-
41 tiepin
-
42 Bengaline De Soie
A ribbed fabric silk warp and weft. A form of poplin. Other ribbed silk fabrics are Cotele, Eolienne, Epingle, Faille, Gros-de-tours, Grosgrain, Ottoman, Poplin, etc. -
43 Silk Fabrics
The Silk Association of Great Britain and Ireland, Inc., has formulated the following definitions of " Silks ": - (1) Silk means the natural product of the silkworm, whether net, spun, or schappe silk. (2) Woven or knitted textiles and articles made therefrom. Silk goods may only be so called if they contain no other fibre than silk. They may be further qualified as pure silk goods if they contain no tin weighting and no added weight of any kind other than that which is an essential part of dyeing and finishing. (3) The word silk may be used for articles containing silk and other fibres provided it is clearly qualified, as for example, silk warp taffeta, silk warp poplin, silk pile velvet, silk mixture, silk union, etc. (4) Smallwares, certain smallwares containing silks in combination with other fibres (such as Paris bindings, gimps, eyeglass cords, etc.), have been by long established custom known as "silks." Only where there is a clear long established custom may they continue to be described as silk, otherwise the general principles set forth above will apply. The more generally known silk fabrics are as given below: - Armures - Barathea, Loisine, Natte, Ottoman, Roy ale. Repp. Figured Silks - Arras, Broche, Brocatelle, Brocades, Chevron, Chine warp prints. Cote-line, Damassin, Foulard, Lampas, Matelasse, Striped tabaret. Satins - Duchesse, Meteor, Mervelleux, Peau de Soie, Radyimar, Raadames, Radium, Satin mousseline. Satin messaline. Satin lus-mineaux. Satin charmeuse. Satin de Lyon, Satin chine. Satin lumiere, Soleil, Soie de Devil. Twills - Serge, Surah, Sarcenat. Velvet, or pile weaves - Terry velvet frese, Utrecht, Velours de nord. Velours de chiffon, Velours de sabre. Silk warp, wool weft - Bengaline, Cotele, Crepon, Irish poplin, Popeline, Poplinette, Sultane, Sicilienne, Velours Victoria, Veloa-tine. Silk warp, cotton weft - Moirette, Polonaise, Satins, Satinet, Striped linings. Taffetas, plain weaves - Bengaline de Soie, Epingle, Faille Francaise, Glace, Gros grain, Gros de Tours, Gros de Naples, Gros de Suez, Lustring, Pongee, Poult de Soie, Royale, Tabaret, Taffeta mousseline. Taffeta chiffon. Crepe de chine, Ninon, tulle, voile, Marquisette, Moire onde. Moire Faconne, Moire Francaise, Moire Antique. -
44 hair
[heə] 1. noun1) (one of the mass of thread-like objects that grow from the skin: He brushed the dog's hairs off his jacket.) poil2) (the mass of these, especially on a person's head: He's got brown hair.) cheveux•- - haired- hairy - hairiness - hair's-breadth - hair-breadth - hairbrush - haircut - hair-do - hairdresser - hairdressing - hair-drier - hairline - hair-oil - hairpin 2. adjective((of a bend in a road) sharp and U-shaped, especially on a mountain or a hill.) en épingle à cheveux- hairstyle - keep one's hair on - let one's hair down - make someone's hair stand on end - make hair stand on end - not to turn a hair - turn a hair - split hairs - tear one's hair -
45 hairpin
noun (a bent wire for keeping a woman's hair in place.) épingle à cheveux -
46 pinhole
noun (a hole made by a pin: A pinhole camera does not need a lens.) trou d'épingle -
47 prick
[prik] 1. verb(to pierce slightly or stick a sharp point into: She pricked her finger on a pin; He pricked a hole in the paper.) piquer, percer2. noun1) ((a pain caused by) an act of pricking: You'll just feel a slight prick in your arm.) piqûre2) (a tiny hole made by a sharp point: a pin-prick.) trou (d'épingle)3) ((slang, vulgar) a penis.)4) ((slang, vulgar) a nasty or contemptible person: He is such a prick!)•- prick up one's ears- prick one's ears -
