-
21 смысл
м.1) sens mздравый смысл — bon sens, sens communпонимать в дурном смысле — prendre en mauvaise partэто не имеет смысла — cela n'a pas le sens (commun), cela ne rime à rien, cela ne tient pas debout2) (цель, основание) raison fнет смысла туда идти — il n'y a aucune raison d'y aller; ce n'est pas la peine d'y aller ( не стоит)••в смысле чего-либо ( в отношении) — du point de vue de qch -
22 выдерживать
см. выдержать••не выде́рживать кри́тики — ne pas résister à la critique
э́то не выде́рживает кри́тики — c'est une chose qui ne tient pas debout
э́ти до́воды не выде́рживают кри́тики — ces arguments ne tiennent pas
* * *v1) gener. souffrir, soutenir, tenir, tenir la longueur, tenir le choc, tenir le coup, tolérer (Ces appareils tolèrent une température permanente jusqu'à 400 degrés C.), admettre (La valve de compensation peut admettre des charges négatives importantes.), résister, subir, supporter, affiner (ñûð)2) colloq. tenir le parcours4) construct. conserver5) metal. maintenir, supporter (изгиб)6) wine.gr. (о вине) élever -
23 смысл
м.1) sens [sɑ̃s] mздра́вый смысл — bon sens, sens commun
прямо́й смысл — sens propre
перено́сный смысл — sens figuré
смысл зако́на — l'esprit de la loi
в широ́ком смысле — au sens général
в буква́льном смысле — littéralement; au pied de la lettre
понима́ть в дурно́м смысле — prendre en mauvaise part
э́то не име́ет смысла — cela n'a pas le sens (commun), cela ne rime à rien, cela ne tient pas debout
2) (цель, основание) raison fнет смысла туда́ идти́ — il n'y a aucune raison d'y aller; ce n'est pas la peine d'y aller (не сто́ит)
••в смысле чего́-либо ( в отношении) — du point de vue de qch
в по́лном смысле сло́ва разг. — dans toute la force de ce terme
вопреки́ здра́вому смыслу — en dépit du bon sens
* * *n1) gener. signification, esprit, sens2) liter. enjeu3) eng. intelligence -
24 hout
♦voorbeelden:van dik hout zaagt men planken • 〈 niet fijntjes〉 on force la dose!; 〈 flink pak slaag〉 on n'y va pas de main morte!in hout graveren • graver sur bois〈 Algemeen Zuid-Nederlands〉 niet meer weten van welk hout pijlen maken • ne plus savoir à quel saint se vouer -
25 это не имеет смысла
prepos.gener. cela n'a pas le sens (commun), cela ne rime à rien, cela ne tient pas debout -
26 invraisemblable
adj., absurde: k'tin pâ dêpî < qui tient pas debout> (Albanais). - E.: Bizarre, Étonnant, Extraordinaire, Possible (Pas). -
27 Vergleich
fɛr'glaɪçm1) comparaison f2) JUR compromis m, conciliation f, arrangement mVergleichVergl136e9342ei/136e9342ch [fε495bc838ɐ̯/495bc838'gle39291efai/e39291efç] <-[e]s, -e>comparaison Feminin; Beispiel: den Vergleich mit jemandem/etwas nicht aushalten ne pas soutenir la comparaison avec quelqu'un/quelque chose; Beispiel: im Vergleich zu den anderen/zum Vorjahr en comparaison des autres/de l'année dernièreWendungen: der Vergleich hinkt la comparaison ne tient pas debout -
28 add
1 gen ajouter, rajouter (onto, to à) ; to add that ajouter que ; I've nothing to add je n'ai rien à ajouter ;2 Math ( also add together) additionner ; to add sth to ajouter qch à [figure, total] ; add the two figures (together) additionner les deux chiffres.■ add in:▶ add [sth] in, add in [sth] ajouter.■ add on:▶ add [sth] on, add on [sth] ajouter ; to add on an extra room agrandir une maison en ajoutant une pièce.■ add to:▶ add to [sth] ajouter à [problems. costs, income] ; accentuer [irritation, tension, confusion] ; agrandir [house, total].■ add up:▶ add up [facts, figures] s'accorder ; it doesn't add up fig cela ne tient pas debout ○ ; it all adds up! lit ( accumulate) tout cela s'additionne ; fig ( make sense) je comprends tout maintenant! ; to add up to lit [total] s'élever à [amount, number] ; [factors] contribuer à [success, disaster, result] ; his achievements add up to very little il n'a pas accompli grand-chose ;▶ add up [sth], add [sth] up additionner [cost, numbers, totals]. -
