-
1 Überschwang
Überschwang m -(e)s чрезме́рность; избы́ток, изоби́лие; im Überschwang der Gefühle в избы́тке чувств; im Überschwang der Freude в поры́ве ра́дости -
2 Überschwang
v. Gefühl избы́ток. der jugendliche Überschwang ю́ношеская восто́рженность. im Überschwang der Freude [der Gefühle] в избы́тке <поры́ве> ра́дости [чу́вств [ус]]. voller Überschwang sein быть в восто́рге -
3 Überschwang
m -(e)s -
4 Überschwang
-
5 Überschwang
Überschwang m (Überschwang[e]s; bpl) uniesienie, poryw -
6 Überschwang
m <- (e)s>1) избыток, обилие (о чувствах)im Überschwang der Léídenschaft — в порыве страсти
2) устарев избыток, излишек, обилие, чрезмерность (чего-л) -
7 Überschwang
сущ.общ. избыток, изобилие, чрезмерность -
8 aus Überschwang
нареч.общ. от избытка чувств -
9 im Überschwang der Freude
предл.общ. в порыве радостиУниверсальный немецко-русский словарь > im Überschwang der Freude
-
10 im Überschwang der Gefühle
предл.общ. в избытке чувствУниверсальный немецко-русский словарь > im Überschwang der Gefühle
-
11 verändern
(veränderte, hat verändert) vt1) (etw. (A) verändern) (совершенно) изменить, (кардинально) переделать, преобразовать что-л.Er spürte, diese Nachricht würde sein ganzes Leben verändern. — Он чувствовал, что это известие изменит [перевернёт] всю его жизнь.
Diese Entdeckungen haben unser Weltbild grundlegend verändert. — Эти открытия коренным образом изменили наше представление о мире.
Im jugendlichen Überschwang will er die ganze Welt verändern. — В юношеском запале он хочет изменить [переделать] весь мир.
Er sprach mit veränderter Stimme. — Он говорил изменившимся голосом. / Он говорил не своим голосом.
2) (jmdn. (A) verändern) ( внешне) изменить кого-л., сделать кого-л. неузнаваемымDie Erlebnisse der letzten Zeit haben ihn stark verändert. — Переживания последнего времени его сильно изменили [сделали его неузнаваемым].
Der Bart veränderte ihn stark. — Борода внешне сильно изменила его.
3) ( sich verändern) измениться, сделаться совсем инымDie Welt hat sich seither grundlegend verändert. — Мир с тех пор коренным образом изменился [стал совершенно иным].
Die Situation hat sich verändert. — Ситуация изменилась [стала совсем иной].
Du hast dich in der Zeit gar nicht verändert. — Ты за последнее время (внешне) совершенно не изменился.
Sie hat sich zu ihrem Vorteil [zu ihrem Nachteil] verändert. — Она похорошела [подурнела].
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > verändern
-
12 jmdm., einer Sache einen Dämpfer aufsetzen
ugs.(jmdm., einer Sache einen Dämpfer aufsetzen [verspassen])(jmds. Überschwang mäßigen; etw. dämpfen, abschwächen)осадить кого-л., умерить чей-л. пыл... es schadet gar nichts, wenn seinem Hochmut ein Dämpfer aufgesetzt wird... (W. Bredel. Die Söhne)
Wenn die SPD langsam aufholt und der CSU einen Dämpfer verpassen konnte, verdankt sie es der Lernfähigkeit ihrer neuen jungen Führung, die sich nicht mit der vermeintlich gottgegebenen Minderheitsrolle zufrieden geben will und aus dem ideologischen Schmollwinkel herausstrebt. (BZ. 2002)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > jmdm., einer Sache einen Dämpfer aufsetzen
-
13 jugendlich
2) jugendgemäß сво́йственный (то́лько) мо́лодости. v. Mann auch ю́ношеский. in best. Verbindungen auch молодо́й. Kleidung молодёжный. adv: sich kleiden молодёжно, по-молодёжному. aus jugendlichem Leichtsinn etw. tun легкомы́сленно по мо́лодости (лет). jugendlicher Übermut < Überschwang>, jugendliches Ungestüm молодо́й [ю́ношеский] задо́р. jugendliche Begeisterung молодо́й [ю́ношеский] энтузиа́зм. jugendlicher Schwung ю́ношеский подъём | jugendlich auftreten, sich jugendlich geben вести́ себя́ как молодо́й <моло́денький>. das Kleid ist < wirkt> recht jugendlich пла́тье о́чень молодёжное. auf jugendlich machen молоди́ться. jugendlich übereilt handeln опроме́тчиво по мо́лодости (лет)3) jung wirkend молодо́й. sehr jung v. Mann ю́ношеский. mädchenhaft деви́чий. jünger wirkend: v. älterer Pers моложа́вый. jugendliches Gesicht молодо́е [ю́ношеское моложа́вое] лицо́. jugendliche Stimme молодо́й го́лос. jugendliche Figur ю́ношеская [де́вичья] фигу́ра. jugendlich aussehen < wirken> вы́глядеть мо́лодо [моложа́во]. jugendlich schlank [frisch] по-ю́ношески [по-де́вичьи] стро́йный [све́жий ] -
