardé dans ses études financial problems slowed him down ou hampered him in his studies3. [montre] to put back (separable)————————[rətarde] verbe intransitif1. [montre] to be slow2. (familier) [personne] to be out of touchretarder sur son temps ou son siècle to be behind the times————————se retarder verbe pronominal intransitifne te retarde pas pour ça don't let this hold you up ou delay you -
66 up
up [ʌp]━━━━━━━━━━━━━━━━━1. preposition2. adverb3. noun4. adjective7. compounds━━━━━━━━━━━━━━━━━► When up is the second element in a phrasal verb, eg come up, throw up, look up the verb. When it is part of a set combination, eg this way up, close up, look up the other word.━━━━━━━━━━━━━━━━━1. preposition• to be up a tree/up a ladder être dans un arbre/sur une échelle2. adverb━━━━━━━━━━━━━━━━━► When used with a preposition, up is often not translated.━━━━━━━━━━━━━━━━━• people up and down the country are saying... partout dans le pays les gens disent...• are you up for it? (inf) ( = willing) tu es partant ? (inf) ; ( = fit) tu te sens d'attaque (inf) ?► up to ( = as far as) jusqu'à• what page are you up to? à quelle page en êtes-vous ?► to be up to sth ( = capable of)• is he up to doing research? est-il capable de faire de la recherche ?• it isn't up to his usual standard ( = equal to) il peut faire bien mieux que cela► to feel or be up to sth ( = strong enough for)• he really isn't up to going back to work yet il n'est vraiment pas en état de reprendre le travail► to be up to sth (inf) ( = doing)what is he up to? qu'est-ce qu'il fabrique ? (inf)• what have you been up to? qu'est-ce que tu as fabriqué ? (inf)• shall I do it? -- it's up to you je le fais ? -- à vous de voir• if it were up to me... si ça ne tenait qu'à moi...3. noun4. adjective• get up! debout !• she was up all night because the baby was ill elle n'a pas fermé l'œil de la nuit parce que le bébé était maladeb. ( = raised) the blinds were up les stores n'étaient pas baissés• "this side up" (on parcel) « haut »• hands up, everyone who knows the answer levez le doigt si vous connaissez la réponse• hands up! (to gunman) haut les mains !c. ( = installed, built)━━━━━━━━━━━━━━━━━► Whichever verb is implicit in English is usually made explicit in French.━━━━━━━━━━━━━━━━━• we've got the curtains/pictures up at last nous avons enfin posé les rideaux/accroché les tableauxe. ( = finished) his leave is up sa permission est terminée• time's up! c'est l'heure !f. ( = wrong) (inf) what's up? qu'est-ce qui ne va pas ?• what's up with him? qu'est-ce qu'il a qui ne va pas ?• what's up with the car? qu'est-ce qui ne va pas avec la voiture ?• what's up with your leg? qu'est-ce qui t'est arrivé à la jambe ? (inf)• he's been rather up and down recently il a eu des hauts et des bas récemment► up and running ( = functioning) opérationnel7. compounds* * *Note: up appears frequently in English as the second element of phrasal verbs ( get up, pick up etc). For translations, consult the appropriate verb entry (get, pick etc)[ʌp] 1.1) ( out of bed)2) (higher in amount, level)sales/prices are up (by 10%) — les ventes/les prix ont augmenté (de 10%)
shares/numbers are up — les actions sont/le nombre est en hausse
production is up (by) 5% — la production a augmenté de 5%
his temperature is up 2 degrees — sa température a augmenté de 2°
sales are 10% up on last year — les ventes ont augmenté de 10% par rapport à l'an dernier
3) (colloq) ( wrong)4) (erected, affixed)5) ( open)6) ( finished)‘time's up!’ — ‘le temps est épuisé!’
