Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

équiper+de

  • 41 formo

    formo, āre, āvi, ātum - tr. - [st2]1 [-] donner une forme, façonner; représenter, figurer. [st2]2 [-] au fig. faire, former, travailler, dresser, instruire. [st2]3 [-] former dans son esprit, concevoir, imaginer. [st2]4 [-] composer, écrire.    - materia, quam fingit et format effectio, Cic. Ac. 1, 2, 6: la matière que moule et met en forme la force motrice.    - formare varie vultus, Plin. 35, 8, 34, § 56: dessiner des têtes différentes.    - formare comam (capillos): arranger ses cheveux.    - formare classem, Virg. En. 9, 80: équiper une flotte.    - oratoris est formare orationem, Cic. de Or. 2, 9, 36: c'est à l'orateur de donner un corps au discours.    - formare versus citharā, Plin. Ep. 4, 19, 4: faire valoir (embellir) des vers en s'accompagnant de la lyre.    - formare mores, Quint.: former les moeurs.    - formare vitam juventutis, Plin.-jn.: régler la conduite des jeunes gens.    - formare animos, Quint.: disposer les coeurs.    - formare se in mores alicujus, Liv. 1.21.2: se modeler sur qqn.    - formare et instituere aliquem, Sen.: façonner et redresser qqn.    - formare boves ad usum agrestem, Virg.: dresser les boeufs aux travaux des champs.    - formare personam, Hor.: créer un caractère (pour la scène).    - formare consilium, Just.: concevoir un dessein.    - formare edicta, Suet.: formuler un édit.    - formare librum, Nep.: composer un livre.    - si quid res exigeret, Latine formabat, Suet. Aug. 89: quand les circonstances l'exigeaient, il écrivait en latin.
    * * *
    formo, āre, āvi, ātum - tr. - [st2]1 [-] donner une forme, façonner; représenter, figurer. [st2]2 [-] au fig. faire, former, travailler, dresser, instruire. [st2]3 [-] former dans son esprit, concevoir, imaginer. [st2]4 [-] composer, écrire.    - materia, quam fingit et format effectio, Cic. Ac. 1, 2, 6: la matière que moule et met en forme la force motrice.    - formare varie vultus, Plin. 35, 8, 34, § 56: dessiner des têtes différentes.    - formare comam (capillos): arranger ses cheveux.    - formare classem, Virg. En. 9, 80: équiper une flotte.    - oratoris est formare orationem, Cic. de Or. 2, 9, 36: c'est à l'orateur de donner un corps au discours.    - formare versus citharā, Plin. Ep. 4, 19, 4: faire valoir (embellir) des vers en s'accompagnant de la lyre.    - formare mores, Quint.: former les moeurs.    - formare vitam juventutis, Plin.-jn.: régler la conduite des jeunes gens.    - formare animos, Quint.: disposer les coeurs.    - formare se in mores alicujus, Liv. 1.21.2: se modeler sur qqn.    - formare et instituere aliquem, Sen.: façonner et redresser qqn.    - formare boves ad usum agrestem, Virg.: dresser les boeufs aux travaux des champs.    - formare personam, Hor.: créer un caractère (pour la scène).    - formare consilium, Just.: concevoir un dessein.    - formare edicta, Suet.: formuler un édit.    - formare librum, Nep.: composer un livre.    - si quid res exigeret, Latine formabat, Suet. Aug. 89: quand les circonstances l'exigeaient, il écrivait en latin.
    * * *
        Formo, formas, formare. Cic. Former, Faconner, Faire.
    \
        Formata in offam. Colum. Faicts en facon de, etc.
    \
        Capillos lapsos formare. Propert. Ajancer et raccoustrer.
    \
        Formare carmen, epistolam, orationem alieno ingenio. Sueton. Faire par autruy.
    \
        Gaudia formare tacita mente. Ouid. Imaginer en son esprit.
    \
        Formare hominem in suos mores. Liu. Le faconner à ses meurs.
    \
        Formare ignarum dictis. Ouid. Instruire de parolles.
    \
        Formare iuuentutem. Plin. iunior. Instruire et faconner, Endoctriner.
    \
        Verba recte formare. Quintil. Bien former et proferer les mots, Prononcer à droict.

