-
1 épingle
(f) булавка♦ chercher une épingle dans une botte de foin искать иголку в стоге сена♦ coup d'épingle колкость, шпилька♦ disputer sur la pointe d'une épingle [ une aiguille] спорить из-за пустяков, рассуждать о пустяках♦ être tiré à quatre épingles быть одетым с иголочки♦ mettre une épingle sur sa manche завязать узелок на память1) акцентировать, выделять что-л.2) раздувать что-л.♦ pour les épingles на булавки, на мелкие расходы♦ une épingle n'y serait pas tombée там яблоку негде упасть♦ épingler схватить, задержать, застукатьСовременная Фразеология. Русско-французский словарь > épingle
-
2 épingle
nf. ÉPINGLyA / -E (Cordon.083b, Grand-Bornand, Montagny-Bozel, Saxel.002b | Albanais.001, Annecy, Doussard, Entrevernes, Thônes), épinga (002a,083a, Chapelle-St-Mau.). - E.: Aiguille, Cadeau.A1) épingle de couturière: ptit' épinga < petite épingle> nf. (002).A2) épingle de sûreté: épinga frèmâye < épingle fermée> nf. (002).A3) longue épingle pour tenir les chapeaux sur la tête des femmes: pikò < picot> nm. (002). -
3 шпилька
épingle -
4 hairpin
épingle fDictionary of Engineering, architecture and construction > hairpin
-
5 шпiлька
épingle -
6 مدبس
épinglé -
7 مشبوك بدبوس
épinglé -
8 szpilka
épingle -
9 speld
épingle -
10 Stecknadel
épingle f -
11 pinglo
épingle -
12 булавка
-
13 предохранительный стопорный штифт
Русско-французский политехнический словарь > предохранительный стопорный штифт
-
14 формовочная шпилька
Русско-французский политехнический словарь > формовочная шпилька
-
15 stirrup
épingle (armature de béton) f, étrier (armature) m, étrier d’échafaudage m, frette f, lien en fer à U mDictionary of Engineering, architecture and construction > stirrup
-
16 U-stirrup
Dictionary of Engineering, architecture and construction > U-stirrup
-
17 to‘g‘nog‘ich
épingle f, broche f -
18 montongá
épingle (à cheveux) -
19 alfinete
al.fi.ne.te[awfin‘eti] sm épingle. alfinete de fralda épingle de nourrice. alfinete de segurança épingle de sûreté.* * *[awfi`netʃi]Substantivo masculino (de costura) épingle fémininalfinete de gravata épingle à cravate* * *nome masculinoalfinete de segurançaépingle de sûreté; épingle de nourrice(de gravata) épingle f. de cravate -
20 pin
pin [pɪn]épingle ⇒ 1 (a) punaise ⇒ 1 (a) broche ⇒ 1 (b), 1 (e), 1 (f) cheville ⇒ 1 (d) épingler ⇒ 2 (a) punaiser ⇒ 2 (a) immobiliser ⇒ 2 (b) cheviller ⇒ 2 (c)1 noun∎ she took a pin from her hair elle enleva une épingle de ses cheveux;∎ you could have heard a pin drop on aurait entendu voler une mouche;∎ as bright or clean as a new pin propre comme un sou neuf;∎ for two pins I'd let the whole thing drop il ne faudrait pas beaucoup me pousser pour que je laisse tout tomber;∎ he doesn't care two pins about it il s'en moque complètement∎ he's a bit unsteady on his pins il ne tient pas bien sur ses guibolles(d) (peg → in piano, violin) cheville f; (→ in hinge, pulley) goujon m; (→ in hand grenade) goupille f;∎ (firing) pin percuteur m;∎ two-pin plug prise f à deux broches(g) (in skittles, bowling) quille f∎ she had a brooch pinned to her jacket elle portait une broche épinglée à sa veste;∎ there was a sign pinned to the door un écriteau était punaisé sur la porte;∎ figurative to pin one's hopes on sb/sth mettre tous ses espoirs dans qn/qch;∎ to pin one's faith on sb placer sa foi en qn;∎ the crime was pinned on James c'est James qu'on a accusé du délit, on a mis le délit sur le dos de James;∎ they pinned the blame on the shop assistant ils ont rejeté la responsabilité sur la vendeuse, ils ont mis ça sur le dos de la vendeuse;∎ you can't pin this on me tu ne peux pas me mettre ça sur le dos(b) (immobilize) immobiliser, coincer;∎ they pinned his arms behind his back ils lui ont coincé les bras derrière le dos;∎ to pin sb to the ground/against a wall clouer qn au sol/contre un mur;∎ she was pinned under a boulder elle était coincée ou bloquée sous un rocher(c) Technology cheviller, goupiller, mettre une goupille à►► Ornithology pin feather plume f naissante, sicot m;pin money argent m de poche;∎ she works at weekends to earn a bit of pin money elle travaille le week-end pour se faire un peu d'argent pour ses menus plaisirs;familiar pins and needles fourmillements□ mpl;∎ I've got pins and needles in my arm j'ai des fourmis dans le bras□, je ne sens plus mon bras;∎ American to be on pins and needles trépigner d'impatience□, ronger son frein□ ;Sewing pin tuck nervure f;pin wheel (on printer) roue f à picots∎ pin back your ears! ouvrez vos oreilles!, écoutez bien!