Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

à+main+nue

  • 21 mettre en ordre qch

    (mettre en ordre [или de l'ordre dans] qch)
    привести что-либо в порядок, навести порядок в чем-либо

    Bourgeot. - J'ai mis en ordre tous les dossiers. Tout est à jour. (F. de Croisset, Le Cœur dispose.) — Буржо. - Я привел все папки в порядок. Теперь все в ажуре.

    - J'irai plus loin, dit le docteur, ma conscience de médecin m'interdit de parler à Monsieur Pons de sa mort... - Mais je ne prends pas de mitaines, s'écria madame Cibot, pour lui dire de mettre ses affaires en ordre, et il ne s'en porte pas plus mal. Il est fait à cela!... ne craignez rien. (H. de Balzac, Le Cousin Pons.) — - Более того, врачебная этика не разрешает мне говорить с господином Понсом о смерти. - Ну, я-то с ним разговариваю без всяких церемоний, иначе никак не убедишь его привести в порядок свои дела, - не выдержала тетка Сибо, - и ему от этого хуже не становится. Он уже привык!.. Не беспокойтесь.

    Le Prince (lui serrant la main). Je vous demande pardon de vous fausser compagnie, mais nous avons, monsieur et moi, quelques affaires à mettre en ordre. (H. Bataille, La Femme nue.)Князь ( пожимая ему руку) - Прошу меня извинить, что я не могу остаться, но нам с г-ном Бернье нужно урегулировать одно дело.

    Il n'était pas assez instruit, et il était beaucoup trop absorbé par les difficultés de l'existence, pour avoir pu s'analyser, et mettre de l'ordre dans ses pensées. (R. Rolland, L'Adolescent.) — Кристофу не хватало образования, и он был слишком поглощен трудностями существования, чтобы разобраться в самом себе и навести порядок в собственных мыслях.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > mettre en ordre qch

  • 22 голова

    вскружить кому-л голову — tourner la tête à qn.

    * * *
    ж.
    1) tête f

    седа́я голова́ — cheveux gris

    наде́ть на́ голову — mettre vt sur la tête

    с непокры́той голово́й — tête nue

    у меня́ голова́ боли́т — j'ai mal à la tête

    у меня́ голова́ кру́жи́тся — la tête me tourne; j'ai le vertige

    у меня́ тяжёлая голова́ — j'ai la tête lourde

    кива́ть голово́й — faire un signe de tête affirmatif, acquiescer vi d'un signe de tête, hocher la tête

    покача́ть голово́й — secouer la tête; faire un signe de tête négatif ( в знак отрицания)

    сто голо́в скота́ — cent têtes de bétail

    3) (ум, рассудок) tête f, esprit m

    пуста́я голова́ — tête creuse

    све́тлая голова́ — esprit lucide, homme intelligent

    тупа́я голова́ — tête dure

    замеча́тельная голова́ — esprit remarquable

    быть (челове́ком) с голово́й — être un homme de tête

    сумасбро́дная голова́ — tête fêlée

    4) (руководитель, начальник) chef m

    городско́й голова́ ист.maire m

    5) (пищевой продукт в форме шара, конуса) pain m

    голова́ са́хару — pain de sucre

    голова́ сы́ру — fromage m ( или meule f de fromage)

    ••

    голова́ садо́вая разг.tête vide

    дыря́вая голова́ разг.tête de linotte

    голова́ коло́нны — tête de colonne

    в голова́х ( кровати) — au chevet

    с головы́ ( с каждого) — par tête

    с головы́ до ног — de la tête aux pieds

    вооружённый с головы́ до ног — armé de pied en cap

    на све́жую го́лову — à tête reposée

    вы́йти, вы́лететь, вы́скочить из головы́ разг.sortir vi (ê.) de l'esprit

    из головы́ вон разг.je n'y pensais pas

    де́йствовать че́рез го́лову кого́-либо — agir par-dessus la tête de qn

    окуну́ться с голово́й — plonger vi

    подня́ть го́лову — (re)lever la tête

    вы́дать себя́ с голово́й — se trahir

    сложи́ть го́лову — y laisser sa tête

    сме́рить взгля́дом кого́-либо с головы́ до ног — toiser qn de la tête aux pieds

    вали́ть с больно́й головы на здоро́вую разг.прибл. rejeter (tt) sa faute sur autrui

    вскружи́ть кому́-либо го́лову — tourner la tête à qn

    вбить, забра́ть себе́ в го́лову разг.se mettre qch en tête

    вы́кинуть из головы́ разг. — ôter de l'esprit, ôter de la tête

    обру́шиться, посы́паться на чью́-либо го́лову разг.s'acharner sur qn

    вы́бить дурь из головы́ разг.mettre du plomb dans la tête

    отда́ться, уйти́ с голово́й во что́-либо — s'adonner complètement à qch

    намы́лить го́лову кому́-либо разг.laver la tête à qn, passer un savon à qn

    лома́ть го́лову над че́м-либо разг.se casser la tête sur qch

    отвеча́ть голово́й — en répondre sur ( или de) sa tête

    поплати́ться голово́й — payer de sa tête

    разби́ть на́ голову — mettre en déroute; battre à plate couture

    теря́ть го́лову разг.perdre la tête

    уда́рить в го́лову разг.monter à la tête

    ходи́ть на голове́ разг.прибл. en faire de belles

    быть голово́й вы́ше кого́-либо — surpasser qn d'une tête

    сам себе́ голова́ разг.être son propre maître

    у меня́ голова́ идёт кру́гом — je ne sais pas ( или plus) où donner de la tête; je perds le nord (fam)

    голово́й руча́ться за кого́-либо — répondre de qn comme de soi-même

    го́лову дава́ть на отсече́ние разг. — donner sa tête à couper; mettre la main au feu

    го́лову пове́сить — se décourager, perdre courage

    в пе́рвую го́лову — au premier chef

    как снег на́ голову разг.прибл. à l'improviste; sans crier gare

    очертя́ го́лову — à corps perdu

    сломя́ го́лову — comme un dératé

    на свою́ го́лову — pour mon (ton, etc.) malheur

    ско́лько голо́в, сто́лько умо́в погов. — autant de têtes, autant d'avis

    * * *
    n

    Dictionnaire russe-français universel > голова

  • 23 голова

    ж.
    1) tête f

    седа́я голова́ — cheveux gris

    наде́ть на́ голову — mettre vt sur la tête

    с непокры́той голово́й — tête nue

    у меня́ голова́ боли́т — j'ai mal à la tête

    у меня́ голова́ кру́жи́тся — la tête me tourne; j'ai le vertige

    у меня́ тяжёлая голова́ — j'ai la tête lourde

    кива́ть голово́й — faire un signe de tête affirmatif, acquiescer vi d'un signe de tête, hocher la tête

    покача́ть голово́й — secouer la tête; faire un signe de tête négatif ( в знак отрицания)

    сто голо́в скота́ — cent têtes de bétail

    3) (ум, рассудок) tête f, esprit m

    пуста́я голова́ — tête creuse

    све́тлая голова́ — esprit lucide, homme intelligent

    тупа́я голова́ — tête dure

    замеча́тельная голова́ — esprit remarquable

    быть (челове́ком) с голово́й — être un homme de tête

    сумасбро́дная голова́ — tête fêlée

    4) (руководитель, начальник) chef m

    городско́й голова́ ист.maire m

    5) (пищевой продукт в форме шара, конуса) pain m

    голова́ са́хару — pain de sucre

    голова́ сы́ру — fromage m ( или meule f de fromage)

    ••

    голова́ садо́вая разг.tête vide

    дыря́вая голова́ разг.tête de linotte

    голова́ коло́нны — tête de colonne

    в голова́х ( кровати) — au chevet

    с головы́ ( с каждого) — par tête

    с головы́ до ног — de la tête aux pieds

    вооружённый с головы́ до ног — armé de pied en cap

    на све́жую го́лову — à tête reposée

    вы́йти, вы́лететь, вы́скочить из головы́ разг.sortir vi (ê.) de l'esprit

    из головы́ вон разг.je n'y pensais pas

    де́йствовать че́рез го́лову кого́-либо — agir par-dessus la tête de qn

    окуну́ться с голово́й — plonger vi

    подня́ть го́лову — (re)lever la tête

    вы́дать себя́ с голово́й — se trahir

    сложи́ть го́лову — y laisser sa tête

    сме́рить взгля́дом кого́-либо с головы́ до ног — toiser qn de la tête aux pieds

    вали́ть с больно́й головы на здоро́вую разг.прибл. rejeter (tt) sa faute sur autrui