it's all up (colloq) with him — il est fini (colloq)
7) ( facing upwards)‘this side up’ — (on parcel, box) ‘haut’
8) ( rising)her blood's up — fig la moutarde lui monte au nez
9) ( pinned up)10) ( cheerful)11) ( being repaired)12) ( in upward direction)13) ( on trial)2.1) ( high)up here/there — là-haut
up in the tree/the clouds — dans l'arbre/les nuages
up to/in London — à Londres
up to/in Scotland — en Écosse
all the way up — jusqu'en haut, jusqu'au sommet
2) ( ahead) d'avanceshe's 40-15 up — ( in tennis) elle mène 40-15
3) ( upwards)t-shirts from £2 up — des t-shirts à partir de deux livres
4) ( to high status)3.1) (at, to higher level)2) ( in direction)4.up above adverbial phrase, prepositional phrase gen au-dessus; Religion au ciel5.up against prepositional phrase6. 7.to be ou come up against opposition — rencontrer de l'opposition
up and down adverbial phrase, prepositional phrase1) ( to and fro)to walk ou pace up and down — aller et venir, faire les cent pas
2) ( throughout)8.up and running adjectival phrase, adverbial phraseto be up and running — [company, project] bien marcher; [system] bien fonctionner
9.to get something up and running — faire marcher or fonctionner quelque chose
up for prepositional phrase10.the subject up for discussion is... — le sujet qu'on aborde est...
up to prepositional phrase1) ( to particular level) jusqu'à2) ( as many as) jusqu'à, près dereductions of up to 50% — des réductions qui peuvent atteindre 50%
tax on profits of up to £150,000 — les impôts sur les bénéfices de moins de 150000 livres sterling
3) ( until) jusqu'àup to 10.30 pm — jusqu'à 22 h 30
4) ( good enough for)I'm not up to it — ( not capable) je n'en suis pas capable; ( not well enough) je n'en ai pas la force
this work wasn't up to your usual standard — ce travail n'est pas au niveau de ce que vous faites d'habitude
6) ( doing)what are those children up to? — qu'est-ce qu'ils fabriquent (colloq) ces enfants?
11. 12.they're up to something — ils mijotent (colloq) quelque chose
intransitive verb (p prés etc - pp-)••to be (well) up on — s'y connaître en [art, history etc]; être au courant de [news, developments]
-
67 течение
ср 1. courant m, fil m d'eau, cours m; морско течение courant marin; въздушно течение courant atmosphérique; плувам срещу течението remonter le courant; плувам по течението descendre le courant, suivre le courant; оставям да ме влачи течението se laisser aller au fil de l'eau (а vau-l'eau); горно течение на реката cours supérieur d'un fleuve; долно течение cours inférieur; 2. écoulement m, flux m; гнойно течение écoulement (flux) purulent; 3. прен а) flux m, courant m; мощното течение на тълпата le flux impétueux de la foule; б) courant m, tendance f; литературно течение courant littéraire; в) (годишно течение на списание) collection f а в течение на au cours de; в течение на седмицата au cours de la semaine, dans la semaine; в течение на нещо съм être au courant de; вървя срещу течението aller contre le courant; надолу по течението en aval; нагоре по течението en amont; с течение на времето avec le temps. -
68 aware
1 ( conscious) conscient ; ( informed) au courant ; to be aware of ( realize) être conscient de [problem, effect, importance, need, danger etc] ; ( be informed about) être au courant de [fact, circumstance, development] ; to become aware that prendre conscience que ; she became aware of noises downstairs elle s'est rendu compte qu'il y avait des bruits venant d'en-bas ; to make sb aware of/that rendre qn conscient de/que ; I'm well aware of that j'ai bien conscience de cela ; to be aware that savoir que, se rendre compte que ; are they aware (of) how late it is? se rendent-ils compte de l'heure? ; as far/not as far as I'm aware à ma/pas à ma connaissance ;2 ( well-informed) averti ; to be politically/environmentally aware être au courant des questions de politique/d'environnement. -
69 wise
