-
21 cleft
I 1. [kleft] 2.••II [kleft]nome fenditura f., spaccatura f.* * *[kleft](an opening made by splitting: a cleft in the rocks.) fenditura* * *[klɛft]1. pt, ppSee:2. n(in rock) crepa, fenditura* * *cleft (1) /klɛft/n.fenditura; fessura; spacco; crepaccio● (agric.) cleft graft, innesto a spacco □ a cleft in the rocks, un crepaccio nelle rocce.cleft (2) /klɛft/pass. e p. p.di to cleave (1)● (med.) cleft lip, labbro leporino; labioschisi □ (med.) cleft hand, mano fessa; mano a pinza □ (med.) cleft palate, palatoschisi; palato leporino; gola lupina □ (med.) cleft tongue, lingua bifida □ (fam.) to be in a cleft stick, essere tra l'incudine e il martello; non sapere che pesci pigliare.* * *I 1. [kleft] 2.••II [kleft]nome fenditura f., spaccatura f. -
22 devil
['devl]2) (evil spirit) diavolo m., demonio m.3) colloq. (for emphasis)4) colloq. (expressing affection, sympathy)a lucky devil — un fortunello, un gran fortunato
••be a devil! — colloq. dai, lasciati tentare! fai uno strappo!
to have the luck of the devil — BE colloq. avere una fortuna del diavolo
like the devil — colloq. [scream, run] come un pazzo
go to the devil! — colloq. va' al diavolo!
* * *['devl]1) (the spirit of evil; Satan: He does not worship God - he worships the Devil.) diavolo2) (any evil or wicked spirit or person: That woman is a devil!) demonio3) (a person who is bad or disapproved of: She's a lazy devil.) diavolo4) (an unfortunate person for whom one feels pity: Poor devils! I feel really sorry for them.) povero diavolo* * *['devl]2) (evil spirit) diavolo m., demonio m.3) colloq. (for emphasis)4) colloq. (expressing affection, sympathy)a lucky devil — un fortunello, un gran fortunato
••be a devil! — colloq. dai, lasciati tentare! fai uno strappo!
to have the luck of the devil — BE colloq. avere una fortuna del diavolo
like the devil — colloq. [scream, run] come un pazzo
go to the devil! — colloq. va' al diavolo!
-
23 молот
1) ( инструмент) martello м., maglio м.2) ( машина) maglio м.3) martello м.* * *м.1) martello, maglioсерп и мо́лот — falce e martello
2) ( ударный механизм) maglioпаровоздушный (паровой) мо́лот — maglio a vapore
3) спорт. martello••быть / находиться между мо́лотом и наковальней книжн. — (essere) tra l'incudine e il martello
* * *ngener. maglio, martello, mazzuolo -
24 молот
м.1) martello, maglio2) ( ударный механизм) maglioпаровоздушный ( паровой) молот — maglio a vapore3) спорт. martello••быть / находиться между молотом и наковальней книжн. — (essere) tra l'incudine e il martello -
25 между
[méždu] prep. (+ strum., + gen.)1.tra, fra, in mezzo a"Пьер сидел между женою и старою графиней" (Л. Толстой) — "Pierre sedeva tra la moglie e la vecchia contessa" (L. Tolstoj)
2.◆между тем... — nel frattempo
между тем, как... — mentre
между прочим — (a) inciso a proposito; (b) di passaggio
-
26 молот
[mólot] m.1.2.◆ -
27 наковальня
-
28 ♦ devil
♦ devil /ˈdɛvl/n.1 [u] (relig., spesso maiuscolo) diavolo; demonio: God and the devil, Dio e il diavolo; possessed by the devil, posseduto dal demonio; devil worship, adorazione del diavolo; satanismo; devil-worshipper, adoratore del diavolo; satanista; the devil of greed, il demone della cupidigia2 (fig. fam.) tipo; diavolo: He's lost his job, poor devil!, povero diavolo, ha perso il posto; He's a cheeky devil, ha una bella faccia tosta; He's a lucky devil!, ha una fortuna sfacciata!; little devil, ( di bambino) diavoletto; piccola peste3 (fam. antiq., intensificativo) – a devil of a, un grande, un bel: a devil of a fine horse, un gran bel cavallo; I had a devil of a ( o the devil's own) job to convince him, ho avuto un bel daffare per convincerlo; What the devil are you doing?, che diavolo state facendo?; Who the devil are you?, chi diavolo sei?; How the devil do you expect me to do that?; come diavolo pensi che io possa farlo?6 (edil.) braciere portatile; fornacetta7 (ind. tess.) macchina per triturare gli stracci● the devil's advocate, l'avvocato del diavolo ( nel diritto canonico): (fig.) to play devil's advocate, fare l'avvocato del diavolo (bot.) devil's-bit ( Scabiosa