□(a) (with pin or pins) fixer avec une épingle/des épingles; (with drawing pin or pins) fixer avec une punaise/des punaises∎ his legs were pinned down by the fallen tree ses jambes étaient coincées sous l'arbre;∎ he had me pinned down il m'avait coincé;∎ pinned down by enemy fire coincé par le feu de l'ennemi(c) (define clearly → difference, meaning) mettre le doigt sur, cerner avec précision;∎ a feeling that's difficult to pin down un sentiment qu'il est difficile d'isoler ou d'identifier;∎ it's difficult to pin it down c'est difficile de mettre le doigt dessus∎ try to pin her down to a definite schedule essayez d'obtenir d'elle un planning définitif;∎ he doesn't want to be pinned down il veut avoir les coudées franches, il tient à garder sa liberté de manœuvreépingler, attacher avec une épingle/des épingles∎ she wears her hair pinned up elle porte ses cheveux relevés en chignon
См. также в других словарях:
épingle — [ epɛ̃gl ] n. f. • espingle XIIIe; lat. spinula « petite épine », de spina → épine 1 ♦ Petite tige de métal, pointue d un bout, dont l autre bout est garni d une boule (tête) ou replié en triangle, et qu on utilise pour attacher, assembler des… … Encyclopédie Universelle
Épingle — de couture Une épingle est un petit objet filiforme utilisé pour maintenir ensemble des objets. Elle est piquante d un côté et a une tête de l autre côté. Sa qualification, la forme de sa tête et la longueur de sa pointe changent avec sa fonction … Wikipédia en Français
Epingle — Épingle Épingle de couture Épingle de bureau … Wikipédia en Français
Epinglé — Epinglé, feiner Wollenstoff für Sommerüberzieher aus Streichgarn, mit 40 Fäden auf 1 cm. Die Ware wird gewalkt, gerauht und geschoren. Bindung zeigt Fig. 1. Fig. 1. Auch ein Damenkleiderstoff mit 50 Ketten und 34 Schußfäden auf 1 cm. Kette Nr. 78 … Meyers Großes Konversations-Lexikon
epingle — epìnglē (epinglȇ) m <G epinglèa> DEFINICIJA fina tkanina od češljane vune ETIMOLOGIJA fr. épinglé … Hrvatski jezični portal
Epinglé — (frz., spr. epängleh), Epingline (spr. epänglihn), ripsartiger Stoff aus Wolle, Seide und Halbseide … Kleines Konversations-Lexikon
ÉPINGLE — s. f. Brin de fil de laiton, ou de cuivre ou de fer, pointu par un bout, ayant une tête à l autre, et dont on se sert pour attacher quelque chose. Petite épingle. Grosse épingle. Épingle jaune. Épingle blanche. Épingle noire. Tête d épingle.… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
ÉPINGLE — n. f. Petite tige de métal (laiton, cuivre, fer, acier, etc.) pointue par un bout, ayant une tête à l’autre. épingle blanche. Tête d’épingle. Pointe d’épingle. Piqûre d’épingle. Attacher avec une épingle. Il s’est enfoncé une épingle dans le… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
épingle — (é pin gl ) s. f. 1° Petite pointe métallique en fil de laiton garnie d une tête, dont on se sert généralement pour la toilette. La pointe d une épingle. Un quarteron d épingles. S enfoncer une épingle dans le doigt. Mettre une épingle sur… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
épingle — nf. ÉPINGLyA / E (Cordon.083b, Grand Bornand, Montagny Bozel, Saxel.002b | Albanais.001, Annecy, Doussard, Entrevernes, Thônes), épinga (002a,083a, Chapelle St Mau.). E. : Aiguille, Cadeau. A1) épingle de couturière : ptit épinga <petite… … Dictionnaire Français-Savoyard
épinglé — (é pin glé) adj. Velours épinglé, tissu à petites côtes légères en travers de l étoffe ; ces petites côtes sont faites avec des fils de soie comme s ils avaient été enroulés sur des épingles fines qu on aurait retirées après le tissage fini, ce… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré