Перевод: с французского на все языки

со всех языков на французский

élever

  • 101 s'élever

    1. (monter) поднима́ться; встава́ть ◄-таю́, -ёт► /встать ◄-'ну►; вос ходи́ть ◄-'дит-►/взойти́*; взлета́ть/взлете́ть ◄-чу, -'тит► (en volant);

    l'avion s'élève — самолёт поднима́ется <взлета́ет> [в во́здух];

    la lune s'élève au-dessus de l'horizon — луна́ восхо́дит <встаёт, поднима́ется> над горизо́нтом; la fumée s'élève tout droit dans le ciel — дым столбо́м восхо́дит <поднима́ется> к не́бу

    2. (monter plus haut) поднима́ться, повыша́ться; расти́*/вы=; возраста́ть;

    pendant la nuit l'eau s'est élevée d'un mètre — за ночь вода́ подняла́сь <прибыла́> на метр;

    la température s'élève rapidement — температу́ра бы́стро повыша́ется <поднима́ется>; le ton de la discussion s'éleva peu à peu — ма́ло -пома́лу уча́стники спо́ра разгорячи́лись; il faut s'\s'élever au-dessus des intérêts particuliers — на́до стать < быть> вы́ше ли́чных интере́сов

    3. (vent, voix) поднима́ться; возника́ть/ возни́кнуть; слы́шаться/по=; раздава́ться ◄-даёт-►/разда́ться* (retentir);

    le vent s'élève — поднима́ется ве́тер;

    une voix s'éleva — разда́лся <послы́шался> го́лос; des murmures s'élevèrent — подня́лся <послы́шался, разда́лся> ро́пот; des protestations s'élevèrent — раздали́сь недово́льные го́лоса; послы́шались <раздали́сь> возраже́ния

    4. (se dresser) вы́ситься ipf., возвыша́ться ipf., стоя́ть ◄-'ит► ipf. ; громозди́ться ipf. (pour une masse);

    la ville s'élève au bord du fleuve — го́род вы́сится <стои́т> над реко́й;

    à la frontière s'élèvent de hautes montagnes — на грани́це громоздя́тся <стоя́т> высо́кие го́ры

    5. fia (se dresser contre) возража́ть/возрази́ть (objecter); ↑восстава́ть/восста́ть, выступа́ть/вы́ступить (se prononcer);

    je m'élève contre... — я возража́ю <выступа́ю> про́тив (+ G);

    s'\s'élever contre l'injustice — восста́ть про́тив несправедли́вости

    6. (atteindre) достига́ть/дости́гнуть, дости́чь (+ G); доходи́ть/дойти́ (до + G); исчисля́ться ipf. (+), составля́ть/соста́вить (sommes);

    mes dépenses s'élèvent à mille francs — мой расхо́ды дости́гают <дохо́дят до> ты́сячи фра́нков

    7. (rang, charge) достига́ть, заслу́живать/заслужи́ть ◄'-иг► (mériter); добива́ться/доби́ться ◄-бью-, -ёт-► (au prix d'efforts) (+ G); дослу́живаться/дослужи́ться (до + G);

    il s'est élevé. jusqu'aux plus hautes charges — он дости́г <дослужи́лся до> наивы́сших должносте́й;

    le pays s'éleva peu à peu au rang des grandes puissances — постепе́нно страна́, дости́гла <подняла́сь, вы́росла до> у́ровня мировы́х держа́в

    8. (éducation) воспи́тываться; расти́;

    une fille s'élève plus facilement qu'un garçon ∑ — де́вочку ле́гче воспи́тывать <расти́ть>, чем ма́льчика

    9. (élevage) разводи́ться; выра́щиваться ipf.; содержа́ться ◄-'жиг-► ipf.;

    cet animal s'élève difficilement dans nos contrées — э́то живо́тное тру́дно разво́дить <выра́щивать> в на́шей ме́стности

    pp. et adj. élevé, -e
    1. (haut) высо́кий*; возвы́шенный;

    un sommet (un plafond) \s'élever — высо́к|ая верши́на (-ий потоло́к);

    un lieu \s'élever — высо́кое <возвы́шенное> ме́сто; возвы́шенность

    2. (grand, considérable) высо́кий; большо́й*; значи́тельный;

    un grade \s'élever — высо́кий чин;

    des pertes \s'éleveres — больши́е <значи́тельные> поте́ри; un prix (une température) \s'élever(e) — высо́кая цена́ (температу́ра); un pouls \s'élever — учащённый <ча́стый> пульс