48 safety-pin
noun (a pin that has a cover over its point when it is closed.) épingle de sûreté -
49 hairpin
-
50 hairpin bend
-
51 hatpin
-
52 pin
A n1 (for sewing, fastening cloth or paper) épingle f ;6 ( in bowling) quille f ;7 ( in golf) drapeau m (de trou).1 ( attach with pins) épingler [dress, hem, curtain] ; to pin sth to épingler qch à ; to pin sth on(to) épingler qch sur ; ( with drawing pin) fixer qch avec une punaise sur [board, wall] ; to pin two things together épingler deux choses l'une avec l'autre ; to pin sth with attacher qch avec [brooch, grip, pin] ;2 (trap, press) coincer [person, part of body] ; to pin sb against ou to coincer qn contre [wall, sofa, floor] ; her arms were pinned to her sides elle avait les bras plaqués au corps ; to be pinned under être coincé sous [fallen tree, wreckage] ;4 Mil, Sport coincer, bloquer ; France were pinned in their own half la France a été coincée sur son terrain ;5 ( in chess) coincer [piece].for two pins I would do pour un peu je ferais ; to pin one's ears back ○ ouvrir grand les oreilles ○ ; you could have heard a pin drop on aurait entendu voler une mouche ; ⇒ hope.■ pin down:▶ pin down [sb], pin [sb] down1 ( physically) immobiliser (to à) ;2 fig coincer ; he won't be pinned down il ne se laissera pas coincer ; to pin sb down to a definite date/an exact figure arriver à soutirer une date fixe/un chiffre exact à qn ; to pin sb down to doing obliger qn à s'engager à faire ;▶ pin down [sth], pin [sth] down2 fig ( define) identifier [concept, feeling] ; I can't pin it down je n'arrive pas à mettre le doigt dessus.■ pin up:▶ pin up [sth], pin [sth] up accrocher [poster, notice, map] (on à) ; remonter [hair]. -
53 pinhead
-
54 pinhole
-
55 pinpoint
B vtr1 (identify, pick out) indiquer [problem, risk, causes] ; -
56 pinprick
pinprick n -
57 play
A n1 Theat pièce f (about sur) ; the characters in a play les personnages d'une pièce ; a radio play, a play for radio une pièce radiophonique ; a one-/five-act play une pièce en un acte/en cinq actes ;2 (amusement, recreation) the sound of children at play le bruit d'enfants en train de jouer ; the rich at play les riches dans leurs moments de loisir ; to learn through play apprendre par le jeu ;3 Sport, Games play starts at 11 la partie commence à 11 heures ; there was no play today il n'y a pas eu de partie aujourd'hui ; rain stopped play la partie a dû être arrêtée à cause de la pluie ; one evening's play ( in cards) une soirée de jeu ; the ball is out of play/in play la balle est hors jeu/en jeu ; there was some good defensive play la défense a été bonne ; there was some fine play from the Danish team l'équipe danoise a bien joué ;4 (movement, interaction) jeu m ; to come into play entrer en jeu ; it has brought new factors into play cela a introduit de nouveaux éléments ; the play of light on the water/of shadows against the wall le jeu de la lumière sur la surface de l'eau/des ombres contre le mur ; the play of forces beyond our comprehension le jeu de forces qui dépassent notre compréhension ; the free play of the imagination le libre jeu de l'imagination ;5 ( manipulation) jeu m ; a play on words un jeu de mots ; a play on the idea of reincarnation un jeu sur la notion de la réincarnation ;7 Mech ( scope for movement) jeu m (between entre ; in dans) ; there's some play in the lock il y a du jeu dans la serrure ;8 Fishg to give a line more/less play donner du mou à/tendre une ligne.B vtr1 ( for amusement) to play football/bridge jouer au football/au bridge ; to play cards/a computer game jouer aux cartes/à un jeu électronique ; to play sb at chess/at tennis, to play chess/tennis with sb jouer aux échecs/au tennis avec qn ; to play