-
81 abolir
abɔliʀv1) abschaffen2) (fig) umstoßen, widerrufenabolirabolir [abɔliʀ] <8>abschaffen esclavage, loi; aufheben frontières -
82 abolition
-
83 abrogation
-
84 action
aksjɔ̃f1) ( acte) Tat f, Handlung f2)action militaire — MIL Einsatz m
3) LIT Handlung f4) FIN Aktie f5) JUR Klage f6)actionaction [aksjõ]2 sans pluriel (fait d'agir) Handeln neutre, Handlung féminin; (démarche) Vorgehen neutre, Aktion féminin; du gouvernement Maßnahmen Pluriel; Beispiel: passer à l'action etwas unternehmen3 (effet) Wirkung féminin; d'une loi Auswirkung féminin; du gouvernement Eingreifen neutre; Beispiel: sous l'action du soleil durch die Sonneneinstrahlung4 (péripéties, intrigue) Handlung féminin; Beispiel: ce film manque d'action dieser Film hat zu wenig Action familier5 (lutte sociale) Kampf masculin; (mesure ponctuelle) Aktion féminin; Beispiel: action syndicale Kampf der Gewerkschaft/Gewerkschaften6 juridique Verfahren neutre; Beispiel: action judiciaire Gerichtsverfahren neutre; Beispiel: entraver l'action de la justice das Gerichtsverfahren behindern; Beispiel: intenter une action contre quelqu'un Klage gegen jemanden erheben -
85 adoption
adɔpsjɔ̃f1) Adoption f2) ( d'une loi) POL Verabschiedung fadoptionadoption [adɔpsjõ]2 (approbation) Annahme féminin; d'une religion Annehmen neutre; d'une cause Verfechtung féminin; d'une mesure Ergreifen neutre; d'un procédé Einführung féminin -
86 amendement
amɑ̃dmɑ̃m1) POL Gesetzesänderung f2)amendement constitutionnel — POL Verfassungsänderung f
amendementamendement [amãdmã] -
87 amender
amɑ̃dev1) ( améliorer) verbessern, ausbessern, nachbessern2)amender la terre — AGR den Boden verbessern, ameliorieren
3) ( modifier) POL ändern, ergänzen, berichtigenamender un projet de loi — einen Gesetzentwurf ändern/einen Gesetzentwurf abändern
amenderamender [amãde] <1>1 \^politique [ab]ändern2 agriculture verbessern -
88 aménagement
amenaʒmɑ̃m1) Einrichtung f2) ARCH Gestaltung faménagementaménagement [amenaʒmã]5 (réorganisation) Umstellung féminin; Beispiel: aménagement du temps de travail Arbeitszeitregelung féminin -
89 aménager
amenaʒev1) einrichten, gestalten2) ( arranger) herrichtenaménageraménager [amenaʒe] <2a>2 (modifier par des travaux) umbauen5 administration Beispiel: aménager une ville/le territoire Stadtplanungs-/Raumordnungsmaßnahmen durchführen6 \^politique [ab]ändern texte de loi, décret -
90 approuver
apʀuvev1) billigen, gutheißen2)approuverapprouver [apʀuve] <1>1 (agréer) Beispiel: approuver quelqu'un/quelque chose jdm zustimmen/etwas gutheißen; Beispiel: approuver que +Subjonctif es begrüßen, dass2 juridique gegenzeichnen contrat; annehmen projet de loi; bestätigen nomination; genehmigen procès-verbal -
91 arrêté
aʀetem1) Beschluss m2) ( d'une loi) Erlass m, Verordnung farrêtéarrêté [aʀete]Erlass masculin; Beispiel: arrêté d'expulsion d'un étranger Ausweisungsverfügung féminin; d'un locataire Räumungsbefehl masculin————————arrêtédécision, idée fest; péjoratif festgefahren -
92 attaquer
atakev1) angreifen, anfechten2) ( agresser) anfallen, überfallen3)attaquer par surprise — MIL überrumpeln
4) ( rouille) angreifen, schadenattaquerattaquer [atake] <1>1 (assaillir) angreifen3 Sport angreifen5 juridique anfechten jugement, testament; Beispiel: attaquer une loi sich gegen ein Gesetz wenden; Beispiel: attaquer quelqu'un en justice jdn verklagen10 (chercher à surmonter) angehen difficulté; Beispiel: attaquer le mal à sa racine das Übel an der Wurzel packen -
93 autorité
otɔʀitef1) ( puissance) Macht f2) (pouvoir, violence) Autorität f, Gewalt f3) ( souveraineté) Herrschaft f4) ( personne) Kapazität f5) MIL Befehlsgewalt f6) Behörde fautorités — pl Obrigkeit f
autoritéautorité [otoʀite]1 (pouvoir) Autorität féminin, Macht féminin; Beispiel: agir avec autorité bestimmt handeln; Beispiel: faire preuve d'autorité ein Machtwort sprechen; Beispiel: autorité de la loi gesetzliche Gewalt; Beispiel: autorité parentale elterliche Gewalt; Beispiel: avoir de l'autorité sur quelqu'un Macht über jemanden haben; Beispiel: être sous l'autorité de quelqu'un employé jdm unterstehen; enfant unter jemandes Aufsicht datif stehen3 (influence, considération) Ansehen neutre; Beispiel: jouir d'une grande autorité großes Ansehen genießen; Beispiel: faire autorité ouvrage als maßgebend gelten; personne als Autorität gelten5 souvent pluriel (organisme) Behörde féminin; Beispiel: autorité législative gesetzgebendes Organ; Beispiel: l'autorité politique/les autorités politiques die politischen Organe; Beispiel: l'autorité religieuse/les autorités religieuses die geistliche Obrigkeit -
94 avortement
-
95 braver
bʀavev1) trotzen, widerstehen2) ( affronter) entgegengehenbraverbraver [bʀave] <1>1 (défier) Beispiel: braver un adversaire einem Gegner die Stirn bieten; Beispiel: braver le danger/la mort der Gefahr/dem Tod ins Auge sehen -
96 caduc
kadykadj1) ( vieux) alt, veraltet, hinfällig2) ( nul) JUR ungültig, hinfällig, une loi caduque ein ungültiges Gesetz n, ein nicht mehr gültiges Gesetz n3) ( feuilles caduques) BOT sommergrüncaduccaduc , caduque [kadyk]1 (périmé) überholt -
97 capoter
çapɔtev( chavirer) kentern, sich überschlagencapotercapoter [kapɔte] <1>Beispiel: faire capoter un projet de loi familier ein Gesetzesvorhaben kippenfamilier auto, avion sich überschlagen -
98 censé
sɑ̃seadjangeblich, vermutlichIl est censé être malade. — Er soll krank sein.
