-
41 Kernbeißer
-
42 Klugscheißer
-
43 Kopffüßer
m; -s, -; ZOOL. cephalopod* * *Kọpf|fü|ßer [-fyːsɐ]m -s, - (ZOOL)cephalopod (spec)* * *Kopf·fü·ßer<-s, ->m cuttlefish* * * -
44 Kugelstoßer
* * *Ku|gel|sto|ßer [-ʃtoːsɐ]1. m -s, -,Kú|gel|sto|ße|rin[-ərɪn]2. f -, -nenshot-putter* * *Ku·gel·sto·ßer(in)<-s, ->m(f) shot-putter* * *der, Kugelstoßerin die shot-putter* * ** * *der, Kugelstoßerin die shot-putter -
45 Lückenbüßer
* * *der Lückenbüßerstopgap* * *Lụ̈|cken|bü|ßer(in)m(f) (inf)stopgapLückenbüßer spielen — to be used as a stopgap
* * *Lü·cken·bü·ßer(in)<-s, ->m(f) (fam) stopgapder \Lückenbüßer sein to be a stopgapden \Lückenbüßer spielen to be used as a stopgap* * *der (ugs.) stopgap* * ** * *der (ugs.) stopgap* * *m.stopgap n. -
46 Nutznießer
m; -s, -, Nutznießerin f; -, -nen beneficiary; die Nutznießer des neuen Gesetzes those who (will) reap the benefits of the new law* * *der Nutznießerbeneficiary* * *Nụtz|nie|ßer ['nʊtsniːsɐ]1. m -s, -, Nutz|nie|ße|rin[-ərɪn]2. f -, -nenbeneficiary; (JUR) usufructuary* * *Nutz·nie·ßer(in)<-s, ->[ˈnʊtsni:sɐ]* * *der; Nutznießers, Nutznießer, Nutznießerin die; Nutznießer, Nutznießernen1) beneficiary2) (Rechtsw.) usufructuary* * ** * *der; Nutznießers, Nutznießer, Nutznießerin die; Nutznießer, Nutznießernen1) beneficiary2) (Rechtsw.) usufructuary* * *m.beneficiary n.usufruct n. -
47 Rausschmeißer
* * *der Rausschmeißerbouncer* * *Raus|schmei|ßer I ['rausʃmaisɐ]minf = letzter Tanz) last number or dance II ['rausʃmaisɐ]1. m -s, -,Ráús|schmei|ße|rin[-ərɪn]2. f -, -nen (inf)bouncer* * *Raus·schmei·ßer<-s, ->* * *der; Rauss, Raus (ugs.) chucker-out (coll.); bouncer (coll.)* * ** * *der; Rauss, Raus (ugs.) chucker-out (coll.); bouncer (coll.)* * *m.bouncer* n. -
48 Reißer
m; -s, -; umg.1. Buch, Film etc.: thriller2. (Ware) winner, money-spinner; 1998 war „Titanic“ der Reißer ( des Jahres) „Titanic“ was the box office hit of 1998; das Buch ist nicht gerade ein Reißer the book isn’t exactly a bestseller* * *Rei|ßer ['raisɐ]m -s, - (inf)(THEAT Film, Buch) thriller; (Ware) hot item (inf) or line (inf), big seller* * *Rei·ßer<-s, ->m (fam)1. (Buch/Film) thriller2. (Verkaufserfolg) big sellerdiese Shorts sind der \Reißer der Saison! these shorts are the season's big sellers* * *der; Reißers, Reißer (ugs., oft abwertend) thriller* * *1. Buch, Film etc: thriller2. (Ware) winner, money-spinner;das Buch ist nicht gerade ein Reißer the book isn’t exactly a bestseller* * *der; Reißers, Reißer (ugs., oft abwertend) thriller* * *- m.thriller n. -
49 Scheißer
* * *Schei|ßer ['ʃaisɐ]1. m -s, -,Schéí|ße|rin[-ərɪn]2. f -, -nensl = Arschloch) arsehole (Brit sl asshole (US slinf Kosename) chubby cheeks sing (hum inf)* * *Schei·ßer(in)<-s, ->* * * -
50 Schleimscheißer
* * *Schleim|schei|ßer(in)m(f) (inf)bootlicker (inf), arse licker (Brit sl ass licker (US sl)* * *Schleim·schei·ßer(in)<-s, ->* * * -
51 Schweißer
