Перевод: с немецкого на латинский

с латинского на немецкий

[2614]

  • 1 befehden

    befehden, jmd., bello lacessere alqm (durch Krieg beunruhigen). – bello laedere (durch Krieg verletzen, zu Schaden bringen). – incursiones facere in alcis agros (Einfälle in jmds. Gebiet machen).

    deutsch-lateinisches > befehden

  • 2 Vorteil

    Vorteil, I) was zustatten kommt etc.: commodum (der zustatten kommende Vorteil). – compendium (die Ersparnis, der durch Zuratehalten verschaffte Vorteil). – emolumentum (der erzielte Erfolg, Segen). – lucrum (der gemachte Gewinn, Profit). – quaestus (der durch Erwerb etc. gesuchte Gewinn, der Verdienst). – fructus (der Ertrag u. übh. jeder Genuß oder Nutzen, den man von einer Sache hat). – utilitas (die Dienlichkeit, Nützlichkeit, die eine Sache gewährt oder die man daraus zieht). – V. eines Ortes (durch eine günstige Lage), loci opportunitas: äußere Vorteile eines Amtes, utilitates muneris. – Mit einem Pronomen oder Adjektiv wird es im Latein. oft bloß durch das Neutrum des Pronomens oder Adjektivs ausgedrückt, z.B. wodurch ich auch den V. erlange (erreiche), daß etc., ex quo etiam id assequor, ut etc. – äußerer V., bl. commodum (z.B. amicitias non ex re [nach dem innern Wert], sed ex commodo aestimare). – V. von etwas haben, genießen, bekommen, ziehen, utilitatem od. fructum ex alqa re capere od. percipere: lucrum oder quaestum ex alqa re facere: bei etwas Gewinn und V. haben, in alqa re in quaestu compendioque versari (z.B. in illis rapinis): V. bringen, zum V. gereichen, prodesse; emolumento esse; lucrum ferre; utilitatem habere: jmdm. V. bringen, alci emolumento od. quaestui od. fructui esse: wenig V. bringen, parum lucri ferre od. apportare: einigen V. bringen, gewähren, aliquā parte prodesse: viel V. bringen, gewähren, multum lucri ferre oder apportare; lucrosum, quaestuosum, fructuosum esse: es ist zu meinem V., est e re mea; est in rem meam; est mihi utilitati: es schlägt etwas zum V. aus, alqd in bonum vertit: seinen eigenen V. in acht nehmen, auf seinen eigenen V. denken, sehen, privato suo commodo servire: zu sehr auf seinen V. denken, sehen, avidiorem esse ad rem suam. – in den kleinern Treffen waren die Gabier gewöhnlich im V., parvis proeliis Gabina res plerumque superior erat. – zu jmds. V., pro alqo (für jmd., z.B. loca pro hoste erant: u. hoc non modo non pro me, sed contra me est); secundum alqm (zu [2614] jmds. Gunsten, z.B. iudicare, decernere). – zu seinem V., commodo od. emolumento suo; egregie (vortrefflich, z.B. excellere). – II) Handgriff: ars; artificium.

    deutsch-lateinisches > Vorteil

См. также в других словарях:

  • 2614 Torrence — Infobox Planet minorplanet = yes width = 25em bgcolour = #FFFFC0 apsis = name = Torrence symbol = caption = discovery = yes discovery ref = discoverer = C. Shoemaker discovery site = Palomar discovered = June 11, 1980 designations = yes mp name …   Wikipedia

  • 2614 — матем. • Запись римскими цифрами: MMDCXIV …   Словарь обозначений

  • 2614 v. Chr. — Portal Geschichte | Portal Biografien | Aktuelle Ereignisse | Jahreskalender ◄ | 4. Jt. v. Chr. | 3. Jahrtausend v. Chr. | 2. Jt. v. Chr. | ► ◄ | 29. Jh. v. Chr. | 28. Jh. v. Chr. | 27. Jahrhundert v. Chr. | 26. Jh. v. Chr. | 25. Jh. v. Chr …   Deutsch Wikipedia

  • NGC 2614 — Галактика История исследования Открыватель Генрих Луи Д Арре Дата открытия 1 декабря 1863 Обозначения NGC 2614, UGC 4523, MCG 12 9 5, ZWG 331.58 …   Википедия

  • Minuscule 2614 — New Testament manuscripts papyri • uncials • minuscules • lectionaries Minuscule 2614 The first page of Matthew …   Wikipedia

  • ДСТУ 2614-94 — Метрологія. Державна повірочна схема для засобів вимірювань енергії згоряння [br] НД чинний: від 1997 01 01 Зміни: 8 96*; 7 97* Технічний комітет: Мова: +Ru Метод прийняття: Кількість сторінок: 7+7 Код НД згідно з ДК 004: 17.020 …   Покажчик національних стандартів

  • RFC 2614 — An API for Service Location. J. Kempf, E. Guttman. June 1999 …   Acronyms

  • RFC 2614 — An API for Service Location. J. Kempf, E. Guttman. June 1999 …   Acronyms von A bis Z

  • Всемирный Банк — См. Банк всемирный Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 …   Словарь бизнес-терминов

  • АГУТИ — несклон. южноамериканский золотистый заяц …   Современная энциклопедия

  • АДРЕСАТ — (нем. Adressat) получатель отправленного груза, товара, письма. Райзберг Б.А., Лозовский Л.Ш., Стародубцева Е.Б.. Современный экономический словарь. 2 е изд., испр. М.: ИНФРА М. 479 с.. 1999 …   Экономический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»