Перевод: с английского на португальский

с португальского на английский

ápice

  • 1 apogee

    ápice, apogeu (astronomia)

    English-Brazilian Portuguese dictionary > apogee

  • 2 apex

    ['eipeks]
    (the highest point or tip (of something): the apex of a triangle; the apex of a person's career.) ápice
    * * *
    a.pex
    ['eipeks] n (pl apexes, apices) 1 ápice, vértice, cume, pico, ponto mais alto. 2 fig apogeu, auge.

    English-Portuguese dictionary > apex

  • 3 acme

    ['ækmi]
    (the highest point: the acme of perfection.) apogeu
    * * *
    ac.me
    ['ækmi] n acme: 1 culminância, auge, cimo, ápice. 2 Med crise. 3 Biol, Bot florescência.

    English-Portuguese dictionary > acme

  • 4 acrogen

    ac.ro.gen
    ['ækrədʒən] n Bot acrogenia: crescimento das plantas só pelo ápice.

    English-Portuguese dictionary > acrogen

  • 5 apical

    ap.ic.al
    ['æpikəl] adj apical, que termina em ápice.

    English-Portuguese dictionary > apical

  • 6 apogee

    ap.o.gee
    ['æpədʒi:] n apogeu: 1 Astr ponto mais distante da Terra na órbita de um astro. 2 fig ponto mais alto ou mais distante, culminância, ápice.

    English-Portuguese dictionary > apogee

  • 7 climax

    plural - climaxes; noun
    (the highest point; the most dramatic moment: the climax of the novel.) clímax
    * * *
    cli.max
    [kl'aimæks] n 1 clímax, ápice, culminância. 2 Rhet gradação, clímax. 3 orgasmo sexual. • vt+vi culminar, levar ou chegar ao ponto culminante. to find its climax in culminar em.

    English-Portuguese dictionary > climax

  • 8 flash

    [flæʃ] 1. noun
    1) (a quick showing of a bright light: a flash of lightning.) lampejo
    2) (a moment; a very short time: He was with her in a flash.) ápice
    3) (a flashlight.) flashe QUERY SPELLING
    4) ((often newsflash) a brief news report sent by radio, television etc: Did you hear the flash about the king's death?) notícia
    2. verb
    1) ((of a light) to (cause to) shine quickly: He flashed a torch.) acender
    2) ((usually with by or past) to pass quickly: The days flashed by; The cars flashed past.) passar voando
    3) (to show; to display: He flashed a card and was allowed to pass.) mostrar
    - flashy
    - flashily
    - flashlight
    * * *
    [flæʃ] n 1 lampejo, clarão ou brilho repentino e passageiro, sinal luminoso, jato de luz, relâmpago. 2 forma abreviada de flashlight Phot lâmpada para instantâneos. 3 esguicho, borbotão, torrente. 4 boletim ou notícia breve. 5 momento, instante. • adj 1 vistoso. 2 berrante. 3 falso. • vt+vi 1 flamejar, chamejar, lançar chamas, romper em chamas, lançar luz repentina e passageira, arder ou brilhar subitamente. 2 reluzir, lampejar, faiscar, cintilar, rutilar. 3 brilhar, reluzir, refletir, reverberar. 4 salpicar, esguichar. 5 passar, falar, agir, manifestar-se repentinamente. 6 enviar informação ou notícia através de computador, satélite ou telex. a flash of genius lampejo de gênio. a flash of lightning relâmpago. a flash of the eye olhadela. a flash of wit lampejo de engenho. flash in the pan fogo de palha. in a flash instantaneamente, enquanto o diabo esfrega o olho. it flashed upon me surgiu-me uma idéia. quick as a flash rápido como um raio. she flashed round upon me ela repentinamente virou-se para mim. to flash at lançar luz sobre. to flash on lembrar-se. to flash out aparecer repentinamente.

