-
1 Miene
'miːnəfmine f, air mMieneM2688309eie/2688309ene ['mi:nə] <-, -n>mine Feminin; Beispiel: mit freundlicher Miene d'un air sympathique -
2 Miene
air mmine f -
3 bedenklich
-
4 besorgt
bə'zɔrktadjbesorgt sein — être inquiet, être soucieux
besorgt2 (fürsorglich) Beispiel: um jemanden besorgt sein être aux petits soins pour quelqu'un; Beispiel: um etwas besorgt sein être très soucieux de quelque chose -
5 bestürzt
bə'ʃtyrtstadjbestürzt sein — être consterné, être stupéfait, être perplexe
bestürztI AdjektivPerson, Gesicht bouleversé(e); Miene consterné(e)II Adverbavec consternation -
6 betreten
naccès mDas Betreten des Rasens ist verboten. — Il est interdit de marcher sur la pelouse.
betreten 1betr71e23ca0e/71e23ca0ten *1————————betreten2betr71e23ca0e/71e23ca0ten2 -
7 bärbeißig
bärbeißigb34da53b3ä/34da53b3rbeißig ['bε:495bc838ɐ̯/495bc838be39291efai/e39291efsɪç] -
8 ernst
msérieux m, gravité fDas ist doch nicht dein Ernst! — Tu rigoles!/Tu n'es pas sérieux!
Ernst machen — mettre ses menaces à exécution/passer aux actes
Jetzt wird es ernst. — C'est fini de rire.
ernstẹ rnst [εrnst]1 (gravierend) Krankheit, Lage grave; Zustand sérieux(-euse); Beispiel: es steht ernst um ihn son état est sérieux3 (aufrichtig) Absicht réel(le); Beispiel: es ernst meinen être sérieux; Beispiel: damit ist es ihr ernst cela lui tient à cœur; Beispiel: ernst gemeint sérieux -
9 ernsthaft
-
10 finster
-
11 schuldbewusst
'ʃultbəvustadjschuldbewusstschụldbewusstRRI AdjektivPerson, Miene coupableII AdverbBeispiel: schuldbewusst schweigen se taire, l'air coupable -
12 todernst
-
13 unbeweglich
adj1) immobile2) ( fest) fixe3) ( unbeugsam) inflexible, inébranlableunbeweglichụ nbeweglich ['62c8d4f5ʊ/62c8d4f5nbəve:klɪç]2 (geistig starr) rigide3 (festgelegt) fixe -
14 unbewegt
-
15 ungerührt
-
16 verbissen
fɛr'bɪsənadjacharné, opiniâtre, aigriverbissenI Adjektiv2 Miene crispé(e)II Adverbdurchhalten avec acharnement -
17 verdüstern
verdüsternverd496f99fdü/496f99fdstern *Beispiel: sich verdüstern1 Himmel s'obscurcirBeispiel: etwas verdüstern Wolke obscurcir quelque chose -
18 verfinstern
fɛr'fɪnstərnvsich verfinstern — s'assombrir, s'obscurcir
verfinsternverfịnstern * [fε495bc838ɐ̯/495bc838'fɪnst3f3a8ceeɐ/3f3a8ceen] -
19 vergnügt
-
20 verkniffen
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Miene — Miene … Deutsch Wörterbuch
Miene — Miene, die Gesichtszüge eines Menschen, sofern sie einen Gemüthszustand andeuten. Die Eigenheit des menschlichen Gesichts in der freien Beweglichkeit der Gesichtsmuskeln macht es einer Art von Zeichensprache fähig, die sich eben durch M n… … Pierer's Universal-Lexikon
Miene — (franz. mine), eine Bewegung oder Formveränderung im menschlichen Gesicht, in der seelische Erregungen, Vorgänge, Zustande, seien es rein innerliche oder solche, die auf einen äußern Zweck gerichtet sind (äußere Willensakte), zum Ausdruck kommen … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Miene — Miene, die Gesichtszüge des Menschen insofern sie eine Gemüthsbewegung anzeigen … Herders Conversations-Lexikon
Miene — Sf Gesichtsausdruck std. (17. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus frz. mine gleicher Bedeutung, das seinerseits im 15. Jh. aus bret. min Mund, Gesichtszüge entnommen ist. Anders DEO: aus l. minium Zinnober, Mennige , l. miniāre schminken . Ebenso ne … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Miene — »Gesichtsausdruck«: Das seit dem 17. Jh. zunächst in der Form »Mine« bezeugte Substantiv ist aus gleichbed. frz. mine entlehnt, dessen weitere Herkunft nicht gesichert ist. – Die Schreibung des Wortes mit ie setzte sich im 18. Jh. zur besseren… … Das Herkunftswörterbuch
miene — obs. form of mine n … Useful english dictionary
Miene — Gesichtsausdruck; Mienenspiel * * * Mie|ne [ mi:nə], die; , n: Ausdruck des Gesichtes, der eine Stimmung, Meinung o. Ä. erkennen lässt: eine ernste, freundliche Miene; eine saure, finstere Miene machen; beim Anblick des Essens hellte ihre Miene… … Universal-Lexikon
Miene — Gute Miene zum bösen Spiel machen: sich schweren Herzens etwas gefallen lassen, scheinbar gleichgültig über etwas hinwegsehen; die Redensart ist eine Lehnübersetzung des französischen ›faire bonne mine à mauvais jeu‹ und bezieht sich auf das… … Das Wörterbuch der Idiome
Miene — 1. An den Mienen erkennt man den Schalk. Den Wirth, sagen die Russen. (Altmann VI, 452.) 2. Man muss gute Miene zum bösen Spiel machen. – Gaal, 1439; Lohrengel, II, 307; Braun, I, 2706. Die Unzufriedenheit mit einer Sache, einem Zustande nicht… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Miene — Die aufgeschreckte Miene der Witwe Bolte Wilhelm Busch 1865: Max und Moritz Als die Mimik (hochsprachlich auch die „Miene“ oder das „Mienenspiel“) werden die sichtbaren Bewegungen der Gesichtsoberfläche bezeichnet. In den meisten Fällen entsteht… … Deutsch Wikipedia