    3. (sublime) высо́кий; возвы́шенный; припо́днятый; благоро́дный (noble);

    une âme \s'élevere — возвы́шенная <благоро́дная> душа́;

    des pensées \s'éleveres — высо́кие <возвы́шенные, благоро́дные> мы́сли; un sens \s'élever du devoir — высо́кое чу́вство до́лга; un style \s'élever — возвы́шенный <припо́днятый> стиль

    4. (éduqué) воспи́танный; ве́жливый (poli);

    un garçon bien \s'élever — хорошо́ воспи́танный ма́льчик;

    il est mal \s'élever — он пло́хо воспи́тан, он невоспи́тан; il est mal \s'élever de lire à table — неве́жливо чита́ть за едо́й

    Dictionnaire français-russe de type actif > s'élever

  • 102 s'élever

    1) подниматься, возвышаться
    2) ( à qch) доходить до...; составлять (определённую сумму и т. п.)
    3) (contre qn, contre qch) восставать
    4) возникать (о разногласиях, сомнениях и т. п.)
    5) перен. возвыситься; достичь более высокого положения

    БФРС > s'élever

  • 103 s'élever

    el(ə)ve vpr/vi
    1) (en altitude) [avion] to go up, [montagne] to rise
    2) (= augmenter) [niveau, température] to rise
    3) [son] to rise
    4) (= se chiffrer)

    s'élever à [frais, dégâts] — to amount to, to add up to

    5) (= protester)
    6) (= survenir) [difficultés] to arise

    Dictionnaire Français-Anglais > s'élever

  • 104 s'élever

    v pr
    1 monter حلَّق ['ћalːaqa]

    Un nuage de fumée s'élève. — يحلق سحاب من الدخان

    2 s'élever à وصل [wa׳sʼala]

    Les frais s'élèvent à mille euros. — تصل التكاليف إلى ألف يورو

    3 إرتفع ['ʔirtafaʔʼa]

    Les températures s'élèvent. — إرتفعت الحرارة

    4 s'élever contre qqch عارض ['ʔʼaːradʼa]

    Dictionnaire Français-Arabe mini > s'élever

  • 105 s'élever

    v pr
    1 monter yükselmek

    Un nuage de fumée s'élève. — Bir duman bulutu yükseliyor.

    2 s'élever à varmak

    Les frais s'élèvent à mille euros. — Masraflar bin euroya varıyor.

    3 yükselmek

    Les températures s'élèvent. — Isı yükseliyor.

    4 s'élever contre qqch bir şeye karşı gelmek

    Dictionnaire Français-Turc > s'élever

  • 106 s'élever à la taille de ...

    подняться до..., стать достойным

    Je vis dans la Noblesse une grande famille de soldats héréditaires, et je ne pensai plus qu'à m'élever à la taille d'un soldat. (A. de Vigny, Servitude et grandeur militaires.) — В дворянстве я видел не что иное, как большую семью потомственных солдат, и мечтал только о том, чтобы стать достойным звания солдата...

    Dictionnaire français-russe des idiomes > s'élever à la taille de ...

  • 107 s'élever dans l'air, les airs

    s'élever dans l'air, les airs

    Dictionnaire français-néerlandais > s'élever dans l'air, les airs

  • 108 s'élever contre qn., qc.

    s'élever contre qn., qc.
    zich tegen iemand, iets verzetten

    Dictionnaire français-néerlandais > s'élever contre qn., qc.

  • 109 s'élever au rang des grandes puissances

    s'élever au rang des grandes puissances

    Dictionnaire français-néerlandais > s'élever au rang des grandes puissances

  • 110 s'élever à

    s'élever à

    Dictionnaire français-néerlandais > s'élever à

  • 111 s'élever à pic

    s'élever à pic
    loodrecht omhoog rijzen 〈m.b.t. bergen〉

    Dictionnaire français-néerlandais > s'élever à pic

  • 112 Nous allons élever ce nombre au carré.

    Nous allons élever ce nombre au carré.
    Povýšíme to číslo na druhou.

    Dictionnaire français-tchèque > Nous allons élever ce nombre au carré.

  • 113 Nous allons élever ce nombre au cube.

    Nous allons élever ce nombre au cube.
    Povýšíme to číslo na druhou.

    Dictionnaire français-tchèque > Nous allons élever ce nombre au cube.