    вскружи́ть кому́-либо го́лову — tourner la tête à qn

    вбить, забра́ть себе́ в го́лову разг.se mettre qch en tête

    вы́кинуть из головы́ разг. — ôter de l'esprit, ôter de la tête

    обру́шиться, посы́паться на чью́-либо го́лову разг.s'acharner sur qn

    вы́бить дурь из головы́ разг.mettre du plomb dans la tête

    отда́ться, уйти́ с голово́й во что́-либо — s'adonner complètement à qch

    намы́лить го́лову кому́-либо разг.laver la tête à qn, passer un savon à qn

    лома́ть го́лову над че́м-либо разг.se casser la tête sur qch

    отвеча́ть голово́й — en répondre sur ( или de) sa tête

    поплати́ться голово́й — payer de sa tête

    разби́ть на́ голову — mettre en déroute; battre à plate couture

    теря́ть го́лову разг.perdre la tête

    уда́рить в го́лову разг.monter à la tête

    ходи́ть на голове́ разг.прибл. en faire de belles

    быть голово́й вы́ше кого́-либо — surpasser qn d'une tête

    сам себе́ голова́ разг.être son propre maître

    у меня́ голова́ идёт кру́гом — je ne sais pas ( или plus) où donner de la tête; je perds le nord (fam)

    голово́й руча́ться за кого́-либо — répondre de qn comme de soi-même

    го́лову дава́ть на отсече́ние разг. — donner sa tête à couper; mettre la main au feu

    го́лову пове́сить — se décourager, perdre courage

    в пе́рвую го́лову — au premier chef

    как снег на́ голову разг.прибл. à l'improviste; sans crier gare

    очертя́ го́лову — à corps perdu

    сломя́ го́лову — comme un dératé

    на свою́ го́лову — pour mon (ton, etc.) malheur

    ско́лько голо́в, сто́лько умо́в погов. — autant de têtes, autant d'avis

    * * *
    n
    1) gener. mansarde, méninge, front, tête, (о животном) pièce, boîte à boîtes
    2) colloq. caisson, ciboulot, bourrichon, cafetière, citron, coloquinte, crâne, tirelire, coco, nénette
    3) obs. cap, chef, cloche
    4) liter. substance grise
    6) simpl. caberlot, caillou, asperge, bille, bouillotte, brioche, caisse, cerise, cocarde, melon, patate, pomme, tranche, cigare
    7) argo. tétère, cassis, frit, haricot

    Dictionnaire russe-français universel > голова

  • 24 stitch

    A n
    1 (in sewing, embroidery) point m ; (single loop in knitting, crochet) maille f ; (style of knitting, crochet) point m ; to drop a stitch lâcher une maille ; embroidery/knitting stitch point de broderie/tricot ; 30 different stitches 30 sortes de points différents ;
    2 Med point m de suture ; to have stitches se faire recoudre ; I had stitches on m'a recousu ; she had 10 stitches on lui a fait 10 points de suture (in, to à) ; he needs stitches (in his head) il faut lui faire des points de suture (à la tête) ; to have one's stitches out se faire retirer les fils ;
    3 ( pain) point m de côté ; to have/get a stitch avoir/attraper un point de côté ;
    4 US to be a stitch [person, film etc] être tordant .
    B vtr
    1 coudre (to, onto à) ; hand-stitched cousu à la main ; machine-stitched piqué à la machine ;
    2 Med recoudre [wound, face] ; to have a cut stitched se faire recoudre une coupure.
    a stitch in time saves nine un point à temps en vaut cent ; to be in stitches rire aux larmes ; to have sb in stitches faire rire aux larmes qn ; to not have a stitch on être tout nu/toute nue ; I haven't got a stitch to wear je n'ai rien à me mettre.
    stitch [sth] down, stitch down [sth] fixer [qch] avec des points de couture.
    stitch [sth] together lit assembler [garment] ; fig assembler rapidement [coalition, package] ; concocter rapidement [compromise, proposal].
    stitch up:
    stitch up [sth], stitch [sth] up lit recoudre [hem, seam, wound, hand] ;
    stitch up [sb], stitch [sb] up GB fig monter un coup contre qn .

