Перевод: с немецкого на все языки

со всех языков на немецкий

ßer

  • 41 Kernbeißer

    m; -s, -; ORN. hawfinch
    * * *
    der Kernbeißer
    grosbeak
    * * *
    Kẹrn|bei|ßer [-baisɐ]
    m -s, - (ORN)
    hawfinch
    * * *
    Kern·bei·ßer
    <-s, ->
    m ORN hawfinch
    * * *
    Kernbeißer m; -s, -; ORN hawfinch
    * * *
    m.
    grosbeak n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Kernbeißer

  • 42 Klugscheißer

    m, Klugscheißerin f vulg. smart arse (Am. ass)
    * * *
    der Klugscheißer
    smart aleck (ugs.)
    * * *
    Klug|schei|ßer(in)
    m(f) (inf)
    big mouth (inf), smart aleck (inf), smart-ass (esp US sl)
    * * *
    Klug·schei·ßer(in)
    <-s, ->
    m(f) (sl) smart-ass [or BRIT a. -arse] fam
    * * *
    der (salopp abwertend) know-it-all (coll.); smart aleck (coll.)
    * * *
    Klugscheißer m, Klugscheißerin f vulg smart arse (US ass)
    * * *
    der (salopp abwertend) know-it-all (coll.); smart aleck (coll.)

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Klugscheißer

  • 43 Kopffüßer

    m; -s, -; ZOOL. cephalopod
    * * *
    Kọpf|fü|ßer [-fyːsɐ]
    m -s, - (ZOOL)
    cephalopod (spec)
    * * *
    Kopf·fü·ßer
    <-s, ->
    m cuttlefish
    * * *
    Kopffüßer m; -s, -; ZOOL cephalopod

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Kopffüßer

  • 44 Kugelstoßer

    m; -s, -, Kugelstoßerin f; -, -nen shot-putter
    * * *
    Ku|gel|sto|ßer [-ʃtoːsɐ]
    1. m -s, -,K|gel|sto|ße|rin
    [-ərɪn]
    2. f -, -nen
    shot-putter
    * * *
    Ku·gel·sto·ßer(in)
    <-s, ->
    m(f) shot-putter
    * * *
    der, Kugelstoßerin die shot-putter
    * * *
    Kugelstoßer m; -s, -, Kugelstoßerin f; -, -nen shot-putter
    * * *
    der, Kugelstoßerin die shot-putter

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Kugelstoßer

  • 45 Lückenbüßer

    m, Lückenbüßerin f stopgap; ( Person auch) stand-in
    * * *
    der Lückenbüßer
    stopgap
    * * *
    Lụ̈|cken|bü|ßer(in)
    m(f) (inf)
    stopgap

    Lückenbüßer spielento be used as a stopgap

    * * *
    Lü·cken·bü·ßer(in)
    <-s, ->
    m(f) (fam) stopgap
    der \Lückenbüßer sein to be a stopgap
    den \Lückenbüßer spielen to be used as a stopgap
    * * *
    der (ugs.) stopgap
    * * *
    Lückenbüßer m, Lückenbüßerin f stopgap; (Person auch) stand-in
    * * *
    der (ugs.) stopgap
    * * *
    m.
    stopgap n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Lückenbüßer

  • 46 Nutznießer

    m; -s, -, Nutznießerin f; -, -nen beneficiary; die Nutznießer des neuen Gesetzes those who (will) reap the benefits of the new law
    * * *
    der Nutznießer
    beneficiary
    * * *
    Nụtz|nie|ßer ['nʊtsniːsɐ]
    1. m -s, -, Nutz|nie|ße|rin
    [-ərɪn]
    2. f -, -nen
    beneficiary; (JUR) usufructuary
    * * *
    Nutz·nie·ßer(in)
    <-s, ->
    [ˈnʊtsni:sɐ]
    m(f) JUR (form) usufructuary, beneficiary
    * * *
    der; Nutznießers, Nutznießer, Nutznießerin die; Nutznießer, Nutznießernen
    2) (Rechtsw.) usufructuary
    * * *
    Nutznießer m; -s, -, Nutznießerin f; -, -nen beneficiary;
    die Nutznießer des neuen Gesetzes those who (will) reap the benefits of the new law
    * * *
    der; Nutznießers, Nutznießer, Nutznießerin die; Nutznießer, Nutznießernen
    2) (Rechtsw.) usufructuary
    * * *
    m.
    beneficiary n.
    usufruct n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Nutznießer