    English-Portuguese dictionary > flash

  • 9 pink

    [piŋk]
    noun, adjective
    1) ((of) (any shade of) a colour between red and white: a dress of pink satin.) cor-de-rosa
    2) ((of) the colour of healthy skin: pink cheeks; Her cheeks are pink with health.) rosado
    - pinkish
    * * *
    pink1
    [piŋk] n Naut pinque: embarcação de popa estreita.
    ————————
    pink2
    [piŋk] n 1 Bot cravo, craveiro. 2 fig auge, ápice. 3 cor-de-rosa. 4 modelo, encarnação, personificação. 5 casaco de caçador de raposas. 6 Amer sl simpatizante do comunismo. • adj 1 cor-de-rosa. 2 Amer sl simpatizante do comunismo, moderadamente radical. 3 emocionado. the pink of perfection a mais alta perfeição. to be in the pink estar com ótima saúde ou disposição.
    ————————
    pink3
    [piŋk] vt 1 recortar. 2 trespassar, apunhalar. 3 adornar, decorar com furos.
    ————————
    pink4
    [piŋk] vt bater (motor de explosão).

    English-Portuguese dictionary > pink

  • 10 pinnacle

    ['pinəkl]
    1) (a tall thin spire built on the roof of a church, castle etc.) pináculo
    2) (a high pointed rock or mountain: It was a dangerous pinnacle to climb.) píncaro
    3) (a high point (of achievement, success etc): He has reached the pinnacle of his career.) auge
    * * *
    pin.na.cle
    [p'inəkəl] n 1 Archit pináculo. 2 fig apogeu, auge, ápice, pico. • vt 1 prover de pináculo. 2 fig elevar, conduzir ao apogeu.

    English-Portuguese dictionary > pinnacle

  • 11 tiptop

    tip.top
    [t'iptɔp] n 1 ponto mais alto, cúmulo, ápice, auge. 2 o melhor, o supremo. • adj 1 no ponto mais alto. 2 excelente, supremo, supimpa.

    English-Portuguese dictionary > tiptop

  • 12 top

    I 1. [top] noun
    1) (the highest part of anything: the top of the hill; the top of her head; The book is on the top shelf.) ponto mais alto
    2) (the position of the cleverest in a class etc: He's at the top of the class.) primeiro lugar
    3) (the upper surface: the table-top.) tampo
    4) (a lid: I've lost the top to this jar; a bottle-top.) tampa
    5) (a (woman's) garment for the upper half of the body; a blouse, sweater etc: I bought a new skirt and top.) blusa QUERY
    2. adjective
    (having gained the most marks, points etc, eg in a school class: He's top (of the class) again.) primeiro
    3. verb
    1) (to cover on the top: She topped the cake with cream.) cobrir
    2) (to rise above; to surpass: Our exports have topped $100,000.) ultrapassar
    3) (to remove the top of.) cortar a parte de cima
    - topping
    - top hat
    - top-heavy
    - top-secret
    - at the top of one's voice
    - be/feel on top of the world
    - from top to bottom
    - the top of the ladder/tree
    - top up
    II [top] noun
    (a kind of toy that spins.) pião
    * * *
    [tɔp] n 1 ponto mais alto, cume, pico, alto, topo, cumeeira. 2 parte ou superfície superior. 3 tampo (de mesa). 4 cargo mais alto. 5 pessoa mais importante. 6 auge, máximo, cúmulo, ápice. he worked to the top of his bent / ele trabalhou até o máximo de suas forças. 7 cofre (de automóvel). 8 convés. 9 tampa. 10 cabeceira (de mesa). he took the top of the table / ele sentou-se à cabeceira da mesa, ele assumiu a presidência. 11 parte superior de um sapato ou de uma bota, cano de bota. 12 tufo, coroa, copa, parte da planta acima do solo. 13 Naut cesto da gávea. 14 superfície da água. 15 pião. • vt+vi 1 tampar, cobrir, coroar. 2 estar no auge, no cúmulo, estar no alto. 3 alcançar, subir ao topo, ao auge. 4 elevar-se, subir alto, superar, passar por cima. 5 exceder, superar, sobrepujar, primar. it topped expectation / superou as expectativas. 6 acertar na parte superior. 7 cortar a parte superior. • adj 1 superior, primeiro. 2 maior. 3 principal. at the top of the hill no cume da montanha. at the top of his speed no máximo da sua velocidade. at the top of page ten no alto da página dez. at the top of his voice com toda a força de sua voz. at top speed com velocidade máxima. from top to bottom de cima para baixo. he came out top ele foi o primeiro (num exame, etc.). on (the) top of além de, também. to be at the top of the class ser o primeiro da classe. to be at the top of the tree fig ter um cargo alto. to go over the top a) Mil atacar. b) fig arriscar. top charging carregamento de alto forno. to sleep like a top dormir como uma pedra. to spin a top fazer girar o pião. to top off with, to top up with completar, finalizar.