succisa), morso del diavolo □ the devil's book, le carte da gioco □ (bot.) devil's claw ( Harpagophytum procumbens), artiglio del diavolo □ (zool.) devil's coach-horse ( Staphylinus olens), stafilino odoroso □ devil's dozen, (il numero) tredici □ devil's food cake, sorta di torta fondente al cioccolato □ devil-may-care, avventato, scavezzacollo □ (bot., slang) devil's milk, euforbia □ devils on horseback, involtini di prugne e bacon ( serviti come antipasto) □ ( gioco) devil on two sticks, diabolo □ (fam.) ( there'll be) the devil to pay, saranno guai grossi: If he finds out, there'll be the devil to pay, se lo scopre, saranno guai grossi (o succederà il finimondo) □ (fam.) Be a devil!, lasciati tentare!; buttati! □ to be between the devil and the deep blue sea, essere tra l'incudine e il martello; essere tra Scilla e Cariddi □ (fam. antiq.) to be the very devil, essere difficilissimo; essere faticosissimo □ to bring out the devil in sb., tirare fuori gli istinti peggiori (o il lato peggiore) di q. □ to give the devil his due, riconoscere i meriti di q., anche se è un poco di buono □ to go to the devil, andare in malora; andare in rovina □ (fam. antiq.) Go to the devil!, va al diavolo! □ (fam.) to have the luck of the devil, avere una fortuna del diavolo □ (fam.) like the devil, a gran velocità; moltissimo: to drive like the devil, guidare come un pazzo; to run like the devil, correre all'impazzata (o a rotta di collo) □ to play the devil with, sconvolgere; fare scempio di □ to raise the devil, evocare il demonio; (fig. fam.) fare il diavolo a quattro, fare un chiasso del diavolo □ (fam. antiq.) The devil you will [he can't, they do, etc.]!, ( come reazione di incredulità o diniego) figuriamoci!; neanche per sogno! □ (prov.) Better the devil you know ( than the devil you don't), chi lascia la via vecchia per la nuova (sa quel che lascia e non sa quel che trova) □ ( Every man for himself and) the Devil take the hindmost!, ognuno per sé, e Dio per tutti □ (prov.) Speak (o Talk) of the devil, lupus in fabula; si parla del diavolo (e spuntano le corna) □ (prov.) The devil finds work for idle hands, l'ozio è il padre dei vizi □ (prov.) The devil has all the best tunes, il peccato (o il vizio) è più attraente della virtù □ (prov.) The devil is not so black as he is painted, il diavolo non è così brutto come lo si dipinge □ (prov.) The devil looks after his own, la fortuna va spesso a chi se la merita di meno □ (prov.) The devil's in the detail, è nei dettagli che si nascondono le insidie.(to) devil /ˈdɛvl/A v. i. (antiq.)B v. t.(fam. USA) infastidire; tormentare. -
29 whipsaw
whipsaw /ˈwɪpsɔ:/n.3 ( slang USA, Borsa) un movimento di prezzo seguito rapidamente da un movimento nella direzione opposta.(to) whipsaw /ˈwɪpsɔ:/A v. t.B v. i.2 andare su e giù; fare l'altalena; zigzagare3 ( slang USA, Borsa) rimetterci due volte (comprando azioni quando il valore del titolo è alto e rivendendolo quando è calato). -
30 быть между молотом и наковальней
vgener. essere tra l'incudine e il martello (ср. быть между двух огней)Universale dizionario russo-italiano > быть между молотом и наковальней
-
31 находится между молотом и наковальней
vUniversale dizionario russo-italiano > находится между молотом и наковальней
-
32 находиться между молотом и наковальней
vUniversale dizionario russo-italiano > находиться между молотом и наковальней
-
33 ♦ rock
♦ rock (1) /rɒk/n.1 [uc] (geol.) roccia; pietra ( in genere): A castle built on rock, un castello costruito sulla roccia; (as) solid as a rock, saldo come la roccia ( anche fig.); solid rock, roccia viva; jagged rocks, rocce puntute; sedimentary rocks, rocce sedimentarie; volcanic rocks, rocce vulcaniche; (autom.) «Falling rocks» ( cartello), «caduta massi»4 (GB, = rock stick) bastoncino di zucchero candito ( spesso con su scritto il nome della località turistica in cui è venduto)9 (geogr., in USA) – the Rock, l'isola di Alcatraz ( un tempo noto penitenziario nella baia di San Francisco)● rock alum, allume di rocca □ (geogr.) rock basin, ombelico ( di un ghiacciaio) □ rock bed, base di