  • 47 Rausschmeißer

    m; -s, -, Rausschmeißerin f; -, -nen; umg. bouncer allg.
    * * *
    der Rausschmeißer
    bouncer
    * * *
    Raus|schmei|ßer I ['rausʃmaisɐ]
    m
    inf = letzter Tanz) last number or dance II ['rausʃmaisɐ]
    1. m -s, -,Rs|schmei|ße|rin
    [-ərɪn]
    2. f -, -nen (inf)
    bouncer
    * * *
    Raus·schmei·ßer
    <-s, ->
    m (fam) bouncer fam
    * * *
    der; Rauss, Raus (ugs.) chucker-out (coll.); bouncer (coll.)
    * * *
    Rausschmeißer m; -s, -, Rausschmeißerin f; -, -nen; umg bouncer allg
    * * *
    der; Rauss, Raus (ugs.) chucker-out (coll.); bouncer (coll.)
    * * *
    m.
    bouncer* n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Rausschmeißer

  • 48 Reißer

    m; -s, -; umg.
    1. Buch, Film etc.: thriller
    2. (Ware) winner, money-spinner; 1998 war „Titanic“ der Reißer ( des Jahres) „Titanic“ was the box office hit of 1998; das Buch ist nicht gerade ein Reißer the book isn’t exactly a bestseller
    * * *
    Rei|ßer ['raisɐ]
    m -s, - (inf)
    (THEAT Film, Buch) thriller; (Ware) hot item (inf) or line (inf), big seller
    * * *
    Rei·ßer
    <-s, ->
    m (fam)
    1. (Buch/Film) thriller
    2. (Verkaufserfolg) big seller
    diese Shorts sind der \Reißer der Saison! these shorts are the season's big sellers
    * * *
    der; Reißers, Reißer (ugs., oft abwertend) thriller
    * * *
    Reißer m; -s, -; umg
    1. Buch, Film etc: thriller
    2. (Ware) winner, money-spinner;
    1998 war „Titanic“ der Reißer (des Jahres) “Titanic” was the box office hit of 1998;
    das Buch ist nicht gerade ein Reißer the book isn’t exactly a bestseller
    * * *
    der; Reißers, Reißer (ugs., oft abwertend) thriller
    * * *
    - m.
    thriller n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Reißer

  • 49 Scheißer

    m; -s, -; vulg.: kleiner Scheißer little bugger; Scheißkerl
    * * *
    Schei|ßer ['ʃaisɐ]
    1. m -s, -,Sch|ße|rin
    [-ərɪn]
    2. f -, -nen
    sl = Arschloch) arsehole (Brit sl asshole (US slinf Kosename) chubby cheeks sing (hum inf)
    * * *
    Schei·ßer(in)
    <-s, ->
    m(f) (fam!) shit sl, arsehole BRIT vulg, asshole AM vulg, bastard fam!
    * * *
    Scheißer m; -s, -; vulg:
    kleiner Scheißer little bugger; Scheißkerl

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Scheißer

  • 50 Schleimscheißer

    m, Schleimscheißerin f vulg. toady, bootlicker, brownnose
    * * *
    Schleim|schei|ßer(in)
    m(f) (inf)
    bootlicker (inf), arse licker (Brit sl ass licker (US sl)
    * * *
    Schleim·schei·ßer(in)
    <-s, ->
    m(f) (pej derb) crawler BRIT fam, brown-noser AM, slimy git BRIT sl, slimeball sl
    * * *
    Schleimscheißer m, Schleimscheißerin f vulg toady, bootlicker, brownnose

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Schleimscheißer

  • 51 Schweißer

    m; -s, -, Schweißerin f; -, -nen; TECH. welder
    * * *
    der Schweißer
    welder
    * * *
    Schwei|ßer ['ʃvaisɐ]
    1. m -s, -,Schw|ße|rin
    [-ərɪn]
    2. f -, -nen (TECH)
    welder
    * * *
    Schwei·ßer(in)
    <-s, ->
    m(f) welder
    * * *
    der; Schweißers, Schweißer, Schweißerin die; Schweißer, Schweißernen welder
    * * *
    Schweißer m; -s, -, Schweißerin f; -, -nen; TECH welder
    * * *
    der; Schweißers, Schweißer, Schweißerin die; Schweißer, Schweißernen welder
    * * *
    m.
    welder n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Schweißer

