-
1 to tapet
Dictionary of Engineering, architecture and construction > to tapet
-
2 flare
flare [flεər]1. nouna. [of torch] éclat mc. (Clothing) évasement m2. plural nouna. [match] s'enflammerb. [fighting] éclaterc. [skirt] s'évaser ; [nostrils] se dilater4. compounds[person] s'emporter ; [fighting] éclater* * *[fleə(r)] 1.1) ( light signal) Aviation ( on runway) balise f lumineuse; Military ( on target) fusée f éclairante; Nautical ( distress signal) fusée f (de détresse)2) ( burst of light) (of match, lighter) lueur f; ( of fireworks) flamboiement m3) (also solar flare) éruption f solaire2. 3.1) ( burn briefly) [firework, match] jeter une brève lueur2) ( erupt) [violence] éclater•Phrasal Verbs:- flare up -
3 flare
A n1 ( light signal) Aviat ( on runway) balise f lumineuse ; Mil ( on target) fusée f éclairante ; Naut ( distress signal) fusée f (de détresse) ;4 Fashn évasement m ;6 Phot lumière f parasite.B flares npl ( trousers) pantalon m à pattes d'éléphant ; a pair of flares un pantalon à pattes d'éléphant.C vtr1 ( widen) évaser [skirt, trouser leg] ; a flared skirt une jupe évasée ; a pair of flared trousers un pantalon à pattes d'éléphant ;2 Ind brûler [qch] en torche [gases].D vi1 ( burn briefly) [firework, match, torch] jeter une brève lueur ;2 ( erupt) [violence] éclater, se déchaîner ; tempers started to flare les esprits ont commencé à s'échauffer ;4 [nostrils] se dilater.■ flare up1 ( burn brightly) [fire] s'embraser ; -
4 flare
flare [fleə(r)]1 noun(c) (in clothes) évasement m;∎ a skirt with a flare in it une jupe à godets;∎ trousers with a flare un pantalon à pattes d'éléphant(a) (flame, match) flamboyer∎ tempers flared les esprits se sont échauffés(c) (nostrils) frémir(a) (nostrils) dilater∎ British (a pair of) flares un pantalon à pattes d'éléphant►► flare gun pistolet m de détresse, lance-fusées m inv;British flare path piste f à balises lumineuses;Petroleum industry flare stack torchère f(fire) s'embraser; figurative (dispute, quarrel, violence) éclater; (disease, epidemic, crisis) apparaître, se déclarer; (person) s'emporter;∎ he flared up at me il s'est emporté contre moi -
5 broaden
broaden [ˈbrɔ:dn]* * *['brɔːdn] 1.transitive verb1) ( extend) étendre [appeal, scope]; élargir [horizons, knowledge]2) ( widen) élargir [road]2.1) ( expand) [appeal, horizons, scope] s'élargir2) (also broaden out) ( widen) [river, road, pipe, smile] s'élargir; [skirt] s'évaser; [conversation] s'étendre -
6 splay
splay [spleɪ][+ feet] tourner en dehors ; [+ legs] écarter* * *[spleɪ] 1.transitive verb évaser [end of pipe etc]; ébraser [side of window, door]; écarter [legs, feet, fingers]2.intransitive verb (also splay out) [end of pipe] être évasé3.splayed past participle adjective [feet, fingers, legs] écarté -
7 flare
English-French architecture and construction dictionary > flare
-
8 flare
[fleə]1) (to burn with a bright unsteady light: The firelight flared.) flamboyer2) ((of a skirt, trousers etc) to become wider at the bottom edge: a flared skirt.) (s')évaser•- flare up -
9 broaden
A vtr1 ( extend) étendre [appeal, experience, scope] ; élargir [horizons, knowledge, outlook] ; travel broadens the mind les voyages ouvrent l'esprit ;2 ( widen) élargir [path, road].B vi1 ( expand) [appeal, horizons, outlook, scope] s'élargir ;■ broaden out [river, road, pipe] s'élargir ; [conversation] s'étendre ; to broaden out into [river] s'élargir en ; [conversation] s'étendre à. -
10 splay
См. также в других словарях:
évaser — [ evaze ] v. tr. <conjug. : 1> • 1380, mais antérieur (→ évasement); de é et vase ♦ Élargir à l orifice, à l extrémité. Évaser un conduit, un tube; un tuyau. Évaser l orifice d un trou, par fraisage. S ÉVASERv. pron. « Le cône [des… … Encyclopédie Universelle
evaser — Evaser. v. a. Elargir, rendre une ouverture plus large. Il faut evaser davantage ce tuyau. ces genoüillieres de bottes sont trop evasées … Dictionnaire de l'Académie française
évaser — (é va zé) v. a. 1° Élargir un orifice, une ouverture. Il faut évaser davantage ce tuyau. 2° Terme de jardinage. Évaser un arbre, lui faire prendre plus de circonférence. 3° S évaser, v. réfl. Devenir évasé. Cet arbre s évase. Cette baie va… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
ÉVASER — v. a. Élargir, rendre une chose plus large à son ouverture. Il faut évaser davantage ce tuyau, l ouverture de ce tuyau. En termes de Jardinage, Évaser un arbre, Lui faire prendre plus de circonférence. On dit de même, avec le pronom personnel,… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
ÉVASER — v. tr. élargir, rendre une chose plus large à son ouverture. Il faut évaser davantage ce tuyau, l’ouverture de ce tuyau. Un verre trop évasé. En termes de Jardinage, évaser un arbre, Lui faire prendre plus de circonférence. On dit de même qu’Un… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
évaser — vt. , élargir, ouvrir : évazâ (Albanais, Cordon) … Dictionnaire Français-Savoyard
s'évaser — ● s évaser verbe pronominal être évasé verbe passif Être beaucoup plus large à un extrémité : Une jupe évasée … Encyclopédie Universelle
évasement — [ evazmɑ̃ ] n. m. • esvasement v. 1160; de évaser ♦ Action d évaser (rare); forme de ce qui est évasé. ⇒ élargissement. Évasement d un tube, d un entonnoir, de l embouchure d un instrument. Évasement d un trou. ⇒ étampure, fraisure. « L ample et… … Encyclopédie Universelle
toupie — [ tupi ] n. f. • 1530; tourp(o)ieXIVe; topoie 1205; anglo norm. topet (1060), de l angl. top; frq. °top → toupet 1 ♦ Jouet d enfant, formé d une masse conique, sphéroïdale, munie d une pointe sur laquelle elle peut se maintenir en équilibre en… … Encyclopédie Universelle
fraiser — 1. fraiser [ freze ] v. tr. <conjug. : 1> • 1572; fraser XIVe; fèves frasées « dépouillées de leur enveloppe » XIIe; lat. fresa, p. p. fém. de frendere « broyer, moudre » ♦ Cuis. Mélanger intimement les éléments de (une pâte) avec la paume… … Encyclopédie Universelle
evaza — EVAZÁ, evazez, vb. I. tranz. A lărgi progresiv, spre extremitatea deschisă, cavitatea unui obiect. – Din fr. évaser. Trimis de ionel bufu, 14.06.2004. Sursa: DEX 98 evazá vb., ind. prez. 1 sg. evazéz, 3 sg … Dicționar Român