a game of chess/of tennis with sb jouer une partie d'échecs/de tennis avec qn ; I'll play you a game of chess on peut faire une partie d'échecs si tu veux ; she plays basketball for her country elle est dans l'équipe nationale de basketball ; to play shop/hide and seek jouer à la marchande/ à cache-cache ; to play a joke on sb jouer un tour à qn ;2 Mus jouer [symphony, chord] ; to play the guitar/the piano jouer de la guitare/du piano ; to play a tune on a clarinet jouer un air à la clarinette ; to play a piece to ou for sb jouer un morceau à qn ; play them a tune joue-leur un air ; they will play a nationwide tour ils vont en tournée dans tout le pays ; they're playing the jazz club on Saturday ils jouent au club de jazz samedi ;3 ( act out) Theat interpréter, jouer [role] ; to play (the part of) Cleopatra interpréter or jouer (le rôle de) Cléopâtre ; Cleopatra, played by Elizabeth Taylor Cléopâtre, interprétée or jouée par Elizabeth Taylor ; he plays a young officer il joue un jeune officier ; to play the diplomat/the sympathetic friend fig jouer au diplomate/à l'ami compatissant ; to play a leading role in public affairs jouer un rôle déterminant dans les affaires publiques ; to play a significant part in the creation of a clean environment jouer un rôle important dans la création d'un environnement propre ; I'm not sure how to play things je ne sais pas trop comment procéder ; that's the way I play things ○ c'est ma façon de faire ; to play a line for laughs dire une réplique de façon à faire rire tout le monde ;4 Audio mettre [tape, video, CD] ; play me the record mets-moi le disque ; to play music écouter de la musique ; the tape was played to the court on a fait entendre la bande au tribunal ; let me play the jazz tape for you je vais vous faire entendre la cassette de jazz ;5 Sport ( in a position) [coach, manager] faire jouer [player] ; to play goal/wing être gardien de but/ailier ; he plays goal for Fulchester il est gardien de but dans l'équipe de Fulchester ;6 Sport (hit, kick) [golfer, tennis player] envoyer [ball] ; [basketball player] lancer [ball] ; to play the ball over the goal tirer le ballon par-dessus la cage ; to play the ball to sb passer la balle à qn ; to play a forehand délivrer un coup droit ;7 Games (in chess, draughts) déplacer [piece] ; ( in cards) jouer [card] ; to play a club jouer du trèfle ; to play the tables ( in roulette) miser ;8 Fin to play the stock market boursicoter ○ ;9 Fishg épuiser [fish].C vi1 [children] jouer (with avec) ; to play together jouer ensemble ; can Rosie come out to play? est-ce que Rosie peut venir jouer? ; to play at soldiers/at keeping shop jouer aux soldats/à la marchande ; to play at hide and seek jouer à cache-cache ;2 fig she's only playing at her job elle ne travaille pas vraiment ; to play at being a manager/an artist jouer au directeur/à l'artiste ; what does he think he's playing at ○ ? GB qu'est-ce qu'il fabrique ○ ? ;3 Sport, Games jouer ; do you play? est-ce que tu sais jouer? ; have you played yet? avez-vous joué? ; to play out of turn jouer avant son tour ; I've seen them play ( team) je les ai vus jouer ; England is playing against Ireland l'Angleterre joue contre l'Irlande ; he plays for Liverpool il joue dans l'équipe de Liverpool ; she played for her club in the semifinal elle a joué dans l'équipe de son club en demi-finale ; to play in goal être dans les buts ; to play for money [cardplayer] jouer pour de l'argent ; to play fair jouer franc jeu ;4 Sport (hit, shoot) to play into a bunker/the net envoyer la balle dans un bunker/le filet ; to play to sb's backhand jouer sur le revers de qn ;5 Mus [musician, band, orchestra] jouer (for pour) ; to play on the flute/on the xylophone jouer de la flûte/du xylophone ; to play to large audiences/to small groups jouer devant un grand public/pour de petits groupes ;6 Cin, Theat [play] se jouer ; [film] passer ; [actor] jouer ; ‘Macbeth’ is playing at the Gate ‘Macbeth’ se joue au Gate ; she's playing opposite him in ‘Macbeth’ elle joue avec lui dans ‘Macbeth’ ; he's playing to packed houses il joue devant des salles combles ;7 ( make noise) [fountain, water] couler, jaser littér ; a record played softly in the background un disque jouait doucement en arrière-fond ; I could hear music/the tape playing in the next room j'entendais de la musique/la bande dans la pièce à côté ;8 ( move lightly) sunlight played over the water le soleil jouait sur l'eau ; a breeze played across the lake une brise effleurait la surface du lac ; a smile played around ou on her lips un sourire flottait sur ses lèvres.to play for time essayer de gagner du temps ; we have everything to play for rien n'est encore gagné ; to play sb false ne pas jouer franc jeu avec qn ; they played to her strengths ( in interview) il ne lui ont rien demandé de difficile ; he doesn't play to his own strengths il n'utilise pas ses capacités ; all work and no play (makes Jack a dull boy) Prov il n'y a pas que le travail dans la vie ; to make a play for sb ○ draguer qn ○ ; to make great play of sth/of the fact that accorder beaucoup d'importance à qch/au fait que.1 ( acquiesce) entrer dans le jeu ; to play along with sb entrer dans le jeu de qn ;2 ( accompany) I'll sing, you play along on the piano je chante et tu m'accompagnes au piano ; to play along with sb/with a song accompagner qn/une chanson.■ play around ○1 ( be promiscuous) coucher à droite et à gauche ○ ;2 ( act the fool) faire l'imbécile ; to play around with (rearrange, juggle) changer [qch] de place [chairs, ornaments] ; jongler avec [dates, figures] ; ( fiddle) jouer avec [paperclips, pens] ; to play around with the idea of doing caresser vaguement l'idée de faire ; how much time/money do we have to play around with? combien de temps/d'argent avons-nous à notre disposition?■ play back:▶ play [sth] back, play back [sth] rejouer [qch] du début [song] ; repasser [film, video] ; to play sth back to sb faire réentendre qch à qn [record, music] ; repasser qch à qn [video, film].■ play down:▶ play down [sth] minimiser [defeat, disaster, effects].■ play off: to play sb off against sb monter qn contre qn (pour en tirer avantage) ; they can play the companies/buyers off against each other ils peuvent créer une concurrence entre les sociétés/acheteurs.■ play on:▶ play on1 [musicians, footballers] continuer à jouer ;2 ( in cricket) envoyer la balle sur son propre guichet ;▶ play on [sth] exploiter [fears, prejudices] ; jouer avec [idea].■ play out:▶ play out [sth] vivre [fantasy] ; their love affair was played out against a background of war leur histoire d'amour s'est déroulée sur un fond de guerre ; the drama which is being played out in India le drame qui se joue aux Indes.■ play up:▶ play up ○ [computer, person] commencer à faire des siennes ○ ; the children are playing up again les enfants recommencent à en faire des leurs ○ ; my rheumatism is playing up mes rhumatismes me taquinent ;▶ play up [sth] mettre l'accent sur [dangers, advantages, benefits] ; to play up a story Journ monter une histoire en épingle.■ play with:▶ play with [sth]1 ( fiddle) jouer avec [pen, food, paperclip] ; to play with oneself ○ euph ( masturbate) se tripoter ○ ;2 ( toy) to play with words jouer avec les mots ; to play with sb's affections jouer avec les sentiments de qn ;3 ( be insincere) to play with sb jouer avec qn. -
58 prick