* * *der Schweißerwelder* * *Schwei|ßer ['ʃvaisɐ]1. m -s, -,Schwéí|ße|rin[-ərɪn]2. f -, -nen (TECH)welder* * *Schwei·ßer(in)<-s, ->m(f) welder* * *der; Schweißers, Schweißer, Schweißerin die; Schweißer, Schweißernen welder* * ** * *der; Schweißers, Schweißer, Schweißerin die; Schweißer, Schweißernen welder* * *m.welder n. -
52 Spießer
m; -s, -1. umg., pej. Spießbürger2. Jägerspr. spike buck* * *Spie|ßer I ['ʃpiːsɐ]m -s, -(HUNT = Spießbock) brocket, spike buck II ['ʃpiːsɐ]1. m -s, -,Spíé|ße|rin[-ərɪn]2. f -, -nen (pej)See:= Spießbürger(in)* * *Spie·ßer(in)<-s, ->[ˈʃpi:sɐ]m(f) (fam) pedant, petit-bourgeois person, middle-class person* * *der; Spießers, Spießer (abwertend) [petit] bourgeois* * *2. JAGD spike buck* * *der; Spießers, Spießer (abwertend) [petit] bourgeois* * *- m.Philistine n.bourgeois n. -
53 unveräußerlich
Adj. Recht etc.: inalienable* * *inalienable; unalienable* * *un|ver|äu|ßer|lich [Unfɛɐ'|ɔysɐlɪç, 'ʊn-]adj1) Rechte inalienable2) Besitz unmarketable, unsaleable* * *un·ver·äu·ßer·lich[ʊnfɛɐ̯ˈʔɔysɐlɪç]* * ** * *unveräußerlich adj Recht etc: inalienable* * ** * *adj.inalienable adj.unalienable adj. adv.inalienably adv. -
54 veräußerlich
Adj. sal(e)able; JUR. etc. auch alienable* * *alienable* * *ver|äu|ßer|lichadjform = verkäuflich) saleable, for sale* * *ver·äu·ßer·lich[fɛɐ̯ˈʔɔysɐlɪç]* * ** * *adj.alienable adj. -
55 Vierfüßer
* * *Vier|fü|ßer [-fyːsɐ]m -s, - (ZOOL)quadruped, tetrapod (spec)* * *(a four-footed animal: An elephant is a quadruped.) quadruped* * *Vier·fü·ßer<-s, ->[ˈfi:ɐ̯fy:sɐ]m quadruped* * * -
56 Außerirdische
Au|ßer|ir|di|sche(r) ['ausɐ|Irdɪʃə]mf decl as adjextraterrestrial* * *Au·ßer·ir·dische(r)f(m) dekl wie adj extraterrestrial, alien -
57 Außerirdischer
Au|ßer|ir|di|sche(r) ['ausɐ|Irdɪʃə]mf decl as adjextraterrestrial* * *Au·ßer·ir·dische(r)f(m) dekl wie adj extraterrestrial, alien -
58 Bedeutung
f (=, -en)значе́ние, смыслgróße Bedéutung — большо́е значе́ние
tíefe Bedéutung — глубо́кий смысл
Bedéutung háben — име́ть значе́ние, зна́чить
das hat kéine Bedéutung — э́то не име́ет значе́ния
von Bedéutung — значи́тельный, ва́жный
ein Mann von Bedéutung — влия́тельный челове́к
von gróßer Bedéutung sein — име́ть большо́е значе́ние
séine Árbeit ist von gróßer Bedéutung — его́ рабо́та име́ет большо́е значе́ние
Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > Bedeutung
-
59 Unterschied
m (-(e)s, -e)1) разли́чие, ра́зницаein gróßer Unterschíed — большо́е разли́чие
ein kléiner, ein gerínger Unterschíed — небольшо́е, незначи́тельное разли́чие
ein wíchtiger Unterschíed — ва́жное разли́чие
ein klárer Unterschíed — я́сное разли́чие
éinen Unterschíed erkénnen — осознава́ть [ви́деть] разли́чие [ра́зницу]
es ist [bestéht] ein gróßer Unterschíed zwíschen íhnen — ме́жду ни́ми (существу́ет) больша́я ра́зница
der Unterschíed ist, dass... — ра́зница в том, что...
mit dem Unterschíed, dass... — с той ра́зницей, что...