    Dictionarium latinogallicum > formo

  • 42 orno

    orno, āre, āvi, ātum - tr. - [st2]1 [-] orner, décorer, parer, embellir. [st2]2 [-] décorer (d'une dignité), honorer, distinguer. [st2]3 [-] faire valoir, vanter, louer, exalter. [st2]4 [-] pourvoir, fournir, garnir, équiper, préparer, armer (des vaisseaux), mettre en état.    - ornanda est dignitas domo: il faut que la dignité soit rehaussée par l'habitation.    - ornare fugam, Ter.: préparer sa fuite.    - civitas meis beneficiis ornata, Cic.: patrie comblée de mes bienfaits.    - ornatus esses ex virtibus, Ter.: tu aurais été honoré selon ton mérite.
    * * *
    orno, āre, āvi, ātum - tr. - [st2]1 [-] orner, décorer, parer, embellir. [st2]2 [-] décorer (d'une dignité), honorer, distinguer. [st2]3 [-] faire valoir, vanter, louer, exalter. [st2]4 [-] pourvoir, fournir, garnir, équiper, préparer, armer (des vaisseaux), mettre en état.    - ornanda est dignitas domo: il faut que la dignité soit rehaussée par l'habitation.    - ornare fugam, Ter.: préparer sa fuite.    - civitas meis beneficiis ornata, Cic.: patrie comblée de mes bienfaits.    - ornatus esses ex virtibus, Ter.: tu aurais été honoré selon ton mérite.
    * * *
        Orno, ornas, ornare. Cic. Orner, Parer, Embellir.
    \
        Populus ornabat aedem frondibus. Propert. Emmayoit le temple, Tapissoit de verdure, ou de ramee.
    \
        Ornare. Cic. Orner aucun de quelque dignité et estat, Honorer, Le faire grand, Le mettre en avant.
    \
        Ornare munus verbis. Terentius. Le priser et louer, Le faire trouver bon.
    \
        Ornari eximia laude, vel summis laudibus. Cic. Estre haultement loué.
    \
        Suffragio ornare candidatum. Plin. iun. L'aider de sa voix. ou rapport envers le prince.
    \
        Ornare. Plautus. Mettre à poinct, Appareiller, Apprester, Accoustrer.
    \
        Ornare atque instruere copias omnibus rebus. Cic. Equipper de toutes choses necessaires.
    \
        Fugam ornare. Terent. S'apprester à fuir.

    Dictionarium latinogallicum > orno

  • 43 pinus

    pinus, us (i), f. [st2]1 [-] pin. [st2]2 [-] ce qui est en bois de pin: navire, rame, lance, torche de pin. [st2]3 [-] forêt de pins. [st2]4 [-] couronne de pin.    - abl. pinu, pino; gén. plur. pinorum; dat. abl. plur. pinis.    - aptare pinum suis armamentis, Ov.: équiper un vaisseau.
    * * *
    pinus, us (i), f. [st2]1 [-] pin. [st2]2 [-] ce qui est en bois de pin: navire, rame, lance, torche de pin. [st2]3 [-] forêt de pins. [st2]4 [-] couronne de pin.    - abl. pinu, pino; gén. plur. pinorum; dat. abl. plur. pinis.    - aptare pinum suis armamentis, Ov.: équiper un vaisseau.
    * * *
        Pinus, foem. gene. tam quartae, quam secundae declinationis. Plin. Un pin.
    \
        Nautica pinus. Virgil. Qui sert à faire navires.
    \
        Caua pinus. Valer. Flac. Une navire faicte de pin.

