Перевод: с немецкого на русский

с русского на немецкий

Ältester

  • 1 Ältester

    прил.
    3) юр. старейшина, старшина, староста (íàïð. einer gruppe)

    Универсальный немецко-русский словарь > Ältester

  • 2 ältester Diffuseur

    прил.
    пищ. последний диффузор, хвостовой диффузор

    Универсальный немецко-русский словарь > ältester Diffuseur

  • 3 ältester Diffusionsapparat

    прил.
    пищ. последний диффузор, хвостовой диффузор

    Универсальный немецко-русский словарь > ältester Diffusionsapparat

  • 4 Allunions-Ältester

    Универсальный немецко-русский словарь > Allunions-Ältester

  • 5 Amtsgemeinde-Ältester

    Универсальный немецко-русский словарь > Amtsgemeinde-Ältester

  • 6 Alt.

    Универсальный немецко-русский словарь > Alt.

  • 7 alt.

    Универсальный немецко-русский словарь > alt.

  • 8 baumlang

    длинный-предлинный, длиннющий
    долговязый. Mein Ältester ist baumlang.
    Kennst du diesen baumlangen Burschen?

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > baumlang

  • 9 kommandieren

    vt командовать (кем-л., не находящимся в подчинении), помыкать. Mein Ältester kommandiert gern die Kleinen
    und wenn sie nicht gleich gehorchen, wird er wütend.
    Hör endlich auf, mich immer zu kommandieren! Ich bin doch schließlich schon 18.
    Ich lasse mich nicht mehr länger von euch kommandieren. Sucht euch einen anderen, der immer nach euer Pfeife tanzt.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > kommandieren

  • 10 kostbar:

    sich kostbar machen
    а) стать незаменимым. Unsere neue Schreibkraft hat sich kostbar gemacht. Wie gut, daß wir sie haben.
    б) не появляться. Unser Ältester hat sich im letzten Jahr kostbar gemacht. Die Mutter kann es kaum verstehen.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > kostbar:

  • 11 Land

    n: an Land ziehen
    а) отхватить, заграбастать. Sie hat sich einen Millionär an Land gezogen.
    Die wertvolle antike Truhe wollte er gleich an Land ziehen.
    б) sich jmdn. an Land ziehen заполучить кого-л. Er hat sich Norbert an Land gezogen. Nun ist die Mitarbeit gesichert. Land gewinnen скрыться, убежать. Sieh zu, daß du Land gewinnst, sonst haut er dir noch eine runter! auf dem platten Land вне цивилизации, в глуши. Mein ältester Sohn ist kein Stadtkind, ist auf dem platten Lande groß geworden. Land sehen найти выход
    быть близко к цели, видеть конец. Tagelang habe ich vergeblich versucht, eine Lösung für dieses Problem zu finden. Endlich sehe ich nun Land.
    Ich sehe bei dieser Aufgabe kein Land mehr. Kannst du sie mir nicht erklären?
    Vorläufig werden wir nichts Neues anfangen können. Ich sehe nämlich bei diesen Aufträgen noch kein Land, wieder im Lande sein вернуться (домой, в родные края). "Ist er noch verreist?" — "Nein! Seit gestern ist er wieder im Lande."
    Na, wieder im Lande? Wie lange warst du denn weg? Land in Sicht' перен. есть перспективы [шансы]. Endlich Land in Sicht! Morgen gibt's Stipendium. Unschuld vom Lande неопытная, наивная девушка. Sie spielt die Unschuld vom Lande, dabei hatte sie schon viele Freunde, bleibe im Lande und nähre dich redlich! сиди и не рыпайся! andere Länder, andere Sitten что город, то норов.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Land

