-
41 elske
verbfaire l'amourSyn "le" faireEx1 Ils font l'amour plusieurs fois par jour dans toutes les positions et dans les endroits les plus farfelus et les plus exposés au regards indiscrets.aimerExpl éprouver une profonde affection, de l'amour, par ex. amour romantique, conjugal (ou extra-conjugal!), parental, filial, fraternelEx1 Je t'aime, lui dit-il.Ex2 Elle a longtemps porté le deuil de son frère, mort à la guerre, qu'elle avait tant aimé.aimerExpl éprouver une profonde affection, de l'amour, par ex. amour romantique, conjugal (ou extra-conjugal!), parental, filial, fraternelEx1 Je t'aime, déclara-t-il, agenouillé aux pied de sa fiancée sur la pelouse du parc illuminée par la pleine lune d'une tiède nuit d'été.Ex2 Elle a longtemps porté le deuil de son frère, mort à la guerre, qu'elle avait tant aimé.adorerSyn aimer beaucoup, flasher sur (argot jeunes), craquer pour (argot jeunes)Ex1 J'adore les tartes aux pommes de ma mère.Ex2 J'adore la musique classique.aimerExpl éprouver un attachement profond à des valeurs, à un dieuSyn estimer, attacher de la valeur à, tenir en haute estime, apprécierEx1 Il aime la justice, un amour qu'il a payé d'une longue peine de prison pendant les années de dictature.Ex2 Élevée dans une famille très pieuse, elle aimait Dieu d'un amour sans partage déjà plusieurs années avant d'entrer finalement au couvent à l'âge de 22 ans.aimerExpl emploi hyperbolique pour souligner, par ex. sous l'emprise de l'émotion, sa forte affection pour des personnes proches avec lesquels on n'entretient cependant pas de relations amoureuses au sens propre du termeSyn adorer, être attaché à, être ému par, craquer pour (argot jeunes)Ex1 "Vous êtes formidables, je vous aime!", prononça-t-il tout ému par le cadeau reçu de ses collègues pour le cinquième anniversaire de son entrée en fonction.Ex2 "J'aime mes amis, j'aime mes parents, j'aime la terre entière", déclara-t-elle avec emphase, les yeux humides tournés vers le poster de son boys' band préféré. -
42 bewogen
1 [ontroerd] ému2 [vol gebeurtenissen; levendig] mouvementé♦voorbeelden:een bewogen stijl • un style vivant -
43 move
A n1 ( movement) gen mouvement m ; ( gesture) geste m ; one move and you're dead! un geste et vous êtes mort! ; to watch sb's every move surveiller chacun des gestes de qn ; don't make any sudden moves ne fais pas de mouvement brusque ; there was a move towards the door il y a eu un mouvement vers la porte ; let's make a move ○ si on bougeait ○ ? ; it's time I made a move ○ il est temps de partir ;2 ( transfer) ( of residence) déménagement m ; ( of company) transfert m ; the move took a day le déménagement a pris une journée ; the firm's move out of town le transfert de la société à l'extérieur de la ville ; our friends helped with the move nos amis nous ont aidés à déménager ; our move to Brighton notre installation à Brighton ; to make the move to London [family] s'installer à Londres ; [firm] être transféré à Londres ; [employee] être muté à Londres ; she made the move from sales to management elle est passée des ventes à la direction ; she's due for a move il est temps de la muter ;3 Games coup m ; his last/next move son dernier/prochain coup ; white has the first move les blancs jouent en premier ; it's your move c'est ton tour, c'est à toi de jouer ;4 (step, act) manœuvre f ; a good/bad move une bonne/mauvaise idée ; what's our next move? que faisons-nous ensuite? ; to make the first move faire le premier pas ; they have made no move(s) to allay public anxiety ils n'ont rien fait pour rassurer l'opinion publique ; there has been a move towards liberalization il y a eu une évolution dans le sens de la libéralisation ; in a move to counter opposition attacks… pour tenter de parer les attaques de l'opposition…B on the move adj phr to be on the move [army] être en mouvement ; [train] être en marche ; to be always on the move [diplomat, family] être