    Dictionarium latinogallicum > pinus

  • 44 suborno

    sŭborno, āre - tr. - [st1]1 [-] équiper, pourvoir, armer, munir.    - subornare aliquem pecunia, Anton. d. Cic. Phil. 13, 32: munir qqn d'argent.    - a natura subornatus, Cic. Leg. 1, 59: pourvu, doué par la nature.    - contra mortem subornatus, Sen. Ep. 24, 5: prémuni contre la mort. --- cf. Sen. Ben. 3, 28, 4. [st1]2 [-] préparer en dessous, en secret, suborner.    - Cic. Caec. 71; Com. 51.    - subornare medicum indicem, Cic. Dej. 17: suborner un médecin pour en faire un révélateur.    - subornare aliquem ad rem, Liv. 42, 15, 3: suborner qqn pour une chose.    - ab subornato ab se litteras accepit, Liv. 44, 44, 4: il reçut une lettre d'un affidé qu'il avait soudoyé.
    * * *
    sŭborno, āre - tr. - [st1]1 [-] équiper, pourvoir, armer, munir.    - subornare aliquem pecunia, Anton. d. Cic. Phil. 13, 32: munir qqn d'argent.    - a natura subornatus, Cic. Leg. 1, 59: pourvu, doué par la nature.    - contra mortem subornatus, Sen. Ep. 24, 5: prémuni contre la mort. --- cf. Sen. Ben. 3, 28, 4. [st1]2 [-] préparer en dessous, en secret, suborner.    - Cic. Caec. 71; Com. 51.    - subornare medicum indicem, Cic. Dej. 17: suborner un médecin pour en faire un révélateur.    - subornare aliquem ad rem, Liv. 42, 15, 3: suborner qqn pour une chose.    - ab subornato ab se litteras accepit, Liv. 44, 44, 4: il reçut une lettre d'un affidé qu'il avait soudoyé.
    * * *
        Suborno, subornas, subornare. Plancus ad Ciceronem. Orner aucun, Luy ayder et favoriser, Luy faire tout l'avantage qu'on peult.
    \
        Subornare aliquem. Cic. Instruire et garnir aucun de ce qu'il fault qu'il die ou face, comme un tesmoing de ce qu'il doibt dire, Suborner.

    Dictionarium latinogallicum > suborno

  • 45 оснащать

    * * *
    v
    1) gener. outiller, équiper, pourvoir, doter (de) (техникой и т.п.)
    2) navy. gréer
    3) construct. (оборудованием) équiper
    4) mech.eng. garnir

    Dictionnaire russe-français universel > оснащать

  • 46 приготовить

    préparer vt, apprêter vt; accommoder vt (тк. блюдо)

    пригото́вить сюрпри́з — ménager une surprise

    * * *
    v
    gener. s'équiper de (Avant de nettoyer la trémie d’alimentation, s’équiper de moyens de protection individuels adéquats.), préparer, mettre

    Dictionnaire russe-français universel > приготовить

  • 47 экипироваться

    2) страд. être + part. pas. (ср. экипировать)
    * * *
    v
    gener. s'équiper

    Dictionnaire russe-français universel > экипироваться

  • 48 вооружить

    1) armer vt, équiper vt

    вооружи́ть а́рмию — équiper une armée

    2) перен. ( чем-либо) armer vt, munir vt

    вооружи́ть кого́-либо зна́ниями — munir qn de connaissances

    3) перен. ( против кого-либо) armer qn contre qn, exciter qn contre qn

    Dictionnaire russe-français universel > вооружить

  • 49 оснастить

    1) мор. gréer vt
    2) ( снабдить необходимым) outiller vt (en), équiper vt (de), nantir vt (de), munir vt (de), doter vt (de)

    оснасти́ть экспеди́цию — équiper l'expédition

    Dictionnaire russe-français universel > оснастить

  • 50 corredare

    corredare v. ( corrèdo) I. tr. 1. équiper (di de), munir (di de), doter (di de). 2. ( fig) accompagner (di de); (rif. a documenti e sim.) joindre (di à), annexer (di à): corredare l'articolo di bibliografia accompagner l'article d'une bibliographie; corredare la domanda dei documenti necessari joindre à sa candidature les pièces nécessaires. II. prnl. corredarsi s'équiper (di de), se munir (di de), se doter (di de).

    Dizionario Italiano-Francese > corredare

  • 51 dotare

    dotare v. ( dòto) I. tr. 1. ( dare la dote) doter: dotare qcu. di qcs. doter qqn de qqch. 2. ( assegnare una dotazione) doter. 3. (fornire, munire: di beni e sim.) doter, équiper, pourvoir: dotare la scuola di banchi équiper l'école de bancs. 4. ( fig) douer, pourvoir: la natura lo ha dotato di una intelligenza pronta la nature l'a pourvu d'une vive intelligence. II. prnl. dotarsi se doter.