    English-Portuguese dictionary > top

  • 13 vertex

    ver.tex
    [v'ə:teks] n (pl vertexes, vertices) 1 Geom vértice. 2 cimo, cume, ápice. 3 zênite.

    English-Portuguese dictionary > vertex

  • 14 interdental

      interdental
       Termo usado na classificação fonética dos sons consonantais com referência ao som produzido com o ápice da língua entre os dentes.

    Linguistica Glossаrio > interdental

  • 15 palato-alveolar

      palato-alveolar
       Termo usado na classificação fonética dos sons consonantais, para se referir ao som produzido por um duplo movimento da língua em direção à área entre o alvéolo e o palato duro, ou seja, a ponta da língua ou a ponta e o ápice juntos encostam no alvéolo, enquanto a parte da frente da língua se eleva em direção ao palato duro.

    Linguistica Glossаrio > palato-alveolar

  • 16 retroflex

      retroflexo
       Termo usado na classificação fonética dos sons consonantais, para se referir aos sons feitos quando o ápice da língua está curvado para trás na direção da parte anterior do palato duro, ou seja, logo atrás do alvéolo.

    Linguistica Glossаrio > retroflex

  • 17 apex

    vértice, ápice

    English-Portuguese dictionary of military terminology > apex

  • 18 apex

    ['eipeks]
    (the highest point or tip (of something): the apex of a triangle; the apex of a person's career.) ápice

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > apex

См. также в других словарях:

  • Apice — Apice …   Deutsch Wikipedia

  • Apice — Administration Pays  Italie Région …   Wikipédia en Français

  • ápice — sustantivo masculino 1. Extremo superior o punta de algo: el ápice de la lengua. Estrella no te ha hecho nada, te ha rozado con el ápice del bolígrafo. 2. Uso/registro: elevado. Acento o signo ortográfico que se escribe sobre una letra. 3.… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • ápice — s. m. 1. Ponta ou extremidade superior de alguma coisa. = CUME, VÉRTICE 2.  [Figurado] O mais alto grau; ponto máximo (ex.: ela está no ápice da sua carreira). = APOGEU, AUGE 3. Intervalo curto de tempo (ex.: montou o móvel num ápice). = ÁTIMO,… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • Apīce — (spr. Apitsche), Flecken in der Provinz Principato citra (Sicilien), Ölbau, 3500 Ew …   Pierer's Universal-Lexikon

  • apice — / apitʃe/ s.m. [dal lat. apex apĭcis punta ] (con la prep. di ). 1. [la parte più alta di qualcosa: a. di un monte ] ▶◀ cima, culmine, punta, sommità, vertice, vetta. ◀▶ base, falda, fine, fondo, piede. 2. (fig.) [il grado più intenso di qualcosa …   Enciclopedia Italiana

  • ápice — (Del lat. apex, ĭcis). 1. m. Extremo superior o punta de algo. U. t. en sent. fig.) 2. Parte pequeñísima, punto muy reducido, nonada. 3. Parte más ardua o delicada de una cuestión o de una dificultad. 4. desus. Acento o cualquier otro de los… …   Diccionario de la lengua española

  • Ápice — (Del lat. apex, cúspide.) ► sustantivo masculino 1 Punta o extremo superior de alguna cosa: ■ el ápice del campanario. SINÓNIMO cúspide vértice 2 Parte pequeñísima de algo: ■ no demostró ni un ápice de comprensión. SINÓNIMO brizna pizca …   Enciclopedia Universal

  • apice — à·pi·ce s.m. CO 1a. la parte più alta, cima, punta: l apice del monte Sinonimi: cima, culmine, 1punta, sommità, vertice, vetta. Contrari: base, fondo. 1b. fig., il grado più alto di un sentimento, di una condizione, ecc.: essere all apice della… …   Dizionario italiano

  • Apice — Infobox CityIT img coa = official name = Apice name = Apice region = Campania province = Province of Benevento (BN) elevation m = area total km2 = 48.8 population as of = Dec. 2004 population total = 5685 population density km2 = 116 timezone =… …   Wikipedia

  • ápice — {{#}}{{LM A02920}}{{〓}} {{SynA02990}} {{[}}ápice{{]}} ‹á·pi·ce› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} Punta o extremo superior de algo: • Para pronunciar la ‘n’ española, hay que colocar el ápice de la lengua en la cara posterior interna de los… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»