14 Taumel
1) Gefühl v. Schwindel головокруже́ние. jdn. erfaßt < überkommt> ein Taumel у кого́-н. начина́ет начнёт кружи́ться <закру́жи́тся pf> голова́. einen Taumel im Kopf fühlen чу́вствовать по- [ус] головокруже́ние. jd. fühlt einen Taumel im Kopf auch у кого́-н. кру́жи́тся голова́. wie im Taumel sein, gehen как в полусне́2) Rausch, Überschwang der Begeisterung упое́ние, восхище́ние, восто́рг. v. Liebe, Leidenschaft, ideologischem Wahn, Willkür уга́р. v. Leidenschaft auch; v. Wut, Begeisterung пыл. im Taumel der Begeisterung в пылу́ воодушевле́ния <восто́рга>. von einem (wilden) Taumel der Begeisterung erfaßt werden быть охва́ченным ди́ким <неи́стовым> восто́ргом. im Taumel der Leidenschaften в уга́ре <в пылу́> страсте́й. ein Taumel von Schwärmerei erfaßte < ergriff> jdn., jd. geriet in einen Taumel von Schwärmerei кто-н. был охва́чен неи́стовым энтузиа́змом | ein Taumel von Vergnügungen [Festen] несконча́емая верени́ца развлече́ний [пра́зднеств] -
15 Taumel
wie im Taumel jak w odurzeniu
См. также в других словарях:
Überschwang — Sm std. (14. Jh.) Stammwort. spmhd. überswanc (zu schwingen) wird gebildet, um Ekstase, Verzückung auszudrücken. Heute meist von zu weit gehenden Gefühlen gesagt. Dazu überschwenglich (danken usw.). deutsch s. über, s. schwingen … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Überschwang — Überschwang: Mhd. überswanc »Überfließen, strömen; Ent , Verzückung« ist eine Bildung zu dem zusammengesetzten Verb mhd. überswingen »überwallen (vom Gemüt)« (vgl. den Artikel ↑ schwingen). In der Sprache der mhd. Mystiker bedeutete es »Ekstase« … Das Herkunftswörterbuch
Überschwang — Verzückung; Enthusiasmus; Begeisterung; Entzückung; Schwärmerei; Euphorie; Spaß; Vergnügen; Wohlgefallen; Spass (österr.); Jubel; … Universal-Lexikon
Überschwang — der Überschwang (Oberstufe) Zustand freudiger Erregung, Enthusiasmus Synonyme: Ausgelassenheit, Hochstimmung, Euphorie (geh.) Beispiel: Sie hat im Überschwang der Freude ihren Kollegen auf die Lippen geküsst. Kollokation: Überschwang der Gefühle … Extremes Deutsch
Überschwang — Ü̲·ber·schwang der; (e)s; nur Sg; übertriebene Begeisterung <jugendlicher Überschwang; im Überschwang der Gefühle> … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Überschwang — Ausgelassenheit, Begeisterung, Entzücken, Freude, freudige Erregung, Gefühlsüberschwang, Hochgefühl, Hochstimmung, Schwärmerei, Überschwänglichkeit, Verzücktheit, Verzückung; (geh.): Glut, Inbrunst; (bildungsspr.): Enthusiasmus, Euphorie. * * *… … Das Wörterbuch der Synonyme
Überschwang — Über|schwang, der; [e]s; im Überschwang der Gefühle … Die deutsche Rechtschreibung
Überschwang, der — Der Ǘberschwang, (richtiger Überschwank,) des es, plur. car. ein im Hochdeutschen unbekanntes Wort für Überfluß. Ihr Überschwang diene eurem Mangel, 2 Cor. 8, 14. S. Überschwänklich … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
überschwänglich — Überschwang: Mhd. überswanc »Überfließen, strömen; Ent , Verzückung« ist eine Bildung zu dem zusammengesetzten Verb mhd. überswingen »überwallen (vom Gemüt)« (vgl. den Artikel ↑ schwingen). In der Sprache der mhd. Mystiker bedeutete es »Ekstase« … Das Herkunftswörterbuch
Taumel — Rausch; Ekstase; Wahn; Verzückung * * * Tau|mel [ tau̮ml̩], der; s: durch ein Übermaß an Glück, Freude, Begeisterung o. Ä. hervorgerufene innere Erregung; überschwänglicher, rauschhafter Gemütszustand: ein Taumel der Freude; sie gerieten nach dem … Universal-Lexikon
Erregung — a) Ärger, Aufgebrachtheit, Aufregung, Empörung, Entrüstung, Erbitterung, Verärgerung, Wut, Zorn; (geh.): Erzürnung, Furor, Unwillen; (ugs.): Rage; (salopp): Stinkwut; (geh. veraltend): [In]grimm. b) Angespanntheit, Anspannung, Aufgeregtheit,… … Das Wörterbuch der Synonyme