Перевод: с венгерского на русский

с русского на венгерский

éljenzés

  • 1 éljenzés

    * * *
    формы: éljenzése, éljenzések, éljenzést
    ова́ция ж, приве́тственные во́згласы мн
    * * *
    [\éljenzést, \éljenzése, \éljenzések] овация;

    viharos \éljenzés — бурная овация; буря оваций

    Magyar-orosz szótár > éljenzés

  • 2 ég

    \ég áldja
    Бог \ég с Вами
    небеса божественные
    небо в т.ч. божественное
    * * *
    I ég
    формы: ege, egek, eget
    не́бо с

    az égen — на не́бе

    II égni
    формы глагола: égett, égjen
    1) тж перен горе́ть; пыла́ть
    2) безл. предл. горе́ть; жечь

    ég a sebem — у меня́ жжёт ра́ну

    * * *
    +1
    fn. [eget, ege, egek] 1. небо, költ. эфир;

    bíborszínű \ég — пурпурное небо;

    csillagos \ég — звёз дное небо; derült/felhőtlen/tiszta \ég — безоблачное/ясное/чистое небо; az \ég beborult — тучи закрыли небо; небо затянулось тучами; az \ég derült — небо чисто; \ég és föld között — между небом и землёй; szabad \ég alatt — под открытым небом;

    2. szól.:

    szent egek! — батюшки (мой)! матушки (мой)!;

    adja az \ég! — дай бог!; csak — а jó \ég tudja! бог/господь его знает! одному Аллаху известно !; \ég áldjon ! — счастливо !; az \ég szerelmére! — ради бог! rég. Христа ради! ради всех святых!; \ég és föld a különbség köztük — они отличаются друг от друга как небо от земли v. небо и земля; mint az \ég madarai — как птица небесная; ez (bosszúért) az \égbe kiált — это вопиет к небу; \égbe nyúló — высоко вздымающийся; költ. заоблачный; \égbe nyúló csúcs, — заоблачная высь; \égbe nyúló kémények — устремлённые ввыс трубы; az egekben jár — он парит в небесах; az \égből a földre esik/pottyan — упасть с неба на землю; mintha az \égből pottyant volna — как с неба свалился; nem az\égből pottyant ide — не с неба же он свалился; mint derült \égből a villámcsapás — как гром средь ясного неба; как снег на голову; az egekig magasztal — превозносить до небес; \égig érő — доходящий до небес; \égnek állt a haja — волосы стали дыбом; волосы торчали; \égre-földre esküdözik клясться небом и землёй; божиться; az eget is bőgőnek néztem — мне небо с овчинку показалось; eget-földet ígér ( — по)сулитьзолотые горы; eget verő éljenzés — громкогласное ура; eget verő zaj — шум и гам; шум, доносящийся до небес; gúny. (ez aztán az) eget verő felfedezés! — вот-те открыл Америку! eget verő ostobaság беспредельная глупость

    +2
    ige. [\ég-ett,\égjen, \égne] 1. гореть; (gyengén) теплиться; (láng nélkül, pislogva, pl. nyers fa) тлеть; (bizonyos ideig) погорать/погореть, прогорать/прогореть;

    \égni kezd — разгораться/разгореться;

    hamuvá \ég — перегорать; lobogva \ég — полыхать, пылать; porrá/porig \ég — сгорать/сгореть v. выгорить/выгореть дотла; szénné \ég — прогорать/прогореть; a fa \ég a kályhában — дрова горит в печке; a fa lobogva \ég a kandallóban — дрова в камине полыхают; a falu porig \égett — деревня выгорела дотла; \ég a ház — дом горит; \ég a ház, meneküljetek! — горит, спасайтесь!;

    2. (fűlik, pl. kályha) топиться;

    a gyorsforraló \ég — примус горит;

    a kályha \ég — печь топиться v. горит;

    3. (dohány) куриться;

    a dohány rosszul \ég a pipában — табак плохо горит в трубке;

    4. (fény, lámpa) гореть, светиться; (bizonyos ideig) погореть, прогореть;

    pislákolva \ég — гореть мерцая;