    Big English-French dictionary > stitch

  • 25 thing

    thing [θɪŋ]
    choses1A (a), 1A (b), 1B (a)-(d), 2 (b)-(d) objet1A (a) créature1A (d) idée1B (a) question1B (b) idéal1C (c) mode1C (d) effets2 (a) affaires2 (a)
    1 noun
    A.
    (a) (object, item) chose f, objet m;
    what's that yellow thing on the floor? qu'est-ce que c'est que ce truc jaune par terre?;
    what's that thing for? à quoi ça sert, ça?;
    what's this knob thing for? à quoi sert cette espèce de bouton?;
    where's my hat? I can't find the thing anywhere où est mon chapeau? je ne le trouve nulle part;
    the only thing I could hear was a dripping tap la seule chose que j'entendais c'était un robinet qui fuyait;
    any idea how to work this thing? tu sais comment ça marche?;
    I had to rewrite the whole thing j'ai dû tout réécrire;
    the thing he loves most is his pipe ce qu'il aime le plus, c'est sa pipe;
    I need a few things from the shop j'ai besoin de faire quelques courses;
    she loves books and posters and things, she loves things like books and posters elle aime les livres, les posters, ce genre de choses;
    he likes making things with his hands il est très manuel;
    she enjoys the good things in life elle apprécie les bonnes choses de la vie;
    I must be seeing things je dois avoir des visions;
    I must be hearing things je dois rêver, j'entends des voix;
    humorous things that go bump in the night les choses qui font du bruit la nuit;
    they were treated as things not people on les traitait comme des choses, pas comme des êtres humains
    (b) (activity, event) chose f;
    he likes things like gardening il aime le jardinage et les choses dans ce goût-là;
    familiar she's still into this art thing in a big way elle est encore très branchée art;
    the thing to do is to pretend you're asleep vous n'avez qu'à faire semblant de dormir;
    the first thing to do is (to) ring the police la première chose à faire, c'est d'appeler la police;
    the only thing left is to… il ne reste plus qu'à…;
    the next thing on the agenda le point suivant à l'ordre du jour;
    it's the best thing to do c'est ce qu'il y a de mieux à faire;
    that was a silly thing to do! ce n'était pas la chose à faire!;
    how could you do such a thing? comment avez-vous pu faire une chose pareille?;
    I have lots of things to do j'ai des tas de choses à faire;
    she certainly gets things done avec elle, ça ne traîne pas
    I don't know a thing about what happened j'ignore tout de ce qui s'est passé;
    I don't know a thing about algebra je n'y connais absolument rien en algèbre;
    not a thing was overlooked pas un détail n'a été négligé;
    I didn't understand a thing she said je n'ai rien compris à ce qu'elle disait, je n'ai pas compris un mot de ce qu'elle disait;
    we couldn't do a thing about it nous n'y pouvions absolument rien;
    I couldn't do a thing to help je n'ai rien pu faire pour me rendre utile;
    it doesn't mean a thing to me (I don't understand it at all) je n'y comprends (absolument) rien; (it isn't at all familiar to me) ça ne me dit absolument rien; (it doesn't concern me at all) ça ne me concerne pas;
    she hadn't got a thing on elle était entièrement nue;
    I haven't got a thing to wear je n'ai rien à me mettre sur le dos
    (d) (creature, being) créature f, être m;
    the thing he loves most is his dog ce qu'il aime le plus, c'est son chien;
    there wasn't a living thing around il n'y avait pas âme qui vive;
    what a sweet little thing! quel amour!;
    she's a dear old thing c'est une charmante petite vieille;
    you silly thing espèce d'idiot;
    poor thing! (said about somebody) le/la pauvre!; (said to somebody) mon/ma pauvre!; (animal) (la) pauvre bête!
    the thing from outer space le monstre de l'espace
    B.
    (a) (idea, notion) idée f, chose f;
    the best thing would be to ask them le mieux serait de leur demander;
    it would be a good thing if we all went together ce serait une bonne chose que nous y allions tous ensemble;
    it's a good thing (for you) no one knew heureusement (pour vous) que personne ne savait;
    to be on to a good thing être sur une bonne affaire;
    to know a thing or two about sth s'y connaître en qch;
    I could show him a thing or two about hang gliding je pourrais lui apprendre une ou deux petites choses en deltaplane
    (b) (matter, question) chose f, question f;
    the thing is, we can't really afford it le problème, c'est qu'on n'a pas vraiment les moyens;
    the thing is, will she want to come? le problème c'est qu'on ne sait pas si elle voudra venir;
    the main thing is to succeed ce qui importe, c'est de réussir;
    the important thing is not to stop ce qui compte, c'est de ne pas arrêter;
    the thing to remember is that… ce dont il faut se souvenir est que…;