roccia, fondo roccioso □ (zool.) rock-bird, uccello che nidifica sulle rocce; rupicola □ (zool.) rock borer, mollusco che perfora gli scogli □ rock-bottom, ( di livello) minimo, il più basso; ( di prezzo) minimo, stracciato □ rock-bound, circondato da rocce; ( di litorale) roccioso □ rock cake (o rock bun), dolce (o tortina) dalla crosta dura □ ( USA) rock candy, bastoncino di zucchero candito □ ( sport) rock climber, rocciatore □ ( sport) rock climbing, (scalate in) roccia □ ( USA) rock coal, antracite □ (miner.) rock crystal, cristallo di rocca; quarzo ialino □ rock dove = rock pigeon ► sotto □ (mecc.) rock drill, perforatrice da roccia □ ( alpinismo) rock face, parete rocciosa □ (zool.) rock-fish ( Scorpaena; Helicolenus, ecc.), scorfano; scorpena □ rock garden, giardino roccioso (o alla giapponese) □ (zool.) rock goat ( Capra hibex), stambecco □ rock-hewn, scavato (o tagliato) nella roccia □ (bot.) rock melon, (melone) cantalupo □ (miner.) rock-oil, petrolio grezzo □ rock, paper, scissors, morra cinese □ (zool.) rock pigeon, ( Columba livia), piccione selvatico; colombo sassaiolo (o terraiolo) □ (bot.) rock plant, pianta rupestre □ (zool.) rock rabbit ( Hirax), irace □ (bot.) rock rose, ( Helianthemum vulgare) eliantemo; ( Cistus) cisto □ (comm.) rock salmon, palombo; gattuccio □ (min.) rock salt, salgemma □ rock steady, stabile; saldo; (mus.) tipo di musica da ballo giamaicana degli anni '60 □ rock step, ( alpinismo) gradino di roccia; (geogr.) soglia glaciale ( di ghiacciaio) □ ( ciclismo) rock walk, esercizio alla rampa ( nel freestyle) □ rock wool, lana di roccia □ (fig., fam.) on the rocks, in crisi; in difficoltà; ( di un alcolico) con ghiaccio: Their marriage was on the rocks, il loro matrimonio era in crisi; A whisky on the rocks, please, un whisky con ghiaccio, per favore □ (fam.) to be between a rock and a hard place, essere tra l'incudine e il martello □ ( slang USA) to have rocks in one's box (o head), non avere tutte le rotelle a posto □ (fig.) to get one's rocks off, provarci un gran gusto □ (fig.) to hit (o reach) rock bottom, toccare il fondo, essere al minimo: Sales have hit rock bottom, le vendite sono scese al minimo.rock (2) /rɒk/A n.B a.rock (3) /rɒk/n. ( slang)1 [u] cocaina2 blocchetto di crack.(to) rock /rɒk/A v. t.3 (fig.) scuotere; sconvolgere: The country has been rocked by the deadly attacks, il paese è stato scosso dagli attentati mortaliB v. i.1 dondolare, dondolarsi; oscillare: The teacher told him to stop rocking in his chair, l'insegnante gli ha detto di smetterla di dondolarsi sulla sedia2 tremare; vacillare: The house rocked during the earthquake, la casa ha tremato durante il terremoto3 (naut.) rollare; dondolare4 (mus.) ballare il rock; suonare il rock5 (fam.) essere fighissimo: Their new film rocks!; il loro nuovo film è fighissimo● to rock about, far dondolare ( una barca, ecc.) □ to rock a baby to sleep, far addormentare un bambino cullandolo; ninnare un bambino □ (fig. fam.) to rock the boat, creare scompiglio; creare casino (fam.) □ to rock to and fro [from side to side], dondolare avanti e indietro [da una parte all'altra] □ to be rocking, essere pieno di gente che balla: The club was rocking till 4 a.m., la discoteca era piena di gente che ha ballato fino alle quattro del mattino. -
34 ♦ between
♦ between /bɪˈtwi:n/A prep.1 tra, fra (rif. di solito a due persone, cose o gruppi): The Atlantic Ocean lies between Europe and America, l'Oceano Atlantico si estende fra l'Europa e l'America; I commute between Reading and London, faccio il pendolare tra Reading e Londra; A knowing look passed between them, si sono scambiati uno sguardo d'intesa; between meals, fra i pasti; fra un pasto e l'altro; children between 8 and 12, i bambini tra gli otto e i dodici anni; to choose between two options, scegliere tra due opzioni; between two fires, fra due fuochi2 (rif. a due o più, con l'idea di condivisione) tra; insieme; unendo gli sforzi: We collected a hundred pounds between us, raccogliemmo tra tutti cento sterline; Jack and the woman between them they lifted the trunk, Jack e la donna hanno sollevato insieme il baule; We finished the cake between us, tra tutti e due abbiamo finito la torta; One bathroom had to be shared between ten people, un bagno doveva servire a dieci persone; Between the house, the kids, and everything, I'm rushed off my feet, tra la casa, i bambini e tutto il resto, sono sempre di corsaB avv.