    \ég a lámpa/gyertya — горит свет; az összes lámpák \égnek — все лампочки горят; a lámpa \égett egy darabig, majd kialudt — лампа погорела и погасла; a lámpa egész éjjel \égett — лампа прогорела всю ночь;

    5. átv. гореть/ сгореть, пылать, biz. саднить; (gyengén) теплиться;

    a hidegtől \ég az arca — щёки от мороза горит;

    \égett a-csizmától feltört lába — саднила нога, натёртая сапогом; a seb \ég — рана горит; szemében gyűlölet \ég — ненависть горит в глазах; szeme tűzben \ég v. szemében tűz \ég — его глазагорят огнём: ha ragtól \ég — пылать гневом; \ég a szégyentől — гореть от стыда; \ég a szerelemtől — пламенеть любовю; \ég a tettvágytól — у него руки чешутся (+ inf.); \ég a türelmetlenségtől — гореть/гореть от нетерпения; кипеть v. n. ллать нетерпением; \ég — а vágytól гореть/сгореть от желания; гореть желанием;

    6.

    szól. csak úgy \ég a munka a kezében v. — а keze alatt у него в руках дело огнём горит; работа горит у него в руках;

    \ég a talaj a lába alatt — у него земли/почва горит под ногами; nem \ég a ház ! (nem kell úgy sietni) — не горит! не на пожар! nép. не под дождём-подожём!

    Magyar-orosz szótár > ég

  • 3 hosszan

    до́лго

    hosszan tartó — продолжи́тельный

    * * *
    1. {térben) подолгу;

    a tó több mint negyven kilométer \hosszan nyúlik el — озеро тянется в длину более чем на сорок километров;

    2. {sokáig} долго; на продолжительное время;

    \hosszan elnyúló/elhúzódó — затяжной;

    \hosszan tartó — длительный, продолжительный; \hosszan tartó éljenzés — продолжительная овация; \hosszan tartó munka — длительная работа; \hosszan tartó taps — продолжительные аплодисменты; \hosszan tartó távollét — продолжительное отсутствие; \hosszan tartó tél — продолжительная зима

    Magyar-orosz szótár > hosszan

  • 4 viharos

    * * *
    формы: viharosak, viharosat, viharosan; тж перен
    бу́рный; штормово́й
    * * *
    [\viharosat, \viharosabb] 1. бурный, грозный, ураганный, haj. штормовой;

    \viharos idő — штормовая погода;

    \viharos ősz — бурная осень; \viharos tenger — бурное море;

    2. átv. бурный, мятежный, кипучий;

    \viharos gyűlés — бурное заседание;

    \viharos éljenzés/ünneplés — буря оваций; бурная овация; \viharos idők — тревожные времена; \viharos méltatlankodás — буря негодования; vkinek — а \viharos múltja бурное прошлое кого-л.; \viharos taps — бурные аплодисменты h., tsz.; \viharos tetszést arat — производить/произвести фурор; \viharos tiltakozás — бурный протест

    Magyar-orosz szótár > viharos

  • 5 éljen

    * * *
    I
    [ige. felszólító alakja] 1. soká(ig) \éljen да живёт он многие годы;
    2. да здравствует! rég. виват!;

    \éljen május elsejei — да здравствует первое мая! ld. még él;

    II

    fn. [\éljent] — ура;

    ld. még éljenzés

    Magyar-orosz szótár > éljen

  • 6 harsog

    [\harsogott, \harsogjon, \harsogna] 1. трубить/протрубить; громко звучать; звенеть, греметь;

    a trombiták \harsognak — трубы громко звучат;

    \harsog az éljenzés — гремит ура; az egész teremben \harsogott a taps — по залу прокатилась волна аплодисментов; kórusban \harsogták — в один голос кричали;

    2.

    átv. ezt \harsogja a propaganda — пропаганда трубит об этом

    Magyar-orosz szótár > harsog

  • 7 mennydörgésszerű

    громовой;

    \mennydörgésszerű hurrá/éljenzés — громовое ура

    Magyar-orosz szótár > mennydörgésszerű

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»