B adj1 ( prudent) [person] sage, prudent ; [action, advice, decision, precaution] sage ; [choice] judicieux/-ieuse ; it is wise of sb to do il est prudent de la part de qn de faire ; you would be wise to do tu ferais bien de faire ; I think it wise that you should do je pense qu'il serait sage de ta part de faire ; to be wise enough to do avoir le bon sens de faire ; the wisest thing (to do) would be to le plus sage serait de ; was that wise? était-ce bien raisonnable? ;2 ( learned) [academic, book, speech] pertinent ; to be wise after the event être sage après coup ; to be none the wiser ( understand no better) ne pas être plus avancé ; ( not realize) ne s'apercevoir de rien ; to be sadder and wiser tirer la leçon de la triste expérience ;3 ○ ( aware) to be wise to être au courant de [facts] ; to get wise to prendre le coup de [situation] ; to get wise to sb saisir à qui on a affaire ; to put sb wise to mettre qn au courant de, affranchir ○ qn de [facts].C - wise (dans composés)1 ( direction) dans le sens de ; length-/width-wise dans le sens de la longueur/de la largeur ;2 ( with regard to) pour ce qui est de ; time-/work-wise pour ce qui est du temps/du travail.a word to the wise:… en tout cas un conseil:…■ wise up ○ se mettre au courant (to de). -
70 laufend
'laufəntadjlaufendld73538f0au/d73538f0fendI Adjektiv1 (gegenwärtig) en coursWendungen: jemanden auf dem Laufenden halten tenir quelqu'un au courant; mit etwas auf dem Laufenden sein être à jour dans quelque choseII Adverbsans arrêt -
71 up-to-date
1 (modern, fashionable) [music, clothes] à la mode ; [equipment] moderne ;2 ( containing latest information) [brochure, records, accounts, map, timetable] à jour ; [information, news] récent ; to keep sth up to date tenir qch à jour [records, list, accounts] ;3 ( informed) [person] au courant ; to keep up to date with se tenir au courant de [developments] ; être au courant de [gossip] ; to bring/keep sb up to date mettre/tenir qn au courant (about de) ; to keep up to date être bien informé. -
72 цепь тока
цепь тока
-
[IEV number 312-01-01]
цепь тока
обмотка вращающего элемента и внутренние соединения счетчика, предназначенные для прохождения тока цепи, к которой присоединен счетчик.
Примечание - Если счетчик снабжен встроенным трансформатором тока, цепь тока включает в себя также обмотки этого трансформатора.
[ ГОСТ 6570-96]EN
current circuit
circuit of a measuring instrument in which the current is equal or proportional to the current of the circuit to which the measuring instrument is connected
NOTE – This current can be:
– the current directly involved in the measurement,
– a proportional current supplied by an external current transformer,
– derived from an external shunt.
[IEV number 312-01-01]FR
circuit de courant
circuit d'un appareil de mesure dans lequel le courant est égal ou proportionnel au courant du circuit auquel l'appareil de mesure est raccordé
NOTE – Ce courant peut être:
– le courant directement mis en jeu dans la mesure,
– un courant proportionnel fourni par un transformateur de courant externe,
– prélevé sur un shunt externe.
[IEV number 312-01-01]Тематики
EN
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > цепь тока
-
73 цепь тока
цепь тока
-
[IEV number 312-01-01]
цепь тока
обмотка вращающего элемента и внутренние соединения счетчика, предназначенные для прохождения тока цепи, к которой присоединен счетчик.
Примечание - Если счетчик снабжен встроенным трансформатором тока, цепь тока включает в себя также обмотки этого трансформатора.
[ ГОСТ 6570-96]EN
current circuit
circuit of a measuring instrument in which the current is equal or proportional to the current of the circuit to which the measuring instrument is connected
NOTE – This current can be:
– the current directly involved in the measurement,
– a proportional current supplied by an external current transformer,
– derived from an external shunt.
[IEV number 312-01-01]FR
circuit de courant
circuit d'un appareil de mesure dans lequel le courant est égal ou proportionnel au courant du circuit auquel l'appareil de mesure est raccordé
NOTE – Ce courant peut être:
– le courant directement mis en jeu dans la mesure,
– un courant proportionnel fourni par un transformateur de courant externe,
– prélevé sur un shunt externe.
[IEV number 312-01-01]Тематики
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > цепь тока
-
74 Strompfad in einem Messgerät
цепь тока
-
[IEV number 312-01-01]
цепь тока
обмотка вращающего элемента и внутренние соединения счетчика, предназначенные для прохождения тока цепи, к которой присоединен счетчик.
Примечание - Если счетчик снабжен встроенным трансформатором тока, цепь тока включает в себя также обмотки этого трансформатора.