A n1 ( of needle etc) ( feeling) piqûre f ; ( hole) trou m (d'épingle) ; to give sth a prick piquer qch ; a prick of conscience fig un petit remords m ;3 ◑ ( idiot) con/-nne ● m/f.B vtr1 ( cause pain) [needle, thorn, person] piquer (with avec) ; to prick one's finger se piquer le doigt ; to prick sb's conscience fig peser sur la conscience de qn ; his conscience pricked him fig il avait mauvaise conscience ;2 ( pierce) percer [paper, plastic] (with avec) ; crever [bubble, balloon] (with avec) ; Culin piquer [potato etc] ; to prick a hole in sth percer un trou dans qch ;3 = prick up.C vi1 ( sting) [eyes] piquer ; [skin] picoter ; my eyes are pricking j'ai les yeux qui piquent ; my eyes pricked with tears les larmes me piquaient les yeux ;2 [bush, thorn] piquer.to kick against the pricks s'obstiner pour rien.■ prick out:▶ prick out [sth], prick [sth] out1 Hort repiquer [seedlings] ;2 Art piquer [design, outline].■ prick up:▶ prick up [dog's ears] se dresser ; at that, my ears pricked up cela m'a fait dresser l'oreille ; to prick up its/one's ears [dog] dresser les oreilles ; [person] dresser l'oreille. -
59 safety pin
-
60 stick pin
См. также в других словарях:
épingle — [ epɛ̃gl ] n. f. • espingle XIIIe; lat. spinula « petite épine », de spina → épine 1 ♦ Petite tige de métal, pointue d un bout, dont l autre bout est garni d une boule (tête) ou replié en triangle, et qu on utilise pour attacher, assembler des… … Encyclopédie Universelle
Épingle — de couture Une épingle est un petit objet filiforme utilisé pour maintenir ensemble des objets. Elle est piquante d un côté et a une tête de l autre côté. Sa qualification, la forme de sa tête et la longueur de sa pointe changent avec sa fonction … Wikipédia en Français
Epingle — Épingle Épingle de couture Épingle de bureau … Wikipédia en Français
Epinglé — Epinglé, feiner Wollenstoff für Sommerüberzieher aus Streichgarn, mit 40 Fäden auf 1 cm. Die Ware wird gewalkt, gerauht und geschoren. Bindung zeigt Fig. 1. Fig. 1. Auch ein Damenkleiderstoff mit 50 Ketten und 34 Schußfäden auf 1 cm. Kette Nr. 78 … Meyers Großes Konversations-Lexikon
epingle — epìnglē (epinglȇ) m <G epinglèa> DEFINICIJA fina tkanina od češljane vune ETIMOLOGIJA fr. épinglé … Hrvatski jezični portal
Epinglé — (frz., spr. epängleh), Epingline (spr. epänglihn), ripsartiger Stoff aus Wolle, Seide und Halbseide … Kleines Konversations-Lexikon
ÉPINGLE — s. f. Brin de fil de laiton, ou de cuivre ou de fer, pointu par un bout, ayant une tête à l autre, et dont on se sert pour attacher quelque chose. Petite épingle. Grosse épingle. Épingle jaune. Épingle blanche. Épingle noire. Tête d épingle.… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
ÉPINGLE — n. f. Petite tige de métal (laiton, cuivre, fer, acier, etc.) pointue par un bout, ayant une tête à l’autre. épingle blanche. Tête d’épingle. Pointe d’épingle. Piqûre d’épingle. Attacher avec une épingle. Il s’est enfoncé une épingle dans le… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
épingle — (é pin gl ) s. f. 1° Petite pointe métallique en fil de laiton garnie d une tête, dont on se sert généralement pour la toilette. La pointe d une épingle. Un quarteron d épingles. S enfoncer une épingle dans le doigt. Mettre une épingle sur… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
épingle — nf. ÉPINGLyA / E (Cordon.083b, Grand Bornand, Montagny Bozel, Saxel.002b | Albanais.001, Annecy, Doussard, Entrevernes, Thônes), épinga (002a,083a, Chapelle St Mau.). E. : Aiguille, Cadeau. A1) épingle de couturière : ptit épinga <petite… … Dictionnaire Français-Savoyard
épinglé — (é pin glé) adj. Velours épinglé, tissu à petites côtes légères en travers de l étoffe ; ces petites côtes sont faites avec des fils de soie comme s ils avaient été enroulés sur des épingles fines qu on aurait retirées après le tissage fini, ce… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré