-
1 mettre à la terre (verbe)
заземление
Создание электрического соединения между данной точкой системы или установки, или оборудования и локальной землей.
Примечание.
Соединение с локальной землей может быть:
- преднамеренным или
- непреднамеренным, или случайным
и может быть постоянным или временным.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-195-2005]
заземление
Электрическое соединение машин, аппаратов, приборов с землёй
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]
заземление
Преднамеренное электрическое соединение какой-либо точки системы электроустановки или оборудования с заземляющим устройством.
[ПОТ Р М-016-2001]
[РД 153-34.0-03.150-00]EN
earth (verb)
make an electric connection between a given point in a system or in an installation or in equipment and a local earth
NOTE – The connection to local earth may be
– intentional, or
– unintentional or accidental
and may be permanent or temporary.
Source: 604-04-01 MOD
[IEV number 195-01-08]FR
mettre à la terre (verbe)
réaliser une liaison électrique entre un point donné d'un réseau, d'une installation ou d'un matériel et une terre locale
NOTE – La liaison à la terre locale peut être:
– intentionnelle, ou
– non intentionnelle ou accidentelle
et peut être permanente ou temporaire.
Source: 604-04-01 MOD
[IEV number 195-01-08]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > mettre à la terre (verbe)
-
2 prise de terre
заземление
Создание электрического соединения между данной точкой системы или установки, или оборудования и локальной землей.
Примечание.
Соединение с локальной землей может быть:
- преднамеренным или
- непреднамеренным, или случайным
и может быть постоянным или временным.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-195-2005]
заземление
Электрическое соединение машин, аппаратов, приборов с землёй
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]
заземление
Преднамеренное электрическое соединение какой-либо точки системы электроустановки или оборудования с заземляющим устройством.
[ПОТ Р М-016-2001]
[РД 153-34.0-03.150-00]EN
earth (verb)
make an electric connection between a given point in a system or in an installation or in equipment and a local earth
NOTE – The connection to local earth may be
– intentional, or
– unintentional or accidental
and may be permanent or temporary.
Source: 604-04-01 MOD
[IEV number 195-01-08]FR
mettre à la terre (verbe)
réaliser une liaison électrique entre un point donné d'un réseau, d'une installation ou d'un matériel et une terre locale
NOTE – La liaison à la terre locale peut être:
– intentionnelle, ou
– non intentionnelle ou accidentelle
et peut être permanente ou temporaire.
Source: 604-04-01 MOD
[IEV number 195-01-08]Тематики
EN
DE
FR
заземляющий электрод
Проводящая часть, находящаяся в электрическом контакте с Землей непосредственно или через промежуточную проводящую среду, например бетон.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-195-2005]
заземляющий электрод
Проводящая часть, которая может быть погружена в землю или в специальную проводящую среду, например бетон или уголь, и находящаяся в электрическом контакте с Землей.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-826-2009]
заземляющий электрод
Проводящая часть или группа проводящих частей, находящиеся в непосредственном контакте с землей и обеспечивающие электрическое соединение с ней.