  • 12 Leben

    n:
    1. jmd. steht (mit beiden Beinen) fest im Leben кто-л. (хорошо) устроен [устроился], прочно стоит на ногах, трезво и реалистично смотрит на жизнь. Meine Kinder sind schon verheiratet und stehen mit beiden Beinen fest im Leben.
    Meine Tochter hat sich gut entwickelt. Mit ihren 18 Jahren steht sie mit beiden Beinen schon fest im Leben, während mein Ältester nicht von dieser Welt ist und nichts erreicht hat.
    2. Leben in etw. (in die Bude, ins Haus etc.) bringen вносить оживление во что-л. (в общество, в какое-л. дело). Erst die Tanzmusik brachte Leben in die Gesellschaft.
    3. in etw. kommt Leben что-л. оживилось, оживление настало где-л. In die Bude kam erst Leben, als unser Spaßvogel Otto kam.
    4. fürs [für jmds.] Leben gern etw. tun делать чтб-л. с величайшим удовольствием. Erdbeeren mit Schlagsahne esse ich für mein Leben gern.
    Diese Musik höre ich für mein Leben gern.
    5. aussehen wie das ewige [blühende] Leben иметь цветущий вид.
    6. zum Leben zu wenig, zum Sterben zu viel очень скудно
    от чего ноги протянуть нельзя, а жить очень трудно.
    7. man muß das Leben (eben) nehmen, wie das Leben [es] (eben) ist [kommt] надо трезво относиться к жизни и воспринимать её такой, какая она есть.
    8. was hilft das schlechte Leben? кутить, так кутить!, живём один раз!
    9. -leben в сложи, словах: Bummel-, Dreck(s)-, Faulenzer-, Hunde-, Hunger-, Lot-ter-, Luder-, Nomaden-, Pracht-, Sau-, Schlemmer-, Schmarotzer-, Vagabunden-, Zigeunerleben.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Leben

  • 13 Pfiffikus

    m -, -se шутл. сообразительный, смышлёный малый. Jan, der früher, wie man so sagt, ein Pfiffikus war, war jetzt reinweg vom Glitzern des Geistes verlassen. (E. Strittmatter) II Kein Advokat hätte es schlauer auszutüfteln gewußt als dieser junge Pfiffikus.
    Knobelecken mit Aufgaben aus der Ferienumwelt erwarten junge Pfiffikusse überall. (BZ) II Mein ältester hat ein gutes Gedächtnis, er ist lustig und aufgeschlossen, ein richtiger Pfiffikus.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Pfiffikus

  • 14 Schule

    /: alle Schulen durch sein [durchgemacht haben] всему научиться, набраться опыта. von der Schule fliegen "вылететь" (быть исключённым) из школы, aus der Schule plaudern [schwatzen] выбалтывать, выдавать (тайну). "Was hast du meinem Verlobten alles erzählt, Tantchen?" — "Na, ich habe (ein bißchen) aus der Schule geplaudert, aber das war gut gemeint."
    Er kann den Mund überhaupt nicht halten, er plaudert immer aus der Schule.
    Er ärgert sich immer, wenn seine Frau aus der Schule plaudert. aus der Schule kommen окончить школу. Unser Ältester kommt jetzt bald aus der Schule und will Elektrotechniker werden. Schule machen найти последователей
    быть подхваченным. Diese Neuerung hat Schule gemacht.
    Hoffentlich macht sein schlechtes Beispiel nicht Schule.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Schule