tout le temps en train de déménager ; [nomad, traveller] être toujours sur les routes or par monts et par vaux ; the circus is on the move again le cirque repart à nouveau ; a society on the move fig une société en pleine évolution.C vtr1 ( change position of) déplacer [game piece, cursor, bus stop, car, furniture] ; transporter [injured person, patient, army] ; ( to clear a space) enlever [object] ; move your things! enlève tes affaires! ; to move sb to another hospital transporter qn dans un autre hôpital ; he's too ill to be moved il est trop malade pour être transporté ; to move sth off enlever qch de [table, chair] ; to move sth out of enlever qch de [room, house] ; move the chair out of the way enlève la chaise de là ; move your head, I can't see! pousse ta tête, je ne vois rien! ; to move sth into transporter qch dans [room, garden] ; to move sth upstairs/downstairs monter/descendre qch ; to move sth further away/closer éloigner/rapprocher qch ; to move troops to the front envoyer des troupes au front ;2 ( set in motion) [person] bouger, remuer [limb, finger, head] ; [wind, water, mechanism] faire bouger [leaf, branch, wheel, cog] ;3 ( to new location or job) muter [employee, staff] ; transférer [office, headquarters] ; I've asked to be moved j'ai demandé à être muté ;4 (to new house, site) déménager [furniture, belongings, equipment] ; to move house déménager ; a local firm moved us une entreprise locale a fait notre déménagement ;5 ( affect) émouvoir [person] ; to be moved by sth être ému par qch ; moved to tears ému aux larmes ;6 (prompt, motivate) to move sb to/to do [circumstance] amener qn à/à faire ; he was moved to act by the letter la lettre l'a incité à agir ; I felt moved to protest j'ai senti que je devais protester ;7 ( propose) proposer [amendment, adjournment] ; to move that the matter (should) be put to the vote proposer que la question soit soumise au vote ;8 (sell, shift) vendre [goods, stock].D vi1 (stir, not stay still) [person, branch, earth] bouger ; [lips] remuer ; don't move! ne bouge pas! ; it won't move cela ne bouge pas ; will you please move! veux-tu te pousser? ; I can't move for plants in here GB je ne peux pas bouger ici, tellement il y a de plantes ; you can't move for tourists in town GB on ne peut rien faire en ville, tellement il y a de touristes ;2 (proceed, travel) [vehicle] rouler ; [person] avancer ; [procession, army] être en marche ; we were moving at about 65 kilometres an hour nous roulions à environ 65 kilomètres à l'heure ; we'd better keep moving nous ferions mieux de continuer ; we must get things moving fig nous devons faire avancer les choses ; things are starting to move on the job front les choses commencent à avancer côté travail ; go on, get moving! allez, avance! ; to move into entrer dans ; to move out of sortir de ; we are moving into a new era in science nous entrons dans une nouvelle ère de la science ; to move along/across avancer le long de/à travers ; his fingers moved rapidly over the keys ses doigts couraient sur les touches ; to move back reculer ; to move forward s'avancer ; to move away s'éloigner ; she has moved away from this view elle a changé d'avis ; to move away from the window s'écarter de la fenêtre ; to move up monter ; to move down descendre ; public opinion has moved to the right l'opinion publique a glissé vers la droite ;3 ○ ( proceed quickly) that cat can really move! ce chat est très vif! ; that traffic cop's ○ really moving! t'as vu comme il bombe ce motard ○ ! ;4 (change home, location) [person, family, firm, shop] déménager ; to move to s'installer à [countryside, Paris] ; s'installer en [Scotland, France] ; to move to a bigger/smaller house s'installer dans une maison plus grande/plus petite ; to move to Avenue Gambetta/Oxford Street s'installer avenue Gambetta/dans Oxford Street ; to move back to England se réinstaller en Angleterre ;6 ( act) agir ; to move on intervenir sur [problem, question] ; to move to do intervenir pour faire ; he moved swiftly to deny the allegations il s'est empressé de démentir les allégations ;E ○ v refl to move oneself se pousser ; move yourself! ( get out of way) pousse-toi! ; ( hurry up) avance!to get a move on ○ se magner ○, se dépêcher ; to make a move on sb ○ draguer ○ qn ; to move with the times vivre avec son temps ; to put the moves on sb ○ US faire des avances à qn.