    Dizionario Italiano-Francese > dotare

  • 52 guarnire

    guarnire v.tr. ( guarnìsco, guarnìsci) 1. ( ornare) garnir. 2. (Sart,Mod) (rif. ad abiti e sim.) garnir, décorer: guarnire un abito di merletti décorer un vêtement avec de la dentelle. 3. ( Gastron) garnir (di, con de, avec): guarnire la crostata con gocce di cioccolato garnir la tarte de gouttes de chocolat. 4. ( Mil) garnir, munir, équiper: guarnire una fortezza di soldati garnir une forteresse de soldats, munir une forteresse de soldats. 5. ( Mar) garnir, équiper. 6. ( Mecc) garnir.

    Dizionario Italiano-Francese > guarnire

  • 53 ausrüsten

    'ausrystən
    v
    ausrüsten
    d73538f0au/d73538f0s|rüsten
    armer Armee; équiper Fahrzeug

    Deutsch-Französisch Wörterbuch > ausrüsten

  • 54 екипирам

    гл équiper; екипирам се s'équiper.

    Български-френски речник > екипирам

  • 55 обзавеждам

    гл (за жилище, кухня и под.) meubler; (за индустриално предприятие с инструменти) outiller; (за завод, лекарски, зъболекарски кабинет) équiper; обзавеждам се meubler, s'outiller, s'équiper.

    Български-френски речник > обзавеждам

  • 56 uitrusten

    [rusten tot men niet moe meer is] se reposer
    voorbeelden:
    1   even uitrusten prendre un peu de répit
         uitrusten van de vermoeienissen van de reis se remettre des fatigues du voyage
    [van het nodige voorzien] équiper (de); 〈m.b.t. gereedschap, materiaal〉 outiller; 〈m.b.t. schip〉 armer
    voorbeelden:
    1   goed uitgeruste troepen troupes bien équipées
         zich uitrusten met s'équiper de

    Deens-Russisch woordenboek > uitrusten

  • 57 equip

    1 lit équiper [person, building, factory, room] (for pour) ; to equip sth with sth équiper qch de qch ; to equip sb with sth munir qn de qch ; to equip a room/building as sth aménager une pièce/un bâtiment en qch ; well equipped bien équipé ; well equipped with sth bien pourvu en qch ; fully equipped kitchen cuisine équipée ;
    2 fig ( psychologically) préparer [person] ; equipped for life préparé à la vie ; she wasn't equipped to cope with the problem elle n'avait pas les ressources nécessaires pour faire face au problème ; we were well-equipped to answer their questions nous étions à même de répondre à leurs questions.

    Big English-French dictionary > equip

  • 58 gear

    A n
    1 ( equipment) matériel m ; climbing/fishing/gardening gear matériel d'alpinisme/de pêche/de jardinage ;
    2 (personal possessions, stuff) affaires fpl ; don't leave your gear all over the place ne laisse pas tes affaires partout ;
    3 ( clothes) fringues fpl ; tennis/football gear tenue f de tennis/football ;
    4 Aut vitesse f ; bottom ou first gear première vitesse ; to be in second/third gear être en seconde/troisième ; to change gear changer de vitesse ; to put a car in gear passer la vitesse ; you're not in gear tu es au point mort ; you're in the wrong gear tu n'as pas passé la bonne vitesse ; ‘keep in low gear’ ( on sign) ‘utilisez votre frein moteur’ ; to get (oneself) into gear for sth fig se préparer pour qch ;
    5 Tech ( toothed wheel) roue f dentée ;
    6 ( drugs) drogués fpl.
    1 Aut changement m de vitesse ;
    2 Tech engrenage m.
    C vtr
    1 ( tailor) to be geared to ou towards sb/sth [course, policy, system, tax] s'adresser à qn/qch ; to be geared to ou towards doing être destiné à faire ;
    2 Aut, Tech ( provide with gearing) équiper [qch] d'un embrayage [car] ; équiper [qch] d'un engrenage [other machinery].
    gear up:
    gear up se préparer ;
    gear [sb] up préparer ; to be geared up to do être prêt pour faire ; to be geared up for être prêt pour [party, interview, trip].

    Big English-French dictionary > gear

  • 59 tool

    A n
    1 gen, Comput outil m ; a set of tools un outillage, un jeu d'outils ; garden tools outils de jardinage ;
    2 ( aid) outil m, instrument m ; an essential tool in the classroom un outil essentiel pour la classe ; management tools instruments mpl de gestion ;
    3 péj ( puppet) instrument m ; to be a mere tool in the hands of être un simple instrument au service or entre les mains de ;
    4 ( penis) engin m, pénis m.
    B vtr travailler, repousser [leather].
    C vi ( also tool along) rouler tranquillement.
    D tooled pp adj [leather, metal] travaillé, repoussé.
    the tools of the trade les outils du métier ; to down tools GB ( go on strike) se mettre en grève ; ( take break from work) arrêter de travailler.
    tool up:
    tool up s'équiper (to do pour faire) ;
    tool up [sth], tool [sth] up équiper [plant, factory].