● between the devil and the deep blue sea (o, fam., between a rock and a hard place), fra l'incudine e il martello □ between ourselves (o between you and me; fam. between you, me and the gatepost o the bedpost), detto fra noi; in confidenza □ (in) between times (o whiles), negli intervalli □ to come between ► to come □ in between, in mezzo a; in un punto tra; una via di mezzo tra; tra l'uno e l'altro; tra i due estremi; in mezzo: somewhere in between my place and the school, a un certo punto tra casa mia e la scuola; a colour that is in between green and grey, un colore che è una via di mezzo tra il verde e il grigio; in between mouthfuls, tra un boccone e l'altro; in between sneezes, tra uno starnuto e l'altro; There was nothing in between to block the view, in mezzo non c'era nulla che impedisse la vista □ to stand between ► to stand. -
35 ♦ double
♦ double (1) /ˈdʌbl/A a.doppio: a double consonant, una (consonante) doppia; Her name's Chubb: c-h-u-double b, si chiama Chubb: c-h-u-doppia b; «What's the account number?» «2-9-4-0-double 8», «qual è il numero del conto?» «2-9-4-0- due volte 8»; double space, spazio doppio; (fisc.) double taxation, imposizione doppia; (ferr.) double track, doppio binario; double pay, paga doppia; a double portion (o helping) una porzione doppia; a double meaning, un doppio senso; a double whisky [espresso], un whisky [caffè] doppio; a d layer of fabric, un doppio strato di stoffa; a double coat of paint, due mani di vernice; a double murder, un doppio omicidio; I'm double her age, ho il doppio della sua età; DIALOGO → - School- We had double maths in the afternoon, abbiamo avuto due ore di matematica nel pomeriggioB avv.3 in due; a doppio: to fold a sheet double, piegare in due un lenzuolo; mettere a doppio un lenzuolo; The poor man was bent double with age, il poveretto era piegato (in due) per l'età avanzata● (teatr.) double act, numero di una coppia di comici; ( per estens.) coppia di comici: famous double acts such as Laurel and Hardy, coppie famose di comici, come Stanlio e Ollio □ (mecc.) double-acting, a doppio effetto: double-acting cylinder, cilindro a doppio effetto □ (mecc.) double-action, ( di arma da fuoco) ad azione doppia □ double agent, spia che fa il doppio gioco; doppiogiochista □ (mus.) double album, album doppio □ double axe, ascia a doppio taglio □ (mus.) double bar, doppia barra □ double-barrelled, ( di fucile) a due canne; ( di cognome) doppio: Compton-Burnett is a double-barrelled surname, Compton-Burnett è un cognome doppio □ (mus.) double bass, contrabbasso □ (mus.) double bassoon, controfagotto □ double bed, letto a due piazze (o matrimoniale) □ ( di camera) double-bedded, a due letti □ double bind, brutto dilemma: to be in a double bind, trovarsi fra l'incudine e il martello □ double bill, (teatr., cinema) programma che comprende due film (o spettacoli) □ (med., scient.) double blind, doppio cieco: double-blind technique, metodo del doppio cieco □ (mecc.) double-block brake, freno a due ceppi □ ( boxe) double blow, colpo doppiato; doppietta □ double bluff, doppio bluff ( dire la verità a chi si aspetta un bluff) □ double boiler = double saucepan ► sotto □ (chim.) double bond, doppio legame □ (tur.) double booking, doppia prenotazione □ ( anche naut.) double bottom, doppiofondo □ ( di giacca o cappotto) double-breasted, a doppiopetto □ double buffalo = double nickels ► sotto □ double-buffer shoe polisher, pulisciscarpe a due spazzole □ double chin, doppio mento; pappagorgia □ double-chinned, con la pappagorgia □ (comput., Internet) double click, doppio clic ( del mouse) □ double cream, panna molto densa □ double cross, inganno, frode; doppio gioco □ double-crosser, chi fa il doppio gioco con il proprio complice □ (tipogr.) double dagger, doppia croce □ (fam. USA) double date, appuntamento di due coppie ( per uscire insieme) □ double-dealer, persona sleale; doppiogiochista □ double-dealing, (agg.) doppio, ipocrita; (sost.) doppiezza, ipocrisia □ double-decker, nave a due ponti; autobus a due piani; ( USA) letto a castello; (aeron.) biplano; (fam., anche double-decker sandwich) sandwich (o tramezzino) doppio ( a due strati) □ (autom.) double-declutching, doppia debragliata; doppio disinnesto ( della frizione); doppietta (fam.) □ double deuces, il numero 22 □ (econ., fin.: dell'inflazione, dei tassi, ecc.) double-digit, a due cifre □ (econ.) double dip recession, doppia recessione ( con un breve intervallo di crescita tra i due periodi di recessione) □ (fam. USA) double-dipper, chi prende due stipendi (o pensione e stipendio) □ double door, porta doppia (o a due battenti) □ (fam.) double Dutch, lingua incomprensibile; arabo (fig.): The instructions were double Dutch to me, le istruzioni erano arabo per me □ double-dyed, tinto due volte; (fig.) matricolato; di tre cotte □ double-eagle, aquila bicipite ( antica moneta d'oro americana da 20 dollari) □ double-edged, a doppio taglio ( anche fig.): a double-edged compliment, un complimento a doppio taglio; a double-edged sword, una spada a doppio taglio □ (naut.) double-ended ferry, traghetto a doppia prua □ (franc.) double entendre, doppio senso ( malizioso o più o meno licenzioso) □ (rag.) double entry, partita doppia: double-entry bookkeeping, contabilità in partita doppia □ (fotogr.) double exposure, doppia esposizione; sovrimpressione □ double-faced, a due facce, bifronte; (fig.) doppio, ipocrita; ( di tessuto) double-face (franc.) □ ( tennis) double fault, doppio fallo; fallo di battuta □ ( cinema, spec. USA) double feature, doppio programma □ double figures, numeri a due cifre ( da 10 a 99): to be in [to reach o to get to] double figures, avere raggiunto [raggiungere] un valore a due cifre: Inflation in the country could reach double figures next year, l'inflazione nel paese potrebbe raggiungere un valore a due cifre l'anno prossimo □ double first, laurea in due discipline con il massimo dei voti in entrambe ( nelle università inglesi) □ (mus.) double flat, doppio bemolle □ double garage, garage doppio □ double-glazed window, finestra a doppi vetri □ (edil.) double-glazing, (installazione dei) doppi vetri □ double-headed, a due teste, bicipite; (fig.) falso, ipocrita □ (biochim.) double helix, doppia elica □ ( lotta) double hold, cintura □ (leg., USA) double indemnity, clausola di un'assicurazione sulla vita che prevede un'indennità doppia in caso di morte accidentale □ (leg., USA) double jeopardy, il processare q. per un delitto per cui è già stato assolto □ double-jointed, snodato □ (equit.) double jump, salto doppio; ostacolo doppio □ (tipogr.) double-leaded, a spaziatura doppia fra riga e riga □ double life, doppia vita: to live (o to lead) a double life, avere (o condurre) una doppia vita □ (gramm.) double negative, doppia negazione □ double lock, serratura doppia; ( anche) doppia mandata □ (mil.) double march, passo di corsa □ (fam. USA) double nickels, il numero 55; (autom.) il limite delle 55 miglia all'ora □ (fam. USA) double-o (acronimo di once over), ispezione approfondita; esame accurato □ ( Borsa) double option, opzione doppia; stellage; stellaggio □ (equit.) double oxer, largo di barriere □ (autom.) double-parking, parcheggio in seconda (o doppia) fila □ ( a scuola) double period, lezione di due ore ( della stessa materia) □ (elettr.) double-pole switch, commutatore bipolare □ (market.) double pricing, doppia prezzatura ( sulle confezioni: un prezzo è cancellato con un frego) □ double-quick, (agg.) velocissimo; (avv.) di corsa, in un baleno; (sost.) (mil.) passo di corsa □ double quotes, virgolette (doppie): to put st. in double quotes, mettere qc. tra virgolette □ double room, camera doppia ( con letto matrimoniale) □ ( cucina) double saucepan, bagnomaria ( il recipiente) □ ( canottaggio) double scull, due di coppia; doppio skiff □ (mus.) double sharp, doppio diesis □ ( caccia) double shot, doppietta ( due colpi) □ double sided, ( di tessuto, carta, ecc.) double face (franc.) □ (tipogr.) double spread, pagina doppia □ double standard, (econ.) bimetallismo; (fig., anche al pl.) (valutazione con) due metri diversi ( di giudizio); (uso di) due pesi e due misure (fig.); doppiopesismo ( gergo giorn.) □ (astron.) double star, stella doppia □ (biochim.) double-stranded, a doppia catena; a doppio filamento □ ( nuoto) double stroke, doppia bracciata: double-stroke breathing, respirazione in due tempi □ (fam.) double take, reazione di sorpresa a scoppio ritardato: to do a double take, reagire a scoppio ritardato ( per la sorpresa) □ double talk, linguaggio volutamente incomprensibile □ (comput., Internet) double tap, doppio tocco ( con uno stilo o con un dito) □ (econ., fin.) double taxation, doppia tassazione □ double time, (econ.) doppia paga; doppio salario (o stipendio); (mus.) tempo doppio; (mil., USA) passo di corsa □ (mus.) double-tonguing, doppio staccato ( negli strumenti a fiato) □ (med.) double vision, diplopia □ (fam.) double whammy, doppia sfortuna: The team faced the double whammy of relegation and losing its manager, la squadra ha avuto la doppia sfortuna di essere retrocessa e di perdere l'allenatore □ (leg.) double will, testamento congiuntivo e reciproco □ (autom.) double yellow line, doppia linea gialla (in GB indica divieto di sosta e in USA equivale alla doppia linea continua).double (2) /ˈdʌbl/n.5 (camera) doppia matrimoniale: Do you prefer a double or a twin?, preferisce una doppia matrimoniale o a due letti?8 doppio; Doppelgänger (ted.)10 (equit.) doppio ostacolo; gabbia13 (pl.) ( tennis) doppio: to play doubles, giocare il doppio; mixed doubles, doppio misto; men's [women's] doubles, doppio maschile [femminile]15 (tipogr.) ► doublet, def. 8● double or quits, lascia o raddoppia ( gioco) □ ( tennis) doubles player, doppista; giocatore di doppio □ (mil.) at the double, a passo di corsa □ on (o at) the double, velocemente; in un attimo.♦ (to) double /ˈdʌbl/A v. t.1 raddoppiare: to double prices [revenues, income], raddoppiare i prezzi [le entrate, il reddito]; They doubled their investment in five years, hanno raddoppiato il loro investimento in cinque anni; double a dose, raddoppiare la dose; ( sport) to double one's lead, raddoppiare il vantaggio4 (cinem., teatr.) interpretare (due ruoli): Patrick Stewart doubled the roles of Claudius and the ghost, Patrick Stewart ha interpretato i due ruoli di Claudio e dello spettro; The company is small, so they often double the parts, la compagnia è piccola, quindi lo stesso attore interpreta spesso due ruoliB v. i.1 raddoppiare; diventare doppio: Interest rates have doubled, i tassi di interesse sono raddoppiati; The dough should double in size in a couple of hours, il volume dell'impasto dovrebbe raddoppiare in un paio d'ore2 ( cinema) fare da controfigura: She has doubled for many Hollywood stars, ha fatto da controfigura a molte star hollywoodiane3 (mil.) andare a passo di corsa6 (ipp.) fare una duplice. -
36 STARE
v- S1640a —starci (тж. stare su qc)
— см. - A292a— см. -A398— см. -A430— см. -A453— см. -A524— см. - Q73— см. - P283stare in amore (или sull'amore, sugli amori)
— см. -A657— см. - S1124— см. -A928— см. -A948— см. -A983— см. -A996— см. -A1071— см. -A1114— см. -A1320— см. -A1321— см. - B53— см. - B59— см. - B89— см. - B118— см. - B172— см. - B178stare in barba di micia (или di micio, di gatta)
— см. - B253— см. - B303— см. - B471— см. - B522— sta bene
— см. - B523— см. - B524— ben ti sta
— см. - B525— см. -A1125— см. - C974— см. - G149— см. - G1197— см. - P1956stare a bere tutte le ore legali
— см. - O427— см. - B727— см. - B745— см. - L892— см. - C24— см. - C68— см. - C95— см. - C166— см. - C468— см. - C469— см. - C433astare da (или com'un) canonico
— см. - C536— см. - C575— см. - C660— см. - C668— см. - C801— см. - C728— см. - S580— см. - C845— см. - C1024— см. - C1181— см. - C1158— non sapere (nemmeno) dove stia (или sta) di casa qc
— см. - C1159— см. - C1182stare in casa di...