    it's one thing to talk but quite another to act parler est une chose, agir en est une autre;
    that's quite another thing ça, c'est tout autre chose;
    and another thing en plus;
    we talked of one thing and another nous avons parlé de choses et d'autres;
    what with one thing and another, I haven't had time avec tout ce qu'il y avait à faire, je n'ai pas eu le temps;
    if it's not one thing, it's another, it's one thing after another ça ne s'arrête jamais;
    taking one thing with another à tout prendre, somme toute
    that's not a very nice thing to say ce n'est pas très gentil de dire ça;
    she said some nasty things about him elle a dit des méchancetés sur lui;
    how can you say such a thing? comment pouvez-vous dire une chose pareille?;
    the things you say! les choses que tu peux dire parfois!;
    I said no such thing! je n'ai rien dit de tel!;
    I said the first thing that came into my head j'ai dit la première chose qui m'est venue à l'esprit
    (d) (quality, characteristic) chose f;
    one of the things I like about her is her sense of humour une des choses que j'aime chez elle, c'est son sens de l'humour;
    the town has a lot of things going for it la ville a beaucoup de bons côtés
    C.
    to have a thing about sb/sth (like) avoir un faible pour qn/qch ; (dislike) avoir horreur de qn/qch ;
    I have a thing about seafood (like) j'aime vraiment les fruits de mer ; (dislike) je n'aime vraiment pas les fruits de mer ;
    he has a thing about red hair (likes) il adore les cheveux roux ; (dislikes) il a quelque chose contre les cheveux roux ;
    it's a bit of a thing with me (like) j'aime assez ça ; (dislike) c'est ma bête noire
    it's not really my thing ce n'est pas vraiment mon truc;
    he went off to the States to do his own thing il est parti aux États-Unis vivre sa vie
    (c) (what is needed, required) idéal m;
    hot cocoa is just the thing on a winter's night un chocolat chaud, c'est l'idéal les soirs d'hiver;
    that's the very thing c'est juste ce qu'il faut;
    that's the very thing for my bad back! c'est juste ce dont j'avais besoin pour mon mal de dos!
    (d) (fashion) mode f;
    it's the latest thing in swimwear c'est la dernière mode en matière de maillots de bain;
    it's quite the thing c'est très à la mode;
    natural food is the thing just now les aliments biologiques sont la grande mode en ce moment;
    a thing of the past une chose du passé
    to make a big thing about sth faire (tout) un plat de qch;
    he made a big thing out of my not going il a fait tout un plat parce que je n'y allais pas;
    there's no need to make a big thing out of it! ce n'est pas la peine d'en faire tout un plat ou toute une montagne!
    to have a thing with sb avoir une liaison avec qn
    (g) familiar (penis) chose f
    (a) (belongings) effets mpl, affaires fpl; (clothes) affaires fpl; (equipment) affaires fpl, attirail m; (tools) outils mpl, ustensiles mpl;
    put your things away ramassez vos affaires;
    take your wet things off enlevez vos affaires humides;
    you can take your things off in the bedroom vous pouvez vous déshabiller dans la chambre;
    have you brought your fishing/swimming things? avez-vous apporté votre attirail de pêche/vos affaires de piscine?;
    have you washed the breakfast things? as-tu fait la vaisselle du petit déjeuner?;
    to take the tea things away desservir la table (après le thé);
    to pack (up) one's things faire ses valises
    (b) (situation, circumstances) choses fpl;
    familiar how's or how are things? comment ça va?;
    things are getting better les choses vont mieux;
    things are going badly ça va mal;
    things began to get rather dangerous les choses ont commencé à devenir assez dangereuses;
    I feel rather out of things je n'ai pas l'impression d'être vraiment dans le bain;
    you take things too seriously vous prenez les choses trop au sérieux;
    I need time to think things over j'ai besoin de temps pour réfléchir;
    as things are or stand dans l'état actuel des choses;
    things being what they are les choses étant ce qu'elles sont;
    it's just one of those things ce sont des choses qui arrivent
    things of the mind les choses fpl de l'esprit;
    she's interested in all things French elle s'intéresse à tout ce qui est français;
    moderation in all things de la modération en tout;
    she wants to be an airline pilot of all things! elle veut être pilote de ligne, non mais vraiment!
    (d) (facts, actions etc) choses fpl;
    they did terrible things to their prisoners ils ont fait des choses atroces à leurs prisonniers;
    I've heard good things about his work on dit du bien de son travail
    (e) Law (property) biens mpl
    (tout) d'abord;
    for one thing… and for another thing (tout) d'abord… et puis;
    well for one thing, we can't afford it pour commencer, nous n'en avons pas les moyens

    Un panorama unique de l'anglais et du français > thing

  • 26 ungloved

    ungloved [‚ʌn'glʌvd]
    déganté, sans gant(s);
    ungloved hand main f nue ou dégantée

    Un panorama unique de l'anglais et du français > ungloved

См. также в других словарях:

  • Main nue — Pelote basque Joueur s apprêtant à frapper à main nue la pelote (Bidart) …   Wikipédia en Français

  • MAIN — La main, organe de préhension et récepteur sensitif important, est l’apanage des Primates et de l’homme. En vérité, la main humaine possède une signification particulière, car elle se trouve à l’extrémité du membre supérieur qui est libéré des… …   Encyclopédie Universelle

  • nue — (nue) s. f. 1°   Toute masse de vapeur d eau répandue dans l atmosphère. Le tonnerre gronde dans la nue. •   Les plus ardents transports d une haine connue Ne sont qu autant d éclairs avortés dans la nue, CORN. Médée, I, 5. •   Le soldat, étonné …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • nue — [ ny ] n. f. • XIIe; lat. pop. °nuba, class. nubes 1 ♦ Vx ou littér. Nuages. ⇒ nuée. « Le soleil dissipe la nue » (La Fontaine). Par ext. Le ciel, l espace nuageux ou non. « Sa prière étant faite, il entend dans la nue une voix » (La Fontaine). 2 …   Encyclopédie Universelle

  • Nue — For other uses, see NUE (disambiguation). Kuniyoshi Utagawa, Taiba (The End), 1852, the print depicts a nue descending upon the Imperial palace in a black cloud A nue (鵺) is a legendary creature found in Japanese folklore. It is described as… …   Wikipedia

  • nue — I. NUD, nue. adj. Le d ne se prononce point, & quelques uns ne l escrivent pas. Qui n est point vestu, qui n est couvert d aucune chose. Il ne se dit proprement que de l homme. Un homme nud. une femme nuë. tout nud. toute nuë. l homme vient au… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • NUE — Flughafen Nürnberg …   Deutsch Wikipedia

  • Balle à la main — Jeu de paume Le jeu de paume est associé au Serment du Jeu de paume, un des événements majeurs du début de la Révolution française, et à la Galerie nationale du Jeu de Paume, musée parisien. Court de jeu de paume moderne en Angleterre (Bridport) …   Wikipédia en Français

  • Rando-nue — Randonue Randonue des Concluses du 3 août 2008, 33 personnes participantes dans le Gard La « randonue » est un néologisme construit à partir de l abréviation « rando » et nue. Certains préfèrent l orthographe… …   Wikipédia en Français

  • av|e|nue — «AV uh noo, nyoo», noun. 1. Especially U.S. a wide street; main street: »The avenues of the city were crowded with shoppers. SYNONYM(S): thoroughfare, boulevard. 2. a wide road or walk bordered by trees: »Many people walked down the avenue… …   Useful english dictionary

  • Pelote basque — Fédération internationale Fédération internationale de pelote basque (fondée en 1929) Clubs 313 (en France en 2010) Joueurs licenciés 19 968 (en France en 2010) …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»