[ ГОСТ 6570-96]EN
current circuit
circuit of a measuring instrument in which the current is equal or proportional to the current of the circuit to which the measuring instrument is connected
NOTE – This current can be:
– the current directly involved in the measurement,
– a proportional current supplied by an external current transformer,
– derived from an external shunt.
[IEV number 312-01-01]FR
circuit de courant
circuit d'un appareil de mesure dans lequel le courant est égal ou proportionnel au courant du circuit auquel l'appareil de mesure est raccordé
NOTE – Ce courant peut être:
– le courant directement mis en jeu dans la mesure,
– un courant proportionnel fourni par un transformateur de courant externe,
– prélevé sur un shunt externe.
[IEV number 312-01-01]Тематики
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Strompfad in einem Messgerät
-
75 цепь тока
цепь тока
-
[IEV number 312-01-01]
цепь тока
обмотка вращающего элемента и внутренние соединения счетчика, предназначенные для прохождения тока цепи, к которой присоединен счетчик.
Примечание - Если счетчик снабжен встроенным трансформатором тока, цепь тока включает в себя также обмотки этого трансформатора.
[ ГОСТ 6570-96]EN
current circuit
circuit of a measuring instrument in which the current is equal or proportional to the current of the circuit to which the measuring instrument is connected
NOTE – This current can be:
– the current directly involved in the measurement,
– a proportional current supplied by an external current transformer,
– derived from an external shunt.
[IEV number 312-01-01]FR
circuit de courant
circuit d'un appareil de mesure dans lequel le courant est égal ou proportionnel au courant du circuit auquel l'appareil de mesure est raccordé
NOTE – Ce courant peut être:
– le courant directement mis en jeu dans la mesure,
– un courant proportionnel fourni par un transformateur de courant externe,
– prélevé sur un shunt externe.
[IEV number 312-01-01]Тематики
EN
DE
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > цепь тока
-
76 current circuit
токовая цепь
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
цепь тока
-
[IEV number 312-01-01]
цепь тока
обмотка вращающего элемента и внутренние соединения счетчика, предназначенные для прохождения тока цепи, к которой присоединен счетчик.
Примечание - Если счетчик снабжен встроенным трансформатором тока, цепь тока включает в себя также обмотки этого трансформатора.
[ ГОСТ 6570-96]EN
current circuit
circuit of a measuring instrument in which the current is equal or proportional to the current of the circuit to which the measuring instrument is connected
NOTE – This current can be:
– the current directly involved in the measurement,
– a proportional current supplied by an external current transformer,
– derived from an external shunt.
[IEV number 312-01-01]FR
circuit de courant
circuit d'un appareil de mesure dans lequel le courant est égal ou proportionnel au courant du circuit auquel l'appareil de mesure est raccordé
NOTE – Ce courant peut être:
– le courant directement mis en jeu dans la mesure,
– un courant proportionnel fourni par un transformateur de courant externe,
– prélevé sur un shunt externe.
[IEV number 312-01-01]Тематики
EN
DE
FR
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > current circuit
-
77 picture
A n1 ( visual depiction) ( painting) peinture f, tableau m ; ( drawing) dessin m ; ( in book) gen illustration f ; ( in child's book) image f ; ( in mind) image f ; to draw a picture of sb/sth faire un dessin de qn/qch ; to paint a picture of sb/sth peindre qn/qch ; to paint sb's picture faire le portrait de qn ;2 fig ( description) description f, tableau m ; to paint a picture of sb/sth dépeindre qn/qch ; to paint ou draw a gloomy/optimistic picture of sth donner une image sombre/optimiste de qch ; to give ou present a clear/accurate picture of sth dépeindre qch avec clarté/précision ;4 fig ( overview) situation f ; to get the picture comprendre la situation ; to put/keep sb in the picture mettre/tenir qn au courant ; to be in the picture être au courant ;C vtr1 ( form mental image of) s'imaginer, se représenter [person, place, scene] ;2 ( show in picture form) to be pictured être représenté ; the vase (pictured above) is… le vase (voir photo ci-dessus) est…to be the picture of health respirer la santé ; to be the picture of sb être le portrait tout craché de qn ; to look ou be a picture être ravissant ; her face was a picture! son expression en disait long! -
78 курс
м.1) эк. cours m2) ( лечебные процедуры)курс лечения — traitement m, cure fпроделать курс лечения — faire une cure, suivre un traitement3) ( учебный) cours m; année f ( год обучения)он на третьем курсе — il fait sa troisième année4) ( учебник) cours mкраткий курс — précis m, abrégé m5) ( направление) direction f, cours mвзять, держать курс на что-либо перен. — s'orienter vers qch6) мор., ав. cap mвзять, держать курс на... — mettre le cap sur...•• -
79 курс
м.1) эк. cours mбиржево́й курс — le cours de la Bourse
2) ( лечебные процедуры)курс лече́ния — traitement m, cure f
проде́лать курс лече́ния — faire une cure, suivre un traitement
3) ( учебный) cours m; année f ( год обучения)он на тре́тьем курсе — il fait sa troisième année
4) ( учебник) cours mкра́ткий курс — précis m, abrégé m
курс ру́сской литерату́ры — cours de littérature russe
прослу́шать курс ле́кций — suivre un cycle de conferences
5) ( направление) direction f, cours mвзять, держа́ть курс на что́-либо перен. — s'orienter vers qch
6) мор., ав. cap mко́мпасный курс — cap au compas
взять, держа́ть курс на... — mettre le cap sur...
