-
121 vochtvrij bewaren
vochtvrij bewaren -
122 vochtvrij
♦voorbeelden: -
123 voor zijn leven wordt gevreesd
voor zijn leven wordt gevreesd -
124 vrezen
1 craindre♦voorbeelden:het gevreesde ogenblik nadert • le moment tant redouté approcheniets te vrezen hebben • n'avoir rien à craindreik vrees voor de zieke • je crains pour le maladevoor zijn leven wordt gevreesd • on craint pour sa viehet is te vrezen dat … • il est à craindre que … 〈+ aanvoegende wijs〉ik vrees dat hij niet komt • je crains qu'il ne vienne pasik vrees dat hij komt • je crains qu'il (ne) vienneik vrees u te moeten teleurstellen • je crains de vous décevoir -
125 chat
(m) кот♦ à bon chat bon rat нашла коса на камень♦ [lang name="French"]absent le chat, les souris dansent без кота мышам масленица♦ acheter / vendre le chat en poche купить / продать кота в мешке♦ appeler un chat un chat называть вещи своими именами♦ avoir d'autres chats à fouetter (ирон.) иметь и без того много дел; иметь дела поважнее♦ avoir le chat dans la gorge першить в горле♦ chat échaudé craint l'eau froide обжегшись на молоке, дуют на воду♦ chat écorché замухрышка♦ c'est de la bouillie pour les chats это отвратительно сделанная работа; это какая-то белиберда♦ c'est le chat; ▼ c'est à cause des mouches (ирон.) ну конечно, это случилось само собой; мышка бежала, хвостиком махнула… (реплика на чьё-л. неудачное оправдание)♦ c'est le pipi de chat это бурда (о вине)♦ écrire comme un chat писать как курица лапой♦ faire une toilette de chat наскоро, кое-как умыться♦ friand comme un chat сластёна, лакомка♦ il a joué avec le chat он с кошкой поиграл (об исцарапанном человеке)♦ il n'y a pas de quoi fouetter un chat этому не стоит придавать серьёзного значения; дело выеденного яйца не стоит♦ il n'y a pas un chat (шутл.) нет ни души♦ ingrat comme les chats в высшей степени неблагодарный♦ jouer au chat perché играть в кошки-мышки♦ la nuit tous les chats sont gris ночью все кошки серы♦ le chat est lion pour la souris для мыши и кот – лев♦ maigre comme un chat de gouttière тощий как драная кошка♦ ne réveille pas le chat qui dort не буди лихо, пока спит тихо♦ retomber comme un chat sur ses pattes уметь ловко выкручиваться из затруднений♦ vivre comme chien et chat жить как кошка с собакой -
126 обжегшись на молоке, дуют на воду
Современная Фразеология. Русско-французский словарь > обжегшись на молоке, дуют на воду
-
127 amid
1 ( against a background of) au milieu de [laughter, applause] ; à la suite de [allegations, criticism, reports, rumours] ; the search continues amid growing concern ou fears for the child's safety les recherches se poursuivent alors que l'on craint de plus en plus pour la sécurité de l'enfant ; the directors met amid growing pressure from shareholders for their resignation les administrateurs se sont réunis alors que les actionnaires exerçaient une pression de plus en plus forte pour obtenir leur démission ;2 ( surrounded by) parmi, au milieu de [fields, trees, wreckage]. -
128 bitten
См. также в других словарях:
craint — craint, crainte (krin, krin t ) part. passé de craindre. Elle fut plus crainte qu aimée. • Rome poursuit en vous un ennemi fatal Plus conjuré contre elle et plus craint qu Annibal, RAC. Mithr. III, 1. • Craint de tout l univers, il vous… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
craint — Craint, [crai]nte. part. Il a les sign. de son verbe … Dictionnaire de l'Académie française
craint — 3 p.s. Prés., Part. pas. m.s. craindre … French Morphology and Phonetics
L'Ete, ca craint — L Été, ça craint Épisode de South Park L Été, ça craint Épisode no 21 Prod. code 208 Date diffusion 24 juin 1998 Sout … Wikipédia en Français
L'Été, Ça Craint — Épisode de South Park L Été, ça craint Épisode no 21 Prod. code 208 Date diffusion 24 juin 1998 Sout … Wikipédia en Français
L'Été, ça craint — Épisode de South Park Titre original Summer sucks Numéro d’épisode Saison 2 Épisode 21 Code de production 208 Diffusion 24 juin 1998 … Wikipédia en Français
L'été, ça craint — Épisode de South Park L Été, ça craint Épisode no 21 Prod. code 208 Date diffusion 24 juin 1998 Sout … Wikipédia en Français
Ça craint — ● Ça craint cela menace d avoir des conséquences fâcheuses ; c est très mauvais, très désagréable … Encyclopédie Universelle
Il ne faut pas aller au bois qui craint les feuilles. — См. Волка бояться, так в лес не ходить … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Qui n’a rien, ne craint rien. — См. Голому разбой не страшен … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Chat échaudé craint l’eau froide. — См. Обжегшись на молоке, будешь дуть и на воду … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)