29 water
water ['wɔ:tə(r)]1 noun∎ I took a drink of water j'ai bu de l'eau ou un verre d'eau;∎ is the water safe to drink? est-ce que l'eau est potable?;∎ hot and cold running water eau f courante chaude et froide;∎ prisoners were put on bread and water on mit les prisonniers au pain (sec) et à l'eau;∎ they held his head under water ils lui ont tenu la tête sous l'eau;∎ the cellar is under 2 metres of water il y a 2 mètres d'eau dans la cave;∎ my shoes let in water mes chaussures prennent l'eau;∎ the water or waters of the Seine l'eau ou les eaux de la Seine;∎ the ship was making water le bateau prenait l'eau ou faisait eau;∎ figurative they're in rough financial waters ils sont dans une situation financière difficile;∎ that idea won't hold water cette idée ne tient pas debout;∎ familiar you're in hot water now tu vas avoir de gros ennuis□, tu es dans de beaux draps;∎ familiar her statement got us into hot water sa déclaration nous a mis dans le pétrin ou dans de beaux draps;∎ familiar I'm trying to keep my head above water or to stay above water j'essaye de me maintenir à flot ou de faire face;∎ the wine flowed like water le vin coulait à flots;∎ to spend money like water jeter l'argent par les fenêtres;∎ they poured or threw cold water on our suggestion ils n'ont pas été enthousiasmés par notre suggestion;∎ it's like water off a duck's back ça glisse comme sur les plumes d'un canard;∎ it's water under the bridge c'est du passé;∎ a lot of water has passed under the bridge since then il a coulé beaucoup d'eau sous les ponts depuis;(b) (body of water) eau f;∎ the children played at the water's edge les enfants ont joué au bord de l'eau;∎ she fell in the water elle est tombée à l'eau;∎ they sent the goods by water ils ont envoyé la marchandise par bateau∎ at high/low water à marée haute/basse∎ to make or to pass water uriner∎ water on the brain hydrocéphalie f;∎ the baby has water on the brain le bébé est hydrocéphale;∎ to have water on the knee avoir un épanchement de synovie(a) (land, plants) arroser;∎ the land here is watered by the Seine ici, la terre est arrosée ou irriguée par la Seine(c) (dilute → alcohol) couper (d'eau)∎ the smell made my mouth water l'odeur m'a fait venir l'eau à la bouche(a) (territorial) eaux fpl;∎ in Japanese waters dans les eaux (territoriales) japonaises∎ to take the waters prendre les eaux, faire une cure thermale(c) (of pregnant woman) poche f des eaux;∎ her waters broke elle a perdu les eaux, la poche des eaux s'est rompue∎ to cast one's bread upon the waters = se comporter de façon altruiste►► Botany water avens benoîte f des ruisseaux;water bag outre f à eau;British water bailiff garde-pêche m (personne);water bed lit m à matelas d'eau;Entomology water beetle (whirligig beetle) gyrin m, tourniquet m;water bird oiseau m aquatique;water birth accouchement m sous l'eau;British water biscuit = biscuit salé croquant;water blister ampoule f, specialist term phlyctène f;British Administration water board service m des eaux;Entomology water boatman notonecte f;water bomb bombe f à eau;water buffalo (in India) buffle m d'Inde; (in Malaysia) karbau m, kérabau m; (in Asia) buffle m d'Asie;Entomology water bug (water scorpion) nèpe f;water bus navette f (sur eau);water butt citerne f (à eau de pluie);water cannon canon m à eau;water chestnut châtaigne f d'eau;Botany water chickweed mouron m des fontaines;water chute (in swimming-pool) toboggan m;water clock horloge f à eau, clepsydre f;old-fashioned water closet W-C mpl, toilettes fpl, cabinets mpl;water cooler distributeur m d'eau fraîche;familiar Television water cooler show émission f dont tout le monde parle□ ;water cooling refroidissement m par eau;American water cracker = biscuit salé craquant;Geography water cycle cycle m de l'évaporation;water damage dégâts