[МЭС 826-04-02]
[ ГОСТ Р 61557-1-2006]
заземляющий электрод (заземлитель)
проводящая часть, находящаяся в электрическом контакте с Землёй непосредственно или через промежуточную проводящую среду, например, бетон
[IEV number 461-06-18]EN
earth electrode
conductive part, which may be embedded in a specific conductive medium, e.g. concrete or coke, in electric contact with the Earth
Source: 461-06-18 MOD, 604-04-03 MOD, 826-04-02 MOD
[IEV number 195-02-01]
earth electrode
ground electrode (USA)
conductor or group of conductors in intimate contact with and providing an electrical connection to earth
Source: 604-04-03
[IEV number 461-06-18]FR
électrode de terre
partie conductrice pouvant être incorporée dans un milieu conducteur particulier, par exemple béton ou coke, en contact électrique avec la Terre
Source: 461-06-18 MOD, 604-04-03 MOD, 826-04-02 MOD
[IEV number 195-02-01]
électrode de terre
prise de terre
conducteur ou ensemble de conducteurs groupés, en contact intime avec le sol, destinés à établir une liaison électrique avec celui-ci
Source: 604-04-03
[IEV number 461-06-18]Рис. ABB
Система ТТ
1 - заземляемая точка;
2 - заземляющий проводник (earthing conductor);
3 - заземлитель ( заземляющий электрод);
4 - открытая проводящая часть (exposed-conductive-part);
5 - заземляющее устройство (earthing arrangement) электроустановки;
6 - заземляющее устройство нейтрали;
7 - источник питания;
8 - однофазная нагрузка;
RA - сопротивление заземляющего устройства электроустановки;
RB - сопротивление заземляющего устройства нейтрали;Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > prise de terre
-
3 enfer
ɑ̃fɛʀmHölle fenferenfer [ãfεʀ]3 (situation) Hölle féminin; Beispiel: c'est l'enfer [oder un véritable enfer] das ist die Hölle [auf Erden]►Wendungen: d'enfer familier heiß; Beispiel: avoir un look d'enfer familier irre toll aussehen; Beispiel: bruit d'enfer Höllenlärm masculin -
4 je vais le mieux du monde
je vais le mieux du mondeich bin der glücklichste Mensch auf Erden -
5 monde
mɔ̃dm1) Welt fAinsi va le monde. — Das ist der Lauf der Welt.
2) ( gens) Leute pl3)4) jeder(mann)tout le monde — alle Leute pl
mondemonde [mõd]1 (univers) Welt féminin; Beispiel: le monde invisible die Welt des Unsichtbaren; Beispiel: monde des idées/du rêve Gedankenwelt/Traumwelt; Beispiel: le monde des vivants die Lebenden; Beispiel: plaisirs du monde irdische Freuden Pluriel; Beispiel: être encore/ne plus être de ce monde noch/nicht mehr am Leben sein; Beispiel: être seul au monde [ganz] allein auf der Welt sein; Beispiel: courir le monde in der Welt herumreisen2 (groupe social) Beispiel: dans le monde enseignant/intellectuel in Lehrer-/Intellektuellenkreisen Pluriel; Beispiel: monde rural Landbevölkerung féminin; Beispiel: monde du travail/des affaires Arbeits-/Geschäftswelt3 (foule) Menschenmenge féminin; (mouvementé) Gewühl neutre; Beispiel: peu/beaucoup de monde wenig/viele Leute; Beispiel: un monde fou eine riesige Menge; Beispiel: pas grand monde nicht viele Leute; Beispiel: tout ce monde! die vielen Menschen!4 (société) Beispiel: tout le monde en parle alle Welt [ oder jeder] spricht davon; Beispiel: c'est à tout le monde es ist für alle da►Wendungen: il y a du monde au balcon familier sie hat ganz schön viel Holz vor der Hütte; l'autre monde das Jenseits; tout le monde il est beau, tout le monde il est gentil proverbe Friede, Freude, Eierkuchen familier; je vais le mieux du monde ich bin der glücklichste Mensch auf Erden; pas le moins du monde nicht im Geringsten; pour rien au monde um nichts auf der Welt; c'est un monde! familier das ist doch der Hammer!; depuis que le monde existe seit Anbeginn der Welt; mettre quelqu'un au monde jdn zur Welt bringen; se moquer du monde familier die Leute für dumm verkaufen wollen -
6 relier
ʀəljev1) verbinden2)3) ( livre) einbinden4)relier à la terre — TECH erden
relierrelier [ʀəlje] <1>1 (réunir) [miteinander] verbinden personnes, choses; Beispiel: relier un appareil à un autre ein Gerät an ein anderes anschließen2 grammaire préposition zueinander in Beziehung setzen; Beispiel: relier une subordonnée à quelque chose einen Nebensatz mit etwas verbinden -
7 terrestre
-
8 mettre à la terre, verbe
заземлять
Выполнять электрическое соединение между данной точкой системы или установки, или оборудования и локальной землей.