Elle n'est pas censée le savoir. — Das muss sie nicht wissen.
Nul n'est censé ignorer la loi. — Unkenntnis schützt vor Strafe nicht.
censé1 (présumé en train de faire quelque chose) Beispiel: être censé faire quelque chose [eigentlich] etwas tun wollen2 (présumé capable de faire quelque chose) Beispiel: je suis censé connaître la réponse ich bin der/die Einzige, der/die die Antwort kennt3 (présumé devoir faire quelque chose) Beispiel: je te le dis, mais tu n'es pas censé le savoir ich sage es dir, aber eigentlich darfst du es gar nicht wissen -
99 conformité
kɔ̃fɔʀmitefÜbereinstimmung f, Einklang m, Einigkeit fIl vit en conformité avec la loi. — Er lebt in Übereinstimmung mit dem Gesetz.
conformitéconformité [kõfɔʀmite]Übereinstimmung féminin; Beispiel: en conformité avec l'original originalgetreu; Beispiel: être en conformité avec les normes en vigueur den gültigen Normen entsprechen -
100 constitutionnaliser
constitutionnaliserconstitutionnaliser [kõstitysjɔnalize]juridique; Beispiel: constitutionnaliser une loi einem Gesetz Verfassungsrang geben
См. также в других словарях:
Loi Création et Internet — Titre Loi n°2009 669 du 12 juin 2009 favorisant la diffusion et la protection de la création sur internet Abréviation LCI Pays France Type … Wikipédia en Français
LOI — Le mot «loi» est l’un des plus polyvalents qui soient, et cela, avant tout, parce que la réalité qu’il recouvre est ambiguë, ou plutôt d’une complexité historique et existentielle difficile à tirer au clair. Pour ne conserver que l’acception… … Encyclopédie Universelle
Loi HADOPI — Loi Création et Internet Loi Création et Internet Titre Loi n°2009 669 du 12 juin 2009 favorisant la diffusion et la protection de la création sur internet Abréviation LCI Pays France Type … Wikipédia en Français
Loi Hadopi — Loi Création et Internet Loi Création et Internet Titre Loi n°2009 669 du 12 juin 2009 favorisant la diffusion et la protection de la création sur internet Abréviation LCI Pays France Type … Wikipédia en Français
Loi Hadœpi — Loi Création et Internet Loi Création et Internet Titre Loi n°2009 669 du 12 juin 2009 favorisant la diffusion et la protection de la création sur internet Abréviation LCI Pays France Type … Wikipédia en Français
Loi LRU — Loi relative aux libertés et responsabilités des universités Loi LRU Titre Loi n°2007 1199 du 10 août 2007 relative aux libertés et responsabilités des universités Code ESRX0757893L Pays France Type Loi … Wikipédia en Français
Loi Pécresse — Loi relative aux libertés et responsabilités des universités Loi LRU Titre Loi n°2007 1199 du 10 août 2007 relative aux libertés et responsabilités des universités Code ESRX0757893L Pays France Type Loi … Wikipédia en Français
Loi Relative Aux Libertés Et Responsabilités Des Universités — Loi LRU Titre Loi n°2007 1199 du 10 août 2007 relative aux libertés et responsabilités des universités Code ESRX0757893L Pays France Type Loi … Wikipédia en Français
Loi constitutionnelle — Loi Pour les articles homonymes, voir Loi (homonymie). Sources du droit … Wikipédia en Français
Loi de l'État — Loi Pour les articles homonymes, voir Loi (homonymie). Sources du droit … Wikipédia en Français
Loi favorisant la diffusion et la protection de la création sur internet — Loi Création et Internet Loi Création et Internet Titre Loi n°2009 669 du 12 juin 2009 favorisant la diffusion et la protection de la création sur internet Abréviation LCI Pays France Type … Wikipédia en Français