■ move about, move around:2 ( to different home) déménager ;▶ move [sb/sth] about déplacer [object, furniture] ; they move him around a lot between branches/departments on le fait souvent changer de succursale/service.■ move along:1 ( stop loitering) circuler ; ( proceed) avancer ; ( squeeze up) se pousser ; move along please! ( on bus) avancez un peu dans le fond s'il vous plaît! ;▶ move [sb/sth] along faire circuler [loiterers, crowd] ; faire avancer [herd, group].■ move away:▶ move away ( by moving house) déménager ; ( by leaving scene of activity) partir ; to move away from quitter [area, accident scene] ;▶ move [sb/sth] away, move away [sb/sth] faire reculer [crowd] ; déplacer [obstruction].■ move down:▶ move down (in list, hierarchy) descendre ;▶ move [sb] down, move down [sb]1 GB Sch faire repasser [qn] au niveau inférieur [pupil] ;■ move in:▶ move in1 ( to house) emménager ; to move in with s'installer avec [friend, relative] ; aller vivre avec [lover] ;2 (advance, attack) [troops, police, bulldozer] s'avancer ; to move in on [police, attackers, demolition men] s'avancer sur [person, site] ; [corporate raider, racketeer] lancer une opération sur [market, company] ;3 ( intervene) [company, government] intervenir ;▶ move [sb] in, move in [sb]2 ( change residence) a friend helped to move me in un ami m'a aidé à emménager.■ move off [procession, parade] partir ; [vehicle] se mettre en route ; [troops] se mettre en marche.■ move on:▶ move on1 [person, traveller] se mettre en route ; [vehicle] repartir ; [time] passer ; to move on to aller à [Manchester, Lille etc] ; to move on to a new town aller dans une autre ville ; passer à [next item] ; to move on to consider sth passer à qch ; to move on to sth better faire quelque chose de mieux ; let's move on ( in discussion) passons au point suivant ;2 ( keep moving) [crowd, traffic] circuler ;3 ( develop) things have moved on since depuis, les choses ont changé ; I'm OK now, I've moved on ça va maintenant, c'est du passé ;▶ move [sth] on, move on [sth] GB faire avancer [discussion] ; avancer [clock hands] ;▶ move [sb] on, move on [sb] GB faire circuler [busker, street trader].■ move out:▶ move out ( of house) déménager ; ( of camp) [soldiers, tanks] quitter les lieux ; to move out of quitter [house, office, area] ;▶ move [sb/sth] out, move out [sb/sth] évacuer [residents] ; enlever [object].■ move over:1 se pousser ; move over! pousse-toi ;2 fig ( for younger generation etc) céder la place (for sb à qn) ;▶ move [sb/sth] over déplacer [person, object] ; move it over to the left déplace-le vers la gauche.■ move up:▶ move up1 ( make room) se pousser ;2 ( be promoted) [employee] recevoir une promotion ; to move up to second place (in list, chart) passer à la seconde place ; to move up to the first division passer en première division ;▶ move [sb] up, move up [sb]1 GB Sch faire passer [qn] au niveau supérieur [pupil] ;▶ move [sth] up ( to higher shelf etc) mettre [qch] plus haut. -
44 إنفعل
إِنْفَعَلَ['ʔinfaʔʼala]vتأثَّرَ être agité, ému◊إِنْفَعَلَ عِنْدَما وَدَّعَنا — Il a été très ému quand nous nous sommes quittés.
-
45 طرب
I طَرَبٌ[tʼa'rab]n mإِهْتِزازٌ للغِناءِ f émotion due au chant◊هَزَّهُ الطَّرَبُ — Il fut en proie à une grande émotion.
♦ آلَةُ طَرَبٍ instrument m de musiqueII طَرِبَ[tʼari'ba]vإِهْتَزَّ للغِناءِ être ému par le chant◊طَرِبَ للغِناءِ الرّائِعِ — Il a été ému par ces sons enchanteurs.