    Big English-French dictionary > tool

  • 60 оснащать

    1) monter; équiper; aménager
    2) nav gréer

    Русско-французский политехнический словарь > оснащать

См. также в других словарях:

  • équiper — [ ekipe ] v. tr. <conjug. : 1> • eschiper 1160; esquiper v. 1210; a. norm. skipa, de skip « navire » 1 ♦ Pourvoir (un navire) de ce qui est nécessaire à la navigation. Équiper un navire, en personnel (équipage) et en matériel (armement,… …   Encyclopédie Universelle

  • equiper — EQUIPER. v. act. Pourvoir quelqu un des choses qui luy sont necessaires. Equiper un gendarme. il a envoyé son fils au College, & l a equipé de toutes choses. Il se dit aussi d Une flote, ou d un vaisseau. Equiper une flote, un vaisseau, un navire …   Dictionnaire de l'Académie française

  • équiper — (é ki pé) v. a. 1°   Pourvoir un vaisseau de tout ce qu il lui faut pour la manoeuvre, la subsistance, la défense, etc. •   Aussitôt que l on aura équipé une frégate, j espère passer le détroit et voir Ceuta, VOIT. Lett. 39. •   Sémiramis, s… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • ÉQUIPER — v. a. Pourvoir quelqu un des choses qui lui sont nécessaires, et surtout de vêtements. Équiper un soldat. Équiper un cavalier. Il a bien équipé son fils avant de l envoyer au collége.   Il se dit aussi en parlant D un vaisseau, d une flotte, etc …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • ÉQUIPER — v. tr. T. de Marine Pourvoir un vaisseau, une flotte de tout ce qui est nécessaire. Le participe passé ÉQUIPÉ, ÉE, se dit, en termes de Blason, d’un Vaisseau qui a ses voiles et ses cordages. De gueules à la nef équipée d’argent. Il signifie par… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • équiper — vt. , munir du nécessaire : ÉKIPÂ (Aix, Albanais.001, Annecy, Villards Thônes) ; montâ (001, Arvillard.228). Fra. Équipé de ... : montâ awé ... (228). A1) s équiper : S ÉKIPÂ vp. (...), s montâ (001,228). A2) pourvoir en vêtements : ékipâ vt.… …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • s'équiper — ● s équiper verbe pronominal être équipé verbe passif Se pourvoir de ce qui est nécessaire à une activité : S équiper de chaussures de ski. Pourvoir de ce qui est nécessaire pour une activité économique …   Encyclopédie Universelle

  • équipement — [ ekipmɑ̃ ] n. m. • 1671; de équiper ♦ Action d équiper; ce qui sert à équiper. 1 ♦ Mar. Action de pourvoir (un navire) des objets nécessaires pour le mettre en état de naviguer et assurer la subsistance de l équipage (agrès, apparaux,… …   Encyclopédie Universelle

  • Teletón (Mexique) — (en) Cet article est partiellement ou en totalité issu de l’article de Wikipédia en anglais intitulé « Teletón (Mexico) » (voir la liste des auteurs) Le Teletón au Mexique est un événement et une émission de télévision et de radio,… …   Wikipédia en Français

  • gréer — [ gree ] v. tr. <conjug. : 1> • 1666; grayer « abattre (un mât) » 1636; agreier XIIe; du scand. greida « équiper » ♦ Mar. Garnir (un bâtiment, et par ext. un mât) de voiles, poulies, cordages, etc. (⇒ gréement). Gréer une vergue. Navire… …   Encyclopédie Universelle

  • suréquiper — [ syrekipe ] v. tr. <conjug. : 1> • 1964; de sur et équiper ♦ Pourvoir d un suréquipement. P. p. adj. Armée suréquipée (⇒aussi surarmer) . « les petits exploitants suréquipés, surendettés » (Le Nouvel Observateur, 1989). ● suréquiper verbe… …   Encyclopédie Universelle

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»