-
1 main
n fpartie du corps el [el]♦ faire qqch à la main bir şeyi elle yapmak♦ donner la main à qqn birinin elini tutmak♦ en mains propres elden -
2 main-d'œuvre
-
3 coup
n m1 tape, choc dayak [da'jak]◊un coup de poing / pied — tekme
2 tir silah atışı3 gürültü [ɟyɾyl'ty]4 mouvement darbe, vuruş♦ coup de fil fam telefon çağrısı5 hızlılık♦ coup de soleil güneş çarpması♦ coup de foudre yıldırım aşkı6 délit kötü iş♦ coup d'État hükümet darbesi7 fois kere, kez [cez]◊J'ai réussi du premier coup. — İlk kerede başardım.
8 coup d'œil bakıverme9 coup de main fig yardım10 tenir le coup fam dayanmak11 boire un coup iki tek atmak12 du coup bu yüzden◊Je suis rentré tard, du coup, je ne l'ai pas vu. — Geç döndüm, bu yüzden onu görmedim.
13 tout à coup / tout d'un coup birdenbire◊Il eut une idée tout à coup. — Birdenbire aklında bir fikir geldi.
◊Il s'est arrêté tout d'un coup. — Birdenbire duruverdi.
14 sur le coup anında◊Sur le coup, je n'y ai pas pensé. — O an, düşünmedim.
15 après coup ancak sonra◊Je n'y ai pensé qu'après coup. — Ancak sonra düşündüm.
-
4 creux
I1 vide oyuk [o'juk]2 assiette creuse çukur tabak3 pas intéressant kof [kof]4 heure creuse boş saat5 joues creuses çökük avurtlarIIn m1 trou çukur2 le creux de la main avuç içi3 moment boşluk [boʃ'ɫuk]◊J'ai un creux entre deux et trois heures. — İkiyle üç arasında midemde bir boşluk hissediyorum.
-
5 doigt
n mpartie de la main, du pied parmak [paɾ'mak] -
6 poignée
n f1 quantité avuç [a'vuʧ]2 quelques personnes bir avuç insan3 poignée de main el sıkışma4 partie d'un objet kulp [kuɫp] -
7 revers
n m1 côté ters [teɾs]2 d'un vêtement bir giysinin devriği3 le revers de la main bir elin ters yüzü4 au tennis teniste elarkası vuruş5 malheur terslik [teɾs'lic]6 le revers de la médaille fig madalyonun ters yüzü -
8 toucher
Iv t1 avec la main dokunmak2 bitişik olmak3 blesser yaralamak4 concerner vurmak5 émouvoir duygulandırmak6 de l'argent para almakIIv i1 avec la main dokunmak2 toucher à sa fin bitmek3 toucher au but sona varmak4 consommer yemek [je'mec]n msens dokunma -
9 à
prép ("à" suivi de "le" devient "au" ; "à" suivi de "les" devient "aux")1 COI -(y)e, -(y)a2 lieu -(y)e, -(y)a◊Il va à Paris. — Paris'e gidiyor.
3 temps -de, -da◊4 possession -(n)in◊Ce livre est à Paul. — Bu kitap Paul'un.
5 moyen ile, -(y)le◊◊aller à pied / bicyclette — yaya / bisikletle gitmek
6 manière -(y)le7 but -(y)e, -(y)a8 caractéristique -li9 rapport -de, -da -
10 appuyer
-
11 armé
1 silahlı2 armé de hazırlanmış -
12 armée
-
13 artisanale
-
14 attaque
-
15 avancer
Iv t1 mettre en avant uzatmak2 dans le temps öne almak3 önermek4 ilerletmek5 avancer de l'argent à qqn birine ödünç para vermekIIv i1 se déplacer ilerlemek2 ilerlemek3 ileride olmak4 passer, s'écouler geçmek◊Vite, l'heure avance ! — Çabuk, vakit geçiyor !
-
16 bête
In fhayvan [haj'van]◊Une petite bête courait sur sa main. — Elinin üstünde küçük bir hayvan yürüyordu.
IIaptal [ap'taɫ]◊Il n'est pas bête. — O aptal değil.