-
46 متأثر
مُتَأَثِّرٌ[muta'ʔaθːir]1) مُنْفَعِلٌ m ému◊مُتَأَثِّرٌ مِن التَّرْحيبِ الحارِّ بِهِ — ému de l'accueil chaleureux
2) سائِرٌ عَلى نَهْجِ m influencé◊مُتَأَثِّرٌ بِنَجيبِ مَحْفوظٍ — influencé par le style de Nagib Mahfouz
♦ ماتَ مُتَأَثِّرًا بِجِراحِهِ Il est mort à la suite de ses blessures. -
47 rakastaa
verbaimerExpl éprouver une profonde affection, de l'amour, par ex. amour romantique, conjugal (ou extra-conjugal!), parental, filial, fraternelEx1 Je t'aime, déclara-t-il, agenouillé aux pied de sa fiancée sur la pelouse du parc illuminée par la pleine lune d'une tiède nuit d'été.Ex2 Elle a longtemps porté le deuil de son frère, mort à la guerre, qu'elle avait tant aimé.adorerSyn aimer beaucoup, flasher sur (argot jeunes), craquer pour (argot jeunes)Ex1 J'adore les tartes aux pommes de ma mère.Ex2 J'adore la musique classique.aimerExpl éprouver un attachement profond à des valeurs, à un dieuSyn estimer, attacher de la valeur à, tenir en haute estime, apprécierEx1 Il aime la justice, un amour qu'il a payé d'une longue peine de prison pendant les années de dictature.Ex2 Élevée dans une famille très pieuse, elle aimait Dieu d'un amour sans partage déjà plusieurs années avant d'entrer finalement au couvent à l'âge de 22 ans.aimerExpl emploi hyperbolique pour souligner, par ex. sous l'emprise de l'émotion, sa forte affection pour des personnes proches avec lesquels on n'entretient cependant pas de relations amoureuses au sens propre du termeSyn adorer, être attaché à, être ému par, craquer pour (argot jeunes)Ex1 " Vous êtes formidables, je vous aime!", prononça-t-il tout ému par le cadeau reçu de ses collègues pour le cinquième anniversaire de son entrée en fonction.Ex2 "J'aime mes amis, j'aime mes parents, j'aime la terre entière", déclara-t-elle avec emphase, les yeux humides tournés vers le poster de son boys' band préféré.aimerExpl éprouver une profonde affection, de l'amour, par ex. amour romantique, conjugal (ou extra-conjugal!), parental, filial, fraternelEx1 Je t'aime, lui dit-il.Ex2 Elle a longtemps porté le deuil de son frère, mort à la guerre, qu'elle avait tant aimé. -
48 derretido
adjectivoliquéfiéneve derretidaneige fondue -
49 ébrio
é.brio[‘ɛbrju] adj+sm ivre, ému. ébrio de sangue ivre de sang.* * *ébrio, ébria[`ɛbriu, `ɛbria]Adjetivo ivre* * *adjectivoébrio de alegriaivre de joieébrio de sonoivre de sommeilébrio de poderivre de pouvoir -
50 emocionar
e.mo.ci.o.nar[emosjon‘ar] vt émouvoir. isso me emocionou muito / cela m’a beaucoup ému.* * *verboémouvoir; émotionner coloquial -
51 enternecido
-
52 extremo
ex.tre.mo[estr‘emu] sm extrême, extremité, dernier point. • adj 1 extrême. 2 violent. 3 excessif, intense.* * *extremo, ma[iʃ`tremu, ma]Adjetivo extrêmeSubstantivo masculino extrême masculinde um extremo ao outro d'un bout à l'autrechegar aos extremos de en arriver à* * *nome masculinoextrêmelevar alguma coisa ao extremomener quelque chose à l'extrêmeadjectivo1 (excessivo, radical) extrêmea extrema direita/esquerdaextrême droite/gaucheo Extremo Orientel'Extrême Orient -
53 remo
re.mo[r̄´emu] sm rame, aviron.* * *[`xemu]Substantivo masculino rame féminin* * *nome masculino -
54 supremo
su.pre.mo[supr‘emu] adj superl+sm suprême.* * *supremo, ma[su`premu, ma]Adjetivo suprêmeSubstantivo masculino o Supremo (Tribunal de Justiça) la Cour de cassation* * *adjectivoultimea felicidade supremale bonheur suprêmeCour suprême, Cour de cassation -
55 быть в восхищении
vgener. être dans l'enchantement, être délicieusement ému, être ravi -
56 быть тронутым до слёз
vgener. être ému jusqu'aux larmesDictionnaire russe-français universel > быть тронутым до слёз
-
57 взволноваться
1) être ému, être troublé; s'inquiéter, s'alarmer ( обеспокоиться)2) ( о море) s'agiter; devenir vi (ê.) houleux (придых.)* * *v1) gener. s'émouvoir, s'effrayer2) liter. vibrer -
58 волноваться
мо́ре волну́ется — la mer est houleuse (придых.)