  • 52 Spießer

    m; -s, -
    1. umg., pej. Spießbürger
    2. Jägerspr. spike buck
    * * *
    Spie|ßer I ['ʃpiːsɐ]
    m -s, -
    (HUNT = Spießbock) brocket, spike buck II ['ʃpiːsɐ]
    1. m -s, -,Sp|ße|rin
    [-ərɪn]
    2. f -, -nen (pej)
    See:
    = Spießbürger(in)
    * * *
    Spie·ßer(in)
    <-s, ->
    [ˈʃpi:sɐ]
    m(f) (fam) pedant, petit-bourgeois person, middle-class person
    * * *
    der; Spießers, Spießer (abwertend) [petit] bourgeois
    * * *
    Spießer m; -s, -
    1. umg, pej Spießbürger
    2. JAGD spike buck
    * * *
    der; Spießers, Spießer (abwertend) [petit] bourgeois
    * * *
    - m.
    Philistine n.
    bourgeois n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Spießer

  • 53 unveräußerlich

    Adj. Recht etc.: inalienable
    * * *
    inalienable; unalienable
    * * *
    un|ver|äu|ßer|lich [Unfɛɐ'|ɔysɐlɪç, 'ʊn-]
    adj
    1) Rechte inalienable
    2) Besitz unmarketable, unsaleable
    * * *
    un·ver·äu·ßer·lich
    [ʊnfɛɐ̯ˈʔɔysɐlɪç]
    1. (geh: nicht zu entäußern) inalienable
    2. (selten: unverkäuflich) unmarketable, unsaleable
    * * *
    Adjektiv (geh.) inalienable <rights, principles>
    * * *
    unveräußerlich adj Recht etc: inalienable
    * * *
    Adjektiv (geh.) inalienable <rights, principles>
    * * *
    adj.
    inalienable adj.
    unalienable adj. adv.
    inalienably adv.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > unveräußerlich

  • 54 veräußerlich

    Adj. sal(e)able; JUR. etc. auch alienable
    * * *
    alienable
    * * *
    ver|äu|ßer|lich
    adj
    form = verkäuflich) saleable, for sale
    * * *
    ver·äu·ßer·lich
    [fɛɐ̯ˈʔɔysɐlɪç]
    adj HANDEL sellable, disposable
    * * *
    veräußerlich adj sal(e)able; JUR etc auch alienable
    * * *
    adj.
    alienable adj.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > veräußerlich

  • 55 Vierfüßer

    ( Vierfüßler) m; -s, -; ZOOL. quadruped
    * * *
    Vier|fü|ßer [-fyːsɐ]
    m -s, - (ZOOL)
    quadruped, tetrapod (spec)
    * * *
    (a four-footed animal: An elephant is a quadruped.) quadruped
    * * *
    Vier·fü·ßer
    <-s, ->
    [ˈfi:ɐ̯fy:sɐ]
    m quadruped
    * * *
    Vierfüßer (Vierfüßler) m; -s, -; ZOOL quadruped

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Vierfüßer

  • 56 Außerirdische

    Au|ßer|ir|di|sche(r) ['ausɐ|Irdɪʃə]
    mf decl as adj
    extraterrestrial
    * * *
    Au·ßer·ir·dische(r)
    f(m) dekl wie adj extraterrestrial, alien

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Außerirdische

  • 57 Außerirdischer

    Au|ßer|ir|di|sche(r) ['ausɐ|Irdɪʃə]
    mf decl as adj
    extraterrestrial
    * * *
    Au·ßer·ir·dische(r)
    f(m) dekl wie adj extraterrestrial, alien

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Außerirdischer

  • 58 Bedeutung

    f (=, -en)
    значе́ние, смысл

    gróße Bedéutung — большо́е значе́ние

    tíefe Bedéutung — глубо́кий смысл

    Bedéutung háben — име́ть значе́ние, зна́чить

    das hat kéine Bedéutung — э́то не име́ет значе́ния

    von Bedéutung — значи́тельный, ва́жный

    ein Mann von Bedéutung — влия́тельный челове́к

    von gróßer Bedéutung sein — име́ть большо́е значе́ние

    séine Árbeit ist von gróßer Bedéutung — его́ рабо́та име́ет большо́е значе́ние

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > Bedeutung

  • 59 Unterschied

    m (-(e)s, -e)
    1) разли́чие, ра́зница

    ein gróßer Unterschíed — большо́е разли́чие

    ein kléiner, ein gerínger Unterschíed — небольшо́е, незначи́тельное разли́чие

    ein wíchtiger Unterschíed — ва́жное разли́чие

    ein klárer Unterschíed — я́сное разли́чие

    éinen Unterschíed erkénnen — осознава́ть [ви́деть] разли́чие [ра́зницу]

    es ist [bestéht] ein gróßer Unterschíed zwíschen íhnen — ме́жду ни́ми (существу́ет) больша́я ра́зница

    der Unterschíed ist, dass... — ра́зница в том, что...

    mit dem Unterschíed, dass... — с той ра́зницей, что...