-
17 droit
I1 direct doğru [doː'ɾu]2 pas penché düz [dyz]◊Le tableau n'est pas droit. — Bu resim düz değil.
3 fig dürüst [dy'ɾyst]◊C'est quelqu'un de très droit. — Kendisi çok dürüst bir adamdır.
4 angle droit dik açıIIdosdoğrud'un côté sağ [saː]IVn m1 hak [hak]2 par la loi hak [hak]3 lois hukuk [hu'kuk]4 frais harç [haɾʧ] -
18 droite
I1 direct doğru [doː'ɾu]2 pas penché düz [dyz]◊Le tableau n'est pas droit. — Bu resim düz değil.
3 fig dürüst [dy'ɾyst]◊C'est quelqu'un de très droit. — Kendisi çok dürüst bir adamdır.
4 angle droit dik açıIId'un côté sağ [saː]n f1 côté sağ [saː]2 à droite sağda3 polit sağcılık -
19 exploitation
-
20 fait
I1 yapılmış◊C'est fait main. — Bu el yapısıdır.
♦ tout fait hazır2 formé güzel yapılı3 un fromage fait olgun bir peynirIIn m1 action olgu [ol'gu]2 événement olay [o'ɫaj]3 au fait sadede gelelim4 en fait gerçekte5 prendre qqn sur le fait birini suçüstü yakalamak◊Le voleur a été pris sur le fait. — Hırsız suçüstü yakalandı.
6 aller au fait işin özüne gitmek7 tout à fait büsbütün
См. также в других словарях:
MAIN — La main, organe de préhension et récepteur sensitif important, est l’apanage des Primates et de l’homme. En vérité, la main humaine possède une signification particulière, car elle se trouve à l’extrémité du membre supérieur qui est libéré des… … Encyclopédie Universelle
Main — Karte des Mainverlaufs Daten Gewässerkennzahl … Deutsch Wikipedia
Main-Donau-Kanal — Verlauf des Main Donau Kanals Gewässerkennzahl DE: 1386 und 2424 Abkürzung MDK … Deutsch Wikipedia
Main Street Historic District — or Old Main Street Historic District may refer to: in the United States (by state then city) Main Street Historic District (Tuskegee, Alabama), listed on the National Register of Historic Places (NRHP) in Macon County, Alabama Main Street… … Wikipedia
Main Street Historic District (Danbury, Connecticut) — Main Street Historic District U.S. National Register of Historic Places U.S. Historic district … Wikipedia
Main-Neckar-Bahn — Kursbuchstrecke (DB): 650 Streckennummer: 3601 Spurweite: 1435 mm (Normalspur) Legende … Deutsch Wikipedia
Main-Neckar-Eisenbahn — Main Neckar Bahn Kursbuchstrecke (DB): 650 Streckennummer (DB): 3601 (Frankfurt–Heidelberg Wieblingen) 3605 (Darmstadt Arheilgen–Darmstadt) 4000 (Heidelberg Wieblingen–Heidelberg) 3688 (Frankfurt Süd–Darmstadt, S Bahn) Streckenlänge: 87 … Deutsch Wikipedia
Main (anatomie) — Main Pour les articles homonymes, voir Main (homonymie). La main est l’organe préhensile effecteur situé à l’extrémité de l’avant bras et relié à ce dernier par le poignet. C est un organe destiné à saisir et manipuler des objets. Chez l Homme,… … Wikipédia en Français
Main Invisible — Pour les articles homonymes, voir Main invisible (homonymie). Adam Smith La « main invisible » est initialement une expression emp … Wikipédia en Français
Main-Neckar Railway — (Main Neckar Bahn) Route number: 650 Line number: 3601 Line length: 87.5 km (54.4 mi) Gauge … Wikipedia
main — Main, f. monosyl. Manus. l Espagnol et l Italien le disent de mesmes, Mano. La main dextre, Dextera, vel Dextra. La main senestre ou gauche, Laeua, Sinistra. Main chargée et pleine de quelque chose, Grauis manus. La main est toute engourdie et… … Thresor de la langue françoyse