2) перен. être ému; s'alarmer ( тревожиться)волнова́ться из-за чего́-либо — s'émouvoir pour qch; se tourmenter pour qch; s'inquiéter de qch ( беспокоиться); se faire de la bile ( или du mauvais sang) pour qch ( fam)
волнова́ться о де́тях — s'inquiéter des enfants
3) ( о народных волнениях) уст. s'agiter, être en émoiрабо́чие волнова́лись — les ouvriers s'agitaient
го́род волну́ется — la ville est en émoi
* * *v1) gener. se monter la tête, être en émoi, être en émotion, avoir le trac (перед выходом на сцену, перед публичным выступлением), s'affoler, se cailler le mou, se faire (des) soucis, se faire des soucis, se tourmenter, se tracasser, stresser (avant un examen, etc.), se faire du souci, s'agiter, s'irriter (о море), s'émouvoir, se soulever, ondoyer, onduler2) colloq. en faire un herpès, s'en faire, se faire de la bile, se faire des cheveux, se faire du mouron, se frapper3) liter. fermenter4) eng. travailler (о море)5) politics. bouger -
59 волнующий
émouvant; troublant ( тревожный); excitant ( возбуждающий); énervant ( нервирующий); prenant ( чарующий); bouleversant ( потрясающий)волну́ющий го́лос — voix prenante
волну́ющие собы́тия — événements bouleversants
волну́ющая речь — discours émouvant
э́то волну́ющий вопро́с — c'est un problème très sensible
* * *adj1) gener. bouleversant, exaltant, impressionnant, pathétique, prenant, préoccupant, troublant, (душе) déchirant (о зрелище и т.п.), excitant, émotionnant, émouvant, ému2) colloq. palpitant, aguichant -
60 незаметно
1) нареч. sans qu'on s'en aperçoive, imperceptiblement, insensiblement; furtivement ( украдкой)он ушёл незаме́тно — il s'est esquivé, il est parti en douce
2) предик. безл.незаме́тно, что́бы — on ne voit pas que
бы́ло незаме́тно, что он волну́ется — on ne voyait pas qu'il était ému
* * *adv1) gener. sans être remarqué, imperceptiblement, insensiblement, mine de rien, sans qu'il y paraisse, sans secousse, subtilement, discrètement, obscurément2) simpl. a l'hypocrite
См. также в других словарях:
ému — ému, ue [ emy ] adj. • XVe; de émouvoir 1 ♦ En proie à une émotion plus ou moins vive. Il se sentait ému. « Quoique très ému lui même, il affecta la plus grande gaieté » (A. Daudet). 2 ♦ Qui témoigne d une émotion. « Ajouté un son plus ému à ma… … Encyclopédie Universelle
ému — ému, ue (é mu, mue) part. passé d émouvoir. 1° Mis en mouvement, ébranlé. • Et je l ai moins touché par ce que j ai pu dire Qu un chêne n est ému du souffle d un zéphire, ROTR. Antig. V, 2. • Dans les airs mille cloches émues, BOILEAU Sat.… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
emu — EMÚ s.m. invar. Pasăre terestră de talie mare, originară din Australia şi din Tanzania, asemănătoare cu struţul, dar lipsită de creastă (Dromiceius novaehollandiae). – Din fr. émou, germ. Emu. Trimis de ana zecheru, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 … … Dicționar Român
Emu — 〈m. 6; Zool.〉 straußenähnlicher, flugunfähiger Vogel Australiens, der zusammen mit einer verwandten Art u. den Kasuaren zu der Ordnung Casuarii gehört: Dromaeus novae hollandiae [<engl. emu, gekürzt aus port. ema di gei „Erdkranich“] * * * Emu … Universal-Lexikon
Emu — E mu, n. [Cf. Pg. ema ostrich, F. [ e]mou, [ e]meu, emu.] (Zo[ o]l.) A large Australian bird, of two species ({Dromaius Nov[ae] Hollandi[ae]} and {D. irroratus}), related to the cassowary and the ostrich. The emu runs swiftly, but is unable to… … The Collaborative International Dictionary of English
Emu — Saltar a navegación, búsqueda Emu ó EMU puede referirse a: Unidad de Movilidad Extravehicular, un tipo de traje espacial. Dromaius, un género de aves. Obtenido de Emu Categoría: Wikipedia:Desambiguación … Wikipedia Español
EMU — abbreviation for Economic and Monetary Union. Collins dictionary of law. W. J. Stewart. 2001. EMU … Law dictionary
Emu — statusas T sritis zoologija | vardynas atitikmenys: lot. Dromaius angl. emu vok. Emu, m rus. эму, m pranc. emeu, m; émou, m ryšiai: platesnis terminas – eminiai siauresnis terminas – emu … Paukščių pavadinimų žodynas
emu — statusas T sritis zoologija | vardynas atitikmenys: lot. Dromaius angl. emu vok. Emu, m rus. эму, m pranc. emeu, m; émou, m ryšiai: platesnis terminas – eminiai siauresnis terminas – emu … Paukščių pavadinimų žodynas
Emu — statusas T sritis zoologija | vardynas atitikmenys: lot. Dromaius novaehollandiae angl. emu vok. Emu, m rus. эму, m pranc. emeu d Australie, m ryšiai: platesnis terminas – emu … Paukščių pavadinimų žodynas
emu — statusas T sritis zoologija | vardynas atitikmenys: lot. Dromaius novaehollandiae angl. emu vok. Emu, m rus. эму, m pranc. emeu d Australie, m ryšiai: platesnis terminas – emu … Paukščių pavadinimų žodynas