••быть в курсе — être au courant, être à la page
ввести́ в курс — mettre au courant
* * *n1) gener. cotation, piste (Au vu de la difficulté à réaliser une bombe à fusion, la piste de la bombe H n'est pas suivie.), cours (лекций), cursus, scolarité, cap (корабля, самолёта)2) Av. inclinaison de la route, route3) eng. route aérienne, cap (напр., судна), (биржевой) cote4) fin. cote, cours -
80 aware
aware [əˈwεər]a. ( = conscious) conscient ; ( = informed) au courantb. ( = knowledgeable) informé* * *[ə'weə(r)]to make somebody aware of/that — rendre quelqu'un conscient de/que
to be aware that — savoir que, se rendre compte que
2) ( well-informed) averti
См. также в других словарях:
Être au courant — ● Être au courant être informé, renseigné : Étiez vous au courant qu il allait démissionner ? … Encyclopédie Universelle
courant — courant, ante (kou ran, rant t ) adj. 1° Qui court. Adverbialement. Tout courant, en grande hâte. Elle envoie tout courant savoir de Mme du Châtelet, si S. • M. [le roi de Prusse] passera, VOLT. Roi de Prusse, 14. Tout courant, sans… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
être averti — ● être averti verbe passif Être au courant des choses : Un homme averti en vaut deux. Être un connaisseur : Un critique averti. Être au courant des réalités de la vie : Jeune fille avertie. ● être averti (synonymes) verbe passif Être au courant… … Encyclopédie Universelle
courant — COURANT, ANTE. adject. Qui court. De l eau courante, c est à dire, De l eau vive qui coule toujours. Un ruisseau courant. f♛/b] On dit figurément: L intérêt courant, le terme courant, l année courante, le prix courant. Acheter des denrées, des… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
Être dans le coup — ● Être dans le coup être au courant d une affaire (surtout louche) ; être au courant de tout ce qui se passe, et, en particulier, de ce qui est à la mode … Encyclopédie Universelle
Être sur toutes les bouches — ● Être sur toutes les bouches être le sujet, le thème de toutes les conversations ; être banal, courant … Encyclopédie Universelle
être informé — ● être informé verbe passif Avoir des renseignements, des informations, être au courant de quelque chose : Les consommateurs ne sont pas assez informés. ● être informé (expressions) verbe passif De source bien informée, de quelqu un dont les… … Encyclopédie Universelle
Être dans le mouvement — ● Être dans le mouvement être au courant de l actualité, des nouveautés … Encyclopédie Universelle
Être dans le secret des dieux — ● Être dans le secret des dieux avoir reçu des confidences de personnages importants, être au courant d une situation sur laquelle personne n a d information … Encyclopédie Universelle
Être hors du coup — ● Être hors du coup ne pas être au courant d une affaire ; ne pas y participer … Encyclopédie Universelle
Être à la page — ● Être à la page être au courant des dernières nouveautés, suivre la mode, ce qui se fait … Encyclopédie Universelle