Примечание - Соединение с локальной землей может быть:
- преднамеренным;
- непреднамеренным или случайным;
- постоянным или временным.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-826-2009]EN
earth, verb
ground (US), verb
make an electric connection between a given point in a system or in an installation or in equipment and local earth
NOTE – The connection to local earth may be:
– intentional, or
– unintentional or accidental
– and may be permanent or temporary.
Source: 195-01-08
[IEV number 826-13-03]FR
mettre à la terre, verbe
réaliser une liaison électrique entre un point donné d'un réseau, d'une installation ou d'un matériel et une terre locale
NOTE – La liaison à la terre locale peut être:
– intentionnelle, ou
– non intentionnelle ou accidentelle
– et peut être permanente ou temporaire.
Source: 195-01-08
[IEV number 826-13-03]Тематики
EN
DE
- erden, Verb
FR
- mettre à la terre, verbe
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > mettre à la terre, verbe
-
9 mettre à la terre (un appareil, une installation ou un réseau)
50 заземление
Преднамеренное электрическое соединение какой-либо части электроустановки с заземляющим устройством
604-04-01
de Erden
en to earth (equipment, an installation or a system), to ground (USA)
fr mettre à la terre (un appareil, une installation ou un réseau)
Источник: ГОСТ 24291-90: Электрическая часть электростанции и электрической сети. Термины и определения оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > mettre à la terre (un appareil, une installation ou un réseau)
См. также в других словарях:
Erden — Erden … Wikipédia en Français
Erden — Erden, 1) (Chem.), die Oxyde einer Anzahl einander nahe stehender Elemente; man theilt sie ein in alkalische E. u. eigentliche E., zu den ersteren rechnet man: Kalkerde, Baryterde u. Strontianerde, zu den letzteren: Talkerde, Thonerde, Beryllerde … Pierer's Universal-Lexikon
Erden — Erden, eine Klasse von Mineralien, welche die Oxyde, Chloride und Fluoride leichter Metalle (z. B. Korund, Diaspor, Steinsalz, Flußspat) umfaßt. – In der Bodenkunde versteht man unter E. die Zertrümmerungs und Verwitterungsprodukte der Gesteine,… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Erden — Erden, in der ältern Chemie Bezeichnung farbloser Substanzen, die für Elemente gehalten wurden, scheiden sich in zwei Gruppen, alkalische E. (s.d.) und eigentliche E., umfassend die Oxyde derjenigen leichten Metalle (Aluminium, Beryllium,… … Kleines Konversations-Lexikon
Erden [2] — Erden, Dorf in preuß. Reg. Bez. Trier, (1900) 421 E.; guter Moselwein (Erdener Treppchen) … Kleines Konversations-Lexikon
Erden — Êrden, adj. et adv. aus Erde gebildet. Erdene Gefäße, 3 Mos. 11, 33; Kap. 14, 5, 50; Kap. 15, 12. Ein erdener Tiegel, Ps. 12, 7. Ein erdener Krug, Jer. 19. 1. Im Hochdeutschen ist dieses Wort veraltet, weil das freylich nicht regulär gebildete… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
erden — eng earth [v.], ground [v.] … Arbeitssicherheit und Gesundheitsschutz Glossar
erden — Vsw mit der Erde elektrisch leitend verbinden erw. fach. (20. Jh.) Stammwort. Fachwort der Telegraphenbauer und Starkstromtechniker nach der von G. M. Marconi im letzten Jahrzehnt des 19. Jhs. entwickelten Technik. deutsch s. Erde … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
erden — V. (Aufbaustufe) etw. durch eine elektrische Leitung mit dem Erdboden verbinden Beispiel: Die Masten der Hochspannungsleitung müssen geerdet sein … Extremes Deutsch
Erden — Wappen Deutschlandkarte Hilfe zu Wappen … Deutsch Wikipedia
Erden — Infobox Ort in Deutschland image photo = Wappen = lat deg = 49 |lat min = 58 |lat sec = 46 lon deg = 7 |lon min = 1 |lon sec = 30 Lageplan = Bundesland = Rheinland Pfalz Landkreis = Bernkastel Wittlich Verbandsgemeinde = Bernkastel Kues Höhe =… … Wikipedia