  • 15 Jahrgang

    1) Altersklasse год рожде́ния. welcher Jahrgang sind Sie? како́го вы го́да рожде́ния ? ich bin Jahrgang 1938 я ты́сяча девятьсо́т три́дцать восьмо́го го́да рожде́ния. er ist mein Jahrgang он моего́ <одного́ со мной> го́да рожде́ния, мы с ним рове́сники [umg одного́дки]. der Jahrgang 1965 wird eingeschult поступа́ют в шко́лу де́ти ты́сяча девятьсо́т шестьдеся́т пя́того го́да рожде́ния. obere [untere] Jahrgange ста́ршие [мла́дшие] кла́ссы
    2) Militärwesen Jahrgang 1948 призы́в <призывники́> ты́сяча девятьсо́т со́рок восьмо́го го́да. mein Jahrgang wird einberufen призыва́ют мой во́зраст. Jahrgang 1948 wurde einberufen был при́зван ты́сяча девятьсо́т со́рок восьмо́й год. jüngster [ältester] Jahrgang мла́дший [ста́рший] призывно́й во́зраст
    3) Erscheinungsjahr v. Zeitschrift, Zeitung год (изда́ния). welcher Jahrgang како́й год изда́ния. der Jahrgang 1961 ты́сяча девятьсо́т шестьдеся́т пе́рвый год (изда́ния). der 10. Jg. деся́тый год (изда́ния)
    4) Gesamtheit der in einem Jahr erschienenen Nummern v. Zeitschrift, Zeitung годово́й компле́кт. alte Jahrgange einer Zeitschrift компле́кты журна́ла за проше́дшие го́ды. vollständiger Jahrgang по́лный годово́й компле́кт, по́лный компле́кт изда́ния за год
    5) Erntejahr урожа́й. ein Wein des Jahrgangs 1962 вино́ урожа́я ты́сяча девятьсо́т шестьдеся́т второ́го го́да. ein guter [schlechter] Jahrgang вино́ хоро́шего [плохо́го] урожа́я

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Jahrgang

См. также в других словарях:

  • ältester — ältester …   Deutsch Wörterbuch

  • Ältester — Ältester …   Deutsch Wörterbuch

  • Ältester — ist der ursprünglich aufgrund seines höchsten Erfahrungsschatzes natürliche Führer eines Gemeinwesens. Es gab den Dorfältesten, oder in der Gerontokratie der spartanischen Gerusia den Geronten; auch das Wort Senat bedeutet wörtlich „Ältestenrat“ …   Deutsch Wikipedia

  • Ältester — ↑Nestor, ↑Senior …   Das große Fremdwörterbuch

  • Ältester — Äl|tes|ter [ ɛltəstɐ], der Älteste/ein Ältester; des/eines Ältesten, die Ältesten/zwei Älteste: 1. ältestes Mitglied einer Gemeinschaft; Vorsteher, Oberhaupt einer [Kirchen]gemeinde; Presbyter: der Rat der Ältesten. 2. ältester Sohn: der Älteste… …   Universal-Lexikon

  • Ältester — ↑ Älteste 1. a) Altmeister, Altmeisterin, Senior, Seniorin; (bildungsspr.): Nestor. b) Vorsteher, Vorsteherin; (geh.): Kirchenoberhaupt, Oberhaupt; (landsch.): Kirchvater; (ev. Kirche): Kirchenältester, Kirchenälteste, Presbyter, Presbyterin …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • Ältester Mensch — Dokumentation und Forschung zu den ältesten Menschen tragen zur Ermittlung der maximalen menschlichen Lebensspanne bei und können zugleich neue Informationen über mögliche genetische und umweltbedingte Ursachen des Alterns herausarbeiten. Was in… …   Deutsch Wikipedia

  • Ältester Weinstock — Die Stara trta im Frühjahr Die Stara trta (slow. Alter Weinstock) ist mit über 400 Jahren angeblich der älteste, alljährlich austreibende und Trauben tragende Weinstock der Welt. Die Zametovka Rebe wächst im Stadtviertel Lent in Maribor am linken …   Deutsch Wikipedia

  • Ältester —  Ältesta …   Hochdeutsch - Plautdietsch Wörterbuch

  • Friedensschlüsse — Ältester Friedensvertrag Inhaltsverzeichnis 1 Friedensschlüsse 1.1 Altertum (bis 500 v. Chr.) …   Deutsch Wikipedia

  • Liste bedeutender Friedensschlüsse — Ältester Friedensvertrag Inhaltsverzeichnis 1 Friedensschlüsse …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»