álle óhne Unterschíed — все без разли́чия, все без разбо́ру
ein Unterschíed wie Tag und Nacht — э́то (различа́ется,) как день и ночь [как не́бо и земля́]
2) отли́чиеzum Unterschíed von séinem Brúder ist er sehr stark — в отли́чие от своего́ бра́та он о́чень си́льный
Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > Unterschied
-
60 Betracht
m:j-n / etw. (A) in Betrácht zíéhen* — принимать кого-л / что-л во внимание
j-n / etw. (A) áúßer Betrácht lássen* — не принимать кого-л / что-л во внимание
nicht in Betrácht kómmen* (s) — не приниматься во внимание
áúßer Betrácht bléíben* (s) — остаться без внимания
См. также в других словарях:
außerstande — unfähig; untauglich; inkompetent; ungeeignet * * * au|ßer|stan|de [au̮sɐ ʃtandə], außer Stande: in der Wendung außerstande sein: nicht fähig, nicht in der Lage sein /Ggs. imstande sein/: ich war außerstande, angemessen zu reagieren. * * *… … Universal-Lexikon
außer Stande — au|ßer|stan|de [au̮sɐ ʃtandə], außer Stande: in der Wendung außerstande sein: nicht fähig, nicht in der Lage sein /Ggs. imstande sein/: ich war außerstande, angemessen zu reagieren. * * * au|ßer|stan|de auch: au|ßer Stan|de 〈Adv.〉 außer Stande… … Universal-Lexikon
außerstand — au|ßer|stạnd, au|ßer Stạnd (seltener), au|ßer|stạn|de, au|ßer Stạn|de <nur in Verbindung mit bestimmten Verben>: nicht in der Lage, nicht fähig: a./a. S. sein, etw. zu tun; sich a./a. S. sehen, fühlen, zeigen, erklären; a./a. S. zu… … Universal-Lexikon
außer Stand — au|ßer|stạnd, au|ßer Stạnd (seltener), au|ßer|stạn|de, au|ßer Stạn|de <nur in Verbindung mit bestimmten Verben>: nicht in der Lage, nicht fähig: a./a. S. sein, etw. zu tun; sich a./a. S. sehen, fühlen, zeigen, erklären; a./a. S. zu… … Universal-Lexikon
außer — abgesehen (von); ausgenommen; es sei denn (umgangssprachlich) * * * 1au|ßer [ au̮sɐ] <Präp. mit Dativ>: 1. abgesehen (von jmdm./etwas), ausgenommen , nicht mitgerechnet: alle außer ihm. 2. ☆ außer sich (D … Universal-Lexikon
außerhalb — einsam; abgeschieden; öde; ab vom Schuss (umgangssprachlich); menschenleer; entlegen; abseitig; jwd (umgangssprachlich); abgelegen; exte … Universal-Lexikon
außerordentlich — trefflich; vorzüglich; Eins a (umgangssprachlich); besonders; herausragend; 1 a (umgangssprachlich); ausgezeichnet; bestens; außergewöhnlich; … Universal-Lexikon
außergewöhnlich — trefflich; vorzüglich; Eins a (umgangssprachlich); außerordentlich; besonders; herausragend; 1 a (umgangssprachlich); ausgezeichnet; bestens; … Universal-Lexikon
Spießer — Traditionalist; Kleinkarierter; Kleinbürger; Philister; Spießbürger; Konventionalist * * * Spie|ßer [ ʃpi:sɐ], der; s, , Spie|ße|rin [ ʃpi:sərɪn], die; , nen (ugs. abwertend): Spießbürger, Spießbürgerin: diese Spießer gehen mir gehörig auf die… … Universal-Lexikon
außerdem — u. a.; zusätzlich; im Übrigen; unter anderem; weiters (österr.); obendrein; auch; und; zudem; ferner; ansonsten; zumal; weiterhin; … Universal-Lexikon
Ausreißer — Sonderfall; Spezialfall * * * Aus|rei|ßer [ au̮srai̮sɐ], der; s, , Aus|rei|ße|rin [ au̮srai̮sərɪn], die; , nen (ugs.): Person, die ausgerissen ist: der Ausreißer wurde von der Polizei nach Hause gebracht. Syn.: ↑ Flüchtling. * * * Aus|rei|ßer 〈m … Universal-Lexikon