-
1 schampen
wwérafler (qc), frôler -
2 afspringen
1 [naar beneden springen] sauter2 [wegspringen] sauter (de)5 [afschampen] érafler6 [afgebroken worden] échouer♦voorbeelden:1 de ruiter sprong (van het paard) af • d'un bond, le cavalier sauta à terrede kat is van de tafel afgesprongen • le chat a bondi de la table -
3 kras
kras1〈de〉♦voorbeelden:————————kras2♦voorbeelden:dat is kras! • c'est un peu fort!je maakt het wel wat kras • tu y vas un peu fortdat lijkt me al te kras • cela me paraît aller un peu loin -
4 krassen in het pleister van een muur
krassen in het pleister van een muurDeens-Russisch woordenboek > krassen in het pleister van een muur
-
5 krassen op een auto maken
krassen op een auto maken -
6 krassen
1 [m.b.t. geluid] crisser2 [m.b.t. stem] grailler3 [m.b.t. kraai] croasser4 [krassen maken] faire des rayures♦voorbeelden:het krassen van een viool • le crincrin d'un violonII 〈 overgankelijk werkwoord〉1 [inkervingen doen ontstaan] graver♦voorbeelden: -
7 schampen
1 érafler (qc.)♦voorbeelden:
См. также в других словарях:
érafler — [ erafle ] v. tr. <conjug. : 1> • 1447; arrafler fin XIVe; de é et rafler 1 ♦ Entamer légèrement la peau de. La balle n a fait que l érafler. Il s est éraflé la main avec un clou. S érafler les genoux en tombant. ⇒ écorcher, égratigner. P.… … Encyclopédie Universelle
ÉRAFLER — v. a. Écorcher légèrement, effleurer la peau. Cette épingle m a éraflé. Cette épine m a éraflé le visage. Il a reçu un coup d épée qui n a fait que lui érafler la peau. Il est familier. ÉRAFLÉ, ÉE. participe … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
érafler — vt. , égratigner ; érailler (du cuir) : éraflâ (Villards Thônes.028), érofâ (Saxel.002), égrabotâ (Albanais.001), ékorshî <écorcher> (001,028). E. : Peler. A1) s érafler, s égratigner : s érofâ vp. (002), s égrabotâ (001) … Dictionnaire Français-Savoyard
ÉRAFLER — v. tr. écorcher légèrement en effleurant. Cette épingle m’a éraflé. Cette épine m’a éraflé le visage … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
érafler — (é ra flé) v. a. 1° Écorcher légèrement, effleurer la peau. Le coup d épée lui a éraflé la peau. 2° Enlever une portion de la surface intérieure de l âme d un canon, en parlant d un boulet qui s y brise. HISTORIQUE XVIe s. • Esrafler,… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
écorcher — [ ekɔrʃe ] v. tr. <conjug. : 1> • 1155; bas lat. excorticare, de cortex « enveloppe, écorce » 1 ♦ Dépouiller de sa peau (un corps). ⇒ dépouiller, dépiauter. Écorcher un lapin. Certains criminels étaient écorchés vifs. ⇒ écorché . Il crie… … Encyclopédie Universelle
griffer — [ grife ] v. tr. <conjug. : 1> • 1386; p. ê. d un a. haut all. grifan, cf. all. greifen ♦ Égratigner d un coup de griffe ou d ongle. Le chat lui a griffé la joue. Absolt Un chat qui griffe. « Il se battait comme une fille, les mains… … Encyclopédie Universelle
éraflement — [ erafləmɑ̃ ] n. m. • 1811; de érafler ♦ Rare Action d érafler. ● éraflement nom masculin Action d érafler. éraflement [eʀafləmɑ̃] n. m. ÉTYM. 1811; de érafler. ❖ … Encyclopédie Universelle
effleurer — [ eflɶre ] v. tr. <conjug. : 1> • 1578 au sens 2; esflouré « qui a perdu sa fraîcheur, sa beauté », av. 1236; de é et fleur 1 ♦ Entamer en n enlevant que la partie superficielle. ⇒ égratigner, érafler. « un coup de corne qui effleura le… … Encyclopédie Universelle
érailler — [ eraje ] v. tr. <conjug. : 1> • 1690; esraailler « rouler les yeux » v. 1190 jusqu au XVIIe, avec infl. de rayer; de l a. fr. roellier, lat. pop. °roticulare, de rota « roue » 1 ♦ Déchirer superficiellement. ⇒ écorcher, érafler, rayer.… … Encyclopédie Universelle
déchirer — [ deʃire ] v. tr. <conjug. : 1> • XII e; frq. °skerjan « gratter » I ♦ V. tr. 1 ♦ Séparer brusquement en plusieurs morceaux (un tissu, un papier, etc.) par des tractions opposées, sans instrument tranchant. Ouvrir un colis en déchirant l… … Encyclopédie Universelle