    álle óhne Unterschíed — все без разли́чия, все без разбо́ру

    ein Unterschíed wie Tag und Nacht — э́то (различа́ется,) как день и ночь [как не́бо и земля́]

    2) отли́чие

    zum Unterschíed von séinem Brúder ist er sehr stark — в отли́чие от своего́ бра́та он о́чень си́льный

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > Unterschied

  • 60 Betracht

    m:

    j-n / etw. (A) in Betrácht zíéhen* — принимать кого-л / что-л во внимание

    j-n / etw. (A) áúßer Betrácht lássen* — не принимать кого-л / что-л во внимание

    nicht in Betrácht kómmen* (s) — не приниматься во внимание

    áúßer Betrácht bléíben* (s) — остаться без внимания

    Универсальный немецко-русский словарь > Betracht

См. также в других словарях:

  • außerstande — unfähig; untauglich; inkompetent; ungeeignet * * * au|ßer|stan|de [au̮sɐ ʃtandə], außer Stande: in der Wendung außerstande sein: nicht fähig, nicht in der Lage sein /Ggs. imstande sein/: ich war außerstande, angemessen zu reagieren. * * *… …   Universal-Lexikon

  • außer Stande — au|ßer|stan|de [au̮sɐ ʃtandə], außer Stande: in der Wendung außerstande sein: nicht fähig, nicht in der Lage sein /Ggs. imstande sein/: ich war außerstande, angemessen zu reagieren. * * * au|ßer|stan|de auch: au|ßer Stan|de 〈Adv.〉 außer Stande… …   Universal-Lexikon

  • außerstand — au|ßer|stạnd, au|ßer Stạnd (seltener), au|ßer|stạn|de, au|ßer Stạn|de <nur in Verbindung mit bestimmten Verben>: nicht in der Lage, nicht fähig: a./a. S. sein, etw. zu tun; sich a./a. S. sehen, fühlen, zeigen, erklären; a./a. S. zu… …   Universal-Lexikon

  • außer Stand — au|ßer|stạnd, au|ßer Stạnd (seltener), au|ßer|stạn|de, au|ßer Stạn|de <nur in Verbindung mit bestimmten Verben>: nicht in der Lage, nicht fähig: a./a. S. sein, etw. zu tun; sich a./a. S. sehen, fühlen, zeigen, erklären; a./a. S. zu… …   Universal-Lexikon

  • außer — abgesehen (von); ausgenommen; es sei denn (umgangssprachlich) * * * 1au|ßer [ au̮sɐ] <Präp. mit Dativ>: 1. abgesehen (von jmdm./etwas), ausgenommen , nicht mitgerechnet: alle außer ihm. 2. ☆ außer sich (D …   Universal-Lexikon

  • außerhalb — einsam; abgeschieden; öde; ab vom Schuss (umgangssprachlich); menschenleer; entlegen; abseitig; jwd (umgangssprachlich); abgelegen; exte …   Universal-Lexikon

  • außerordentlich — trefflich; vorzüglich; Eins a (umgangssprachlich); besonders; herausragend; 1 a (umgangssprachlich); ausgezeichnet; bestens; außergewöhnlich; …   Universal-Lexikon

  • außergewöhnlich — trefflich; vorzüglich; Eins a (umgangssprachlich); außerordentlich; besonders; herausragend; 1 a (umgangssprachlich); ausgezeichnet; bestens; …   Universal-Lexikon

  • Spießer — Traditionalist; Kleinkarierter; Kleinbürger; Philister; Spießbürger; Konventionalist * * * Spie|ßer [ ʃpi:sɐ], der; s, , Spie|ße|rin [ ʃpi:sərɪn], die; , nen (ugs. abwertend): Spießbürger, Spießbürgerin: diese Spießer gehen mir gehörig auf die… …   Universal-Lexikon

  • außerdem — u. a.; zusätzlich; im Übrigen; unter anderem; weiters (österr.); obendrein; auch; und; zudem; ferner; ansonsten; zumal; weiterhin; …   Universal-Lexikon

  • Ausreißer — Sonderfall; Spezialfall * * * Aus|rei|ßer [ au̮srai̮sɐ], der; s, , Aus|rei|ße|rin [ au̮srai̮sərɪn], die; , nen (ugs.): Person, die ausgerissen ist: der Ausreißer wurde von der Polizei nach Hause gebracht. Syn.: ↑ Flüchtling. * * * Aus|rei|ßer 〈m …   Universal-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»