mpl des eaux;Botany water dock oseille f aquatique;Botany water flag flambe f d'eau;Entomology water flea daphnie f, puce f d'eau;water gas gaz m à l'eau;water gauge jauge f d'eau;water glass (for drinking out of) verre m à eau; (water gauge) jauge f d'eau; Chemistry silicate m de potasse;water gun pistolet m à eau;water hammer (in pipes) cognements mpl dans la canalisation;water heater chauffe-eau m inv;Botany water hemlock ciguë f vireuse;water hen poule f d'eau;British water ice sorbet m;water jacket chemise f d'eau;Cars water jet gicleur m d'eau;water jump brook m;Botany water lily nénuphar m;water main conduite f d'eau;water mattress matelas m à eau;water meadow prairie f (souvent inondée);water meter compteur m d'eau;Botany water milfoil volant m d'eau, myriophylle m;Botany water mint menthe f aquatique;water nymph naïade f;Ornithology water ouzel cincle m plongeur, merle m d'eau;Zoology water ox (in India) buffle m d'Inde; (in Malaysia) karbau m, kérabau m; (in Asia) buffle m d'Asie;water park parc m aquatique;Botany water pepper renouée f poivre-d'eau;water pipe Building industry conduite f ou canalisation f d'eau; (hookah) narguilé m;Ornithology water pipit pipit m spioncelle;water pistol pistolet m à eau;water plant plante f aquatique;Botany water plantain plantain m d'eau;Ecology water pollution pollution f des eaux;water polo water-polo m;water power énergie f hydraulique, houille f blanche;water pump pompe f à eau;Ornithology water rail râle m d'eau;Zoology water rat rat m d'eau;British water rate taxe f sur l'eau;Astrology water sign signe m d'eau;water ski ski m nautique;water skier skieur(euse) m,f nautique;water skiing ski m nautique;Zoology water snail hélice f aquatique;Zoology water snake serpent m d'eau;water softener adoucisseur m d'eau;water spaniel épagneul m (qui chasse du gibier d'eau);Entomology water spider araignée f d'eau;water sports (water skiing, windsurfing etc) sports mpl nautiques; vulgar = pratique sexuelle qui consiste à uriner sur son ou sa partenaire;Mythology water sprite ondin(e) m,f;water supply (for campers, troops) provision f d'eau; (to house) alimentation f en eau; (to area, town) distribution f des eaux, approvisionnement m en eau;∎ the water supply has been cut off l'eau a été coupée;water table niveau m de la nappe phréatique;water tank réservoir m d'eau, citerne f;water torture supplice m de l'eau;water tower château m d'eau;water transport transport m par voie d'eau;water vapour vapeur f d'eau;Botany water violet hottonie f des marais;Zoology water vole rat m d'eau -
30 развезти
1) ( кого-либо) reconduire qn2) ( что-либо) transporter vt; livrer vt ( товары)3) безл. разг.его развезло от жары — il est accablé de chaleur -
31 enfant de troupe
сын полка, солдатский сын ( воспитывающийся в полку за счет государства)Le brigadier ricana: - Me prenez-vous pour un enfant de troupe? Votre histoire ne tient pas debout. Gendarmes, inspectez la voiture! (J. Fréville, Plein vent.) — Ефрейтор ухмыльнулся: - Вы что, за младенца меня принимаете? Будет рассказывать басни. Жандармы, осмотрите машину!
... j'ai commencé par être enfant de troupe, - gagnant ma demi-ration et mon demi-prêt dès l'âge de neuf ans, mon père étant soldat aux gardes (A. de Vigny, Servitude et grandeur militaires.) —... в начале моей карьеры я был сыном полка; мой отец был гвардейцем, и я с девяти лет получал половину солдатского жалованья и половину рациона.
-
32 tirer qn d'embarras
... et pourquoi faire, pour tuer un protecteur qui venait de les tirer d'un embarras grave? Non, non, décidément! l'hypothèse ne tient pas debout, il faut chercher ailleurs... (É. Zola, La Bête humaine.) —... спрашивается, зачем убивать покровителя, который только что выручил их из серьезной беды? Нет, нет, решительно эта гипотеза не выдерживает критики, нужно искать другое объяснение...
Dictionnaire français-russe des idiomes > tirer qn d'embarras
-
33 this argument doesn't hold water
cet argument est grotesque; fam. ne tient pas deboutEnglish-French dictionary of law, politics, economics & finance > this argument doesn't hold water
-
34 не очень убедительно
prepos.phras. (это) cela ne tient pas deboutDictionnaire russe-français universel > не очень убедительно
-
35 это не выдерживает никакой критики
ngener. cela ne tient pas deboutDictionnaire russe-français universel > это не выдерживает никакой критики
-
36 развезти
-
37 развезти
развезти́disveturigi;liveri (о товарах).* * *(1 ед. развезу́) сов., вин. п.1) ( доставить в разные места) llevar vt, conducir (непр.) vt ( кого-либо); transportar vt, entregar vt ( товары)2) безл. разг. ( дорогу) hacer impracticable3) безл. прост. ( разморить) desmadejar vtего́ развезло́ — se cayó a pedazos
* * *1) ( кого-либо) reconduire qn3) безл. разг.его́ развезло́ — il ne tient pas debout ( о пьяном)
его́ развезло́ от жары́ — il est accablé de chaleur
доро́гу развезло́ — le chemin est devenu impraticable
-
38 add up
add up [facts, figures] s'accorderit doesn't add up — fig cela ne tient pas debout (colloq)
it all adds up! — ( makes sense) je comprends tout maintenant!
to add up to — [total] s'élever à [number]
add up [something], add [something] up additionner [cost, numbers] -
39 paragone
paragone s.m. comparaison f.: fare un paragone faire une comparaison, établir une comparaison; è inutile fare paragoni in questi casi il est inutile de faire des comparaisons dans ces cas-là; portare un paragone fournir une comparaison; reggere il paragone soutenir la comparaison: il paragone non regge la comparaison ne tient pas debout. -
40 sballato
sballato agg. 1. (tolto, estratto) déballé, développé: merci sballate marchandises déballées. 2. ( fig) (avventato, campato in aria) fou, infondé, sans fondement: un'idea sballata une idée qui ne tient pas debout. 3. ( gerg) ( per droga) défoncé.
См. также в других словарях:
Ça ne tient pas debout — Album par Michel Berger Sortie 1990 Durée 50:03 Genre Chanson française Producteur Michel Berger Label … Wikipédia en Français
Ca ne tient pas debout — Ça ne tient pas debout Ça ne tient pas debout Album par Michel Berger Sortie 1990 Durée 50:03 Genre(s) Chanson française Producteur(s) Michel Berger Label … Wikipédia en Français
Ça ne tient pas debout (chanson) — Ça ne tient pas debout est une chanson écrite, composée et interprétée par Michel Berger pour l album Ça ne tient pas debout sorti en 1990. Portail de la musique Catégories : Chanson de Michel BergerChanson de 1990S … Wikipédia en Français
debout — [ d(ə)bu ] adv. • 1530; « bout à bout » 1190; de de et bout 1 ♦ (Choses) Verticalement; sur l un des bouts. ⇒ 1. droit (cf. D aplomb). Mettre des livres debout (opposé à à plat). Un tonneau, une bouteille debout. Mettre du bois debout, dans le… … Encyclopédie Universelle
Tenir debout — ● Tenir debout être à peu près solide, complet, sans grande détérioration ; avoir de la valeur, être cohérent, vraisemblable, etc. : Ce raisonnement ne tient pas debout … Encyclopédie Universelle
DEBOUT — adv. Il se dit en parlant D une chose qu on dresse, ou qui est dressée, qui est maintenue verticalement sur un de ses bouts. Mettre du bois debout. Le bois debout porte de très lourds fardeaux. Mettre un tonneau debout. Une chose qui se tient… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
Touche pas à mon périscope — (Down Periscope) est un film américain de comédie réalisé en 1995 par David S. Ward, sorti en 1996. Renommé récemment Y a t il un commandant pour sauver la Navy pour des raisons commerciales. Synopsis L excentrique commandant Thomas Dodge a été… … Wikipédia en Français
tenir — [ t(ə)nir ] v. <conjug. : 22> • Xe; lat. pop. °tenire, class. tenere I ♦ V. tr. 1 ♦ Avoir (un objet) avec soi en le serrant afin qu il ne tombe pas, ne s échappe pas. Tenir son chapeau à la main. « Il tenait un luth d une main, De l autre… … Encyclopédie Universelle
TENIR — v. tr. Avoir à la main, avoir dans les mains, entre les bras, de manière à ne pas laisser aller. Tenir un livre. Tenir une épée. Tenez bien cela, tenez le ferme, tenez le serré. Tenir quelqu’un par le bras, par le corps. Tenir les rênes des… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Michel Berger — Pour les articles homonymes, voir Berger (homonymie). Michel Berger Michel Berger (1990) … Wikipédia en Français
Michel-Jean Hamburger — Michel Berger Pour les articles homonymes, voir Berger (homonymie). Michel Berger Nom Michel Jean Hamburger Naissance 28 novembre 1947 Neuilly sur Seine … Wikipédia en Français