— см. - C1183— см. - B298— см. - C1128— см. - C1129— см. - L892— см. - C1351— см. - C1445— см. - C1546— см. - C1590— см. - C1654stare chiaro e d'accordo con qd
— см. - C1674— см. - C1757— см. - C1758— см. - C2010— см. - C2078— см. - C2088stare sul collo a...
— см. - C2125— см. - C2362stare in concio di...
— см. - C2397— см. - T906— см. - C2502— см. - C2661— см. - C2662— см. - C2837— см. - C2971— см. - C2986— см. - C3075— см. - C3095— см. - C3159— см. - C3203— см. -A1320— см. -A1321— см. - D77— см. - D221stare dentro a...
— см. - D222— см. -A430— см. - D277— см. - D444— см. - O212— см. - D489— см. - D584— см. - D743— см. - D776— см. - D902— см. - D898stare fra (или tra, intra) (le) due
— см. - D918— см. -A130— см. - P1621— см. - D944— см. - E264— см. - F88— см. - F139— см. - F283 b)— см. - F287a— см. - F346— см. - C1747— см. - F516— см. - F547— см. - F792— см. - F848a— см. - F939— см. - O213— см. - F1227— см. - F1314 b)— см. - F1315— см. - F1367— см. - F1352— см. - F1469— см. - F1563— см. - G5— см. - G38— см. - G40— см. - G59— см. - O304— см. - G62— см. - G201— см. - G220— см. - G221— см. - G311— см. - G500— см. - G527— см. - G584— см. - G588stare in giorno col calendario
— см. - G591— см. - G695— см. - G739— см. - G970— см. - G1152— см. - G1160— см. - G1198— см. - N351— см. - I90— см. - I115— см. - I148— см. - I186— см. - I251— см. - I318— см. - I351— см. - I358— см. - L178— см. - L484— см. - L497— см. - L470stare lì lì (per + inf.)
— см. - L532— см. - L774— см. - L912— см. - M14a— см. - M23— см. - M107— см. - S567— см. - M278— см. - M279— см. - M280— см. -A1125— см. - F993— см. - G149— см. - P690— см. - Q74— см. - S1480stare tra la mannaia e il ceppo
— см. - C1510— см. - C2837— см. - M675— см. - M764— см. - M873— см. - M1162— см. - M1359— см. - M1435— см. - M1507— см. - V504— см. - M1606— см. - M1802— см. - M1756— см. - M2082— см. - M2072— см. - M2102— см. - M2123— см. - M2207— см. - M2247— см. - N107— см. - N141— см. - N340— см. - O214stare come l'olio sopra l'acqua
— см. - O304stare all'ombra (или nell'ombra)
— см. - O347starsene all'ombra della legge
— см. - O348— см. - O363— см. - O364— см. - O412— см. - O486— см. - O522stare in orecchi (или in orecchio; тж. stare con gli orecchi tesi или aperti, ritti)
— см. - O579— см. - O633— см. - P37— см. - N61— см. - P213— см. - P284— см. - P331— см. - P354— см. - P355— см. - P384— см. - P398— см. - P405— см. - P465— см. - P657— см. - P717— см. - P889— см. - P890— см. - P956— см. - P1059stare a un pelo di...
— см. - P1103— см. - P1140stare in pena per...
— см. - P1141— см. - P1155— см. - P1193— см. - P1223— см. - P1300— см. - P1305— см. - P1385stare a petto di...
— см. - P1409— см. - P1587— см. - P1593— см. - P1795— см. - P1797— см. - P1852— см. - P1059— см. - P1879— см. - P1957— см. - P1968— см. - P1995— см. - P2039— см. - P2056— см. - P2161— см. - P2162— см. - P2163— см. - P2178— см. - P2179— см. - P2304— см. - P2344— см. - P2353— см. - P2369— см. - P2380— см. - P2464— см. - P2469— см. - P2504— см. - Q27— см. - Q64stare a quel che dà il convento
— см. - C2590— см. - P1553— см. - Q119— см. - Q121— см. - R147— см. - R167— см. - R180— см. - R184— см. - R207— см. - R295— см. - R350— см. - R351— см. - R454— см. - R455— см. - F793— см. - S79— см. - M24— см. - S349— см. - S399- S1641 —- S1641a —- S1641b —non stare in sé (da...)