  • 114 Permettez-moi d'élever quelques objections.

    Permettez-moi d'élever quelques objections.
    Dovolte mi podat (vznést) některé námitky.

    Dictionnaire français-tchèque > Permettez-moi d'élever quelques objections.

  • 115 Savez-vous élever les nombres au carré?

    Savez-vous élever les nombres au carré?
    Umíte dvojmocnit čísla?

    Dictionnaire français-tchèque > Savez-vous élever les nombres au carré?

  • 116 s’élever

    s’élever
    strhnout se (o hádce)
    dosahovat výšky
    zdvihat se
    stoupat
    strhnout se - o bouři
    vzniknout
    tyčit se

    Dictionnaire français-tchèque > s’élever

  • 117 s’élever à qc.

    s’élever à qc.
    dostoupit čeho
    dosáhnout čeho

    Dictionnaire français-tchèque > s’élever à qc.

  • 118 s’élever contre q.

    s’élever contre q.
    povstat proti komu (.)
    vystoupit proti komu (.)

    Dictionnaire français-tchèque > s’élever contre q.

  • 119 s’élever contre qc.

    s’élever contre qc.
    vystoupit proti čemu
    povstat proti čemu

    Dictionnaire français-tchèque > s’élever contre qc.

  • 120 s’élever par échelons

    s’élever par échelons
    stupňovitě stoupat
    stupňovitě se zvedat
    postupně stoupat
    postupně se zvedat

    Dictionnaire français-tchèque > s’élever par échelons

См. также в других словарях:

  • élever — [ el(ə)ve ] v. tr. <conjug. : 5> • fin XIe; de é et lever I ♦ 1 ♦ Mettre ou porter plus haut. ⇒ hisser, 1. lever, soulever. « Vingt marteaux pesants sont élevés par une roue » (Stendhal). « Hélène, pour dénouer les brides de son chapeau,… …   Encyclopédie Universelle

  • élever — ÉLEVER. v. actif. Hausser, mettre plus haut, porter plus haut, rendre plus haut, faire monter plus haut. Élevez davantage ce chandelier, ce tableau, ce dais. Ce mur n a que sept pieds, il faut l élever encore de trois pieds. Elever des eaux pour… …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • elever — Elever. v. act. Hausser, mettre plus haut, rendre plus haut. Elevez davantage ce chandelier, ce tableau, ce dais. ce mur n a que sept pieds, il faut l elever encore de trois pieds. elever les eaux pour faire des jets d eau, des cascades, &c. S… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • élever — (é le vé. La syllabe le prend un accent grave quand la syllabe qui suit est muette : j élèverai) v. a. 1°   Faire monter plus haut, porter plus haut. Élever un mur d un mètre. Ce tableau est trop bas, il faut l élever. Élever des eaux par le… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • ÉLEVER — v. a. Hausser, mettre plus haut, porter plus haut, rendre plus haut, faire monter plus haut. Ce tableau est trop bas, il faudrait l élever. Élevez davantage ce dais, ce chandelier, cette lampe. Ce mur n a que sept pieds, il faut l élever encore… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • ÉLEVER — v. tr. Mettre plus haut, porter plus haut, rendre plus haut. Ce tableau est trop bas, il faudrait l’élever. élevez davantage cette lampe. Ce mur n’a que trois mètres, il faut l’élever d’un mètre. élever des eaux pour faire des jets d’eau, des… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • élever — vt. ; éduquer : élevâ (Compôte Bauges) ; ÉLèVÂ (Albanais.001b | 001a, Aillon J., Aillon V., Aix, Annecy, Arvillard.228, Balme Si., Bellecombe Bauges, Chambéry, Saxel.002), C. => lèvâ <lever> (001). E. : Colère, Grossier, Hausser,… …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • Élever un enfant dans du coton — ● Élever un enfant dans du coton l élever d une manière trop douillette …   Encyclopédie Universelle

  • Élever des obstacles, des difficultés, etc. — ● Élever des obstacles, des difficultés, etc. les dresser (contre quelqu un, quelque chose) ; susciter, soulever …   Encyclopédie Universelle

  • Élever l'âme, l'esprit — ● Élever l âme, l esprit porter à des sentiments plus nobles …   Encyclopédie Universelle

  • Élever la voix — ● Élever la voix parler plus fort, en particulier pour exprimer sa colère, son mécontentement …   Encyclopédie Universelle

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»