— см. - L497— см. - S585— см. - S612— см. - S748— см. - S756— см. - S782 a)— см. - S864— см. - M24— см. - S883— см. - S903— см. - S925stare al sole come le lucertole
— см. - L839— см. - S1066— см. - S1067— см. - O304— см. - S1124— см. - S1146— см. - S1189— см. - S1276— см. - S1316— см. - S1509— см. - S1671— см. - S1748— см. - S1758stare nello (или sullo) stomaco
— см. - S1782— см. - S1837— см. - S1884stare sulle sue (или sulla sua)
— см. - S2072— см. - S2080— см. - S2115— см. - T31— см. - N61stare nei (или dentro i) termini
— см. - T386— см. - T387— см. - T661— см. - T664— см. - T711— см. - T733— см. - T811— см. - T834— см. - T842— см. - T757— см. - L546— см. - O556stare come l'uccello sulla frasca
— см. - U12— см. - O362— см. - C1128— см. - U232— см. - V119— staremo a vedere
— см. - V120— см. - V135— см. - V136— см. - V180— см. - V294— см. - V540— см. - V598— см. - V670— см. - Z64— см. - Z111— см. - D891— см. - G1008— см. - U218- S1642 —- S1642a —lasciamo stare che...
— см. - F1367non poter stare in nave in agio
— см. - N115poter stare a petto di...
— см. - P1409— см. - B1097— см. - D517— см. - D520— см. -A947— см. - P495— см. - V-M-860— см. -A297— см. - T143- S1643 —chi non sta con noi, sta contro di noi
chi sta fermo in casi avversi, buon amico può tenersi
— см. - C1246chi sta col lupo, impara a urlare
— см. - L1004— см. - C2060— см. - C2295— см. - L301- S1643a —non mi sta...
— см. - C1477— см. - L917— см. - F563— см. - B1489— см. - N378— см. - P2544— см. - C493per star bene si fa delle miglia
— см. - B537— см. - B1468— см. - C1873— см. - C2330— см. - D894sto per dire...
— см. - D542— см. - F300— см. - F1247— см. - G749tutto sta nel... (или in...)
— см. - T993— см. - T994— см. - U99— см. - V626— см. - V627
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Essere tra l’incudine e’l martello. — См. Между молотом и наковальней … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
tra — prep. FO 1a. introduce un complemento di stato in luogo, anche figurato, indicando una posizione intermedia tra due o più punti: un ruscello tra le rocce, il libro che cerchi è tra il dizionario e il volume rosso, Savona si trova tra Genova e… … Dizionario italiano
incudine — in·cù·di·ne s.f. 1. CO grosso blocco d acciaio con una superficie piana da cui sporgono due corni laterali, sul quale vengono poggiati i metalli da forgiare 2. TS metall. la parte inferiore del maglio sulla quale si posa il ferro da fucinare 3.… … Dizionario italiano
incudine — {{hw}}{{incudine}}{{/hw}}s. f. 1 Attrezzo del fucinatore, formato da un blocco in acciaio con due punte (corni), su cui si batte con la mazza il metallo per lavorarlo | (fig.) Essere tra l incudine e il martello, aver di fronte due alternative… … Enciclopedia di italiano
martello — s. m. 1. (est.) maglio, mazza, battente, battipalo, mazzuola, mazzuolo, mazzapicchio, piccozza □ picchio, picchiotto 2. (di campana) battaglio, battacchio FRASEOLOGIA trovarsi tra l incudine e il martello (fig.), trovarsi fra due situazioni… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Между молотом и наковальней — Между молотомъ и наковальней (въ тискахъ). Ср. Одну безспорную идею Далъ современный опытъ намъ: Иль подставляй ты людямъ шею, Иль всласть на нихъ катайся самъ. Е. В ая. Бесѣда мертвецовъ. Ср. Zwischen Amboss und Hammer. Spielhagen (Заглавіе… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Amboss — 1. Bist du ein Amboss, so leid als Amboss; bist du Hammer, so schlag als Hammer zu. (Arab.) Was doch wol nur heissen kann: Füge dich in deine Lage; aber nicht: Bist du in einer untergeordneten Stellung, so lass dir alle Unbilden von den Obern… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon