Перевод: с русского на греческий

с греческого на русский

)+παίζω+5)

  • 81 первый

    перв||ый
    числ. порядк. πρώτος:
    \первый этаж τό πρώτο πάτωμα· Первое мая ἡ πρώτη Μαΐου· \первыйого января τήν πρωτοχρονιά· \первый ученик ὁ πρώτος μαθητής· \первыйые овощи, \первыйые плоды́ τά πρωτολούβια, τά πρωΤίμάδια· в \первыйом часу́ μετά τίς δώδεκα· по \первыйому требованию μέ τήν πρώτη ζήτηση· занять \первыйое место καταλαμβάνω τήν πρώτη θέση· ◊ \первыйая помощь οἱ πρώτες βοήθειες· \первый встречный ὁ πρώτος τυχών с \первыйого взгляда ἐκ πρώτης δψεως, μέ τήν πρώτη ματιά· в \первыйую очередь πριν ἀπ' ὅλα· тым делом πρίν ἀπ' ἔλα· играть \первыйую скрипку παίζω τό πρώτο βιολί.

    Русско-новогреческий словарь > первый

  • 82 перекидываться

    перекидывать||ся
    1. разг прям., перен:
    \перекидыватьсяся мячом παίζω τόπι· \перекидыватьсяся слова́ми ἀνταλλάσσω κουβέντες, κουβεντιάζω λίγο·
    2. (перейти на чью-л. сторону) περνῶ·
    3. (распространяться \перекидываться об огне) μεταδίνομαι.

    Русско-новогреческий словарь > перекидываться

  • 83 пиаиино

    пиаии||но
    с нескл. τό πνάνο, τό κλειδο-κυμβαλο[ν]:
    играть на \пиаиино παίζω πιάνο.

    Русско-новогреческий словарь > пиаиино

  • 84 поиграть

    поиграть
    сов παίζω λίγο.

    Русско-новогреческий словарь > поиграть

  • 85 представлять

    представлять
    несов
    1. (предъявлять) παρουσιάζω, ἐμφανίζω, δείχνω:
    \представлять документы δείχνω τά χαρτιά, δείχνω τά ἔγγραφά \представлять доказательства παρουσιάζω ἀποδείξεις·
    2. (знакомить) συστήνω, συσταίνω, συνιστώ, παρουσιάζω·
    3. (к награде, к ордену) προτείνω, ὑποβάλλω ὑποψηφιότητα κάποιου·
    4. (воображать) φαντάζομαι, διανοούμαι, ἀναπαριστώ νοερά:
    вы не можете себе представить... δέν μπορείτε νά φαντασθείτε...· представь себе φαντάσου·
    5. (изображать) παριστάνω, παρουσιάζω:
    \представлять кого́-л. в смешном виде γελοιοποιώ κάποιον
    6. театр. παριστάνω, παίζω·
    7. (причинять, доставлять) παρουσιάζω, προκαλώ:
    это не представляет тру́дно-сти αὐτό γίνεται εὔκολα, αὐτό δέν εἶναι δύσκολο·
    8. (быть, являться чем-л.):
    \представлять большую ценность ἔχω μεγάλη ἀξία· что он представляет собою? τί είδους ἄνθρωπος εἶναι;· он ничего́ собою не представляет αὐτός δέν εἶναι τίποτε·
    9. (быть представителем) εἶμαι ἀντιπρόσωπος, ἀντιπροσωπεύω, ἐκπροσωπώ:
    \представлять чьи-л. интересы ἀντιπροσωπεύω τά συμφέροντα κάποιου.

    Русско-новогреческий словарь > представлять

  • 86 проиграть

    проиграть
    сов, проигрывать несов
    1. (терпеть неудачу) χάνω (στό παιγνίδι), νικιέμαι, ἡττώμαι:
    \проиграть в шахматы χάνω στό σκάκι· \проиграть процесс χάνω τή δίκη·
    2. (исполнять) παίζω, ἐκτελώ· ◊ \проиграть в чьем-либо мнении, в чьйх-л. глазах πέφτω στήν ὑπόληψη κάποιου.

    Русско-новогреческий словарь > проиграть

  • 87 прятки

    прятки
    мн. (игра) τό κρυφτούλι, τό κρυφτό:
    играть в \прятки прям., перен παίζω κρυφτό.

    Русско-новогреческий словарь > прятки

  • 88 разыграть

    разыграть
    сов, разыгрывать несов 1· (пьесу, роль и т. п.) παίζω, διαδραματίζω, ὑποκρίνομαι·
    2. (выигрыш и т. п.) κληρώνω, βάζω στον κλήρο, ἐκκυβεύω (по жребию)/ βάζω σέ λοταρία (в лотерею)·
    3. (поднимать на смех) разг κοροϊδεύω, κάνω περἰγελο, παίρνω στό ψηλό, ἐμπαίζω, περιγελώ.

    Русско-новогреческий словарь > разыграть

  • 89 резвиться

    резвиться
    несов παίζω, διασκεδάζω.

    Русско-новогреческий словарь > резвиться

  • 90 рояль

    роя́л||ь
    м τό πιάνο, τό κλειδοκύμβα-λο[ν]:
    нгра́ть на \роялье παίζω πιάνο.

    Русско-новогреческий словарь > рояль

  • 91 рука

    рук||а
    ж
    1. τό χέρι, ἡ χείρ / τό μπράτσο, ὁ βραχίονας [-ων] (от локтя до плеча):
    правая \рука τό δεξιά χέρι· левая \рука τό ἀριστερό χέρι· брать на руки παίρνω στά χέρια· махать \рукаа́ми κουνώ τά χέρια· держать в \рукаа́х прям., перен ἔχω στό χέρι· взять кого-л. под руку πιάνω ἀπ' τό μπράτσο, πιάνω κάποιον ἀγκαζέ· идти под руку с кем-л. πηγαίνω μέ κάποιον ἀγκαζέ· вести кого-л. под руки συνοδεύω κάποιον κρατώντας τον ἀγκαζέ· вести за руку κρατώ ἀπό τό χέρι· здороваться за руку χαιρετώ μέ χειραψία· подавать кому́-л. ру́ку δίνω τό χέρι μου· трогать \рукаами ἀγγίζω μέ τά χέρια· \рукаами не трогать! μήν ἀγγίζετε!· руки вверх! ψηλά τά χέρια!· по правую руку στό δεξί χέρι, στά δεξιά· на левой \рукае στ' ἀριστερό χέρι, στ' ἀριστερά· быть по \рукае (о перчатках) μοῦ ἐρχεται καλά στό χέρι·
    2. (почерк) ὁ γραφικός χαρακτήρας, τό γράψιμο:
    это не его \рука δέν εἶναι ὁ δικός του χαρακτήρας, δέν εἶναι τό γράψιμο του·
    3. перен (протекция) разг τό μέσο[ν], ἡ προστασία· ◊ он его правая \рука εἶναι τό δεξί του χέρι· \рука не дрогнет δέν θά διστάσω· у меня \рука не поднимается δέν μοδ κάνει καρδιά· золотые руки а) ἡ χρυσοχέρα (о женщине), б) ὁ χρυσοχέρης (о мужчине)· сидеть сложа руки κάθομαι μέ σταυρωμένα τά χέρια· руки не доходят до чего-л. δέν Εχω καιρό ν' ἀσχοληθώ μέ κάτι· у него руки опускаются χάνει τό κουράγιο του· ру́кн прочь! κάτω τά χέρια!· играть в четыре \рукай παίζω κατρμαίν связать кого-л. по \рукаам δένω τά χέρια κάποιου· быть связанным по \рукаа́м и ногам εἶμαι δεμένος χεροπόδαρα· уда́рить по \рукаа́м (согласиться) δίνω χέρι, συμφωνώ· дать кому-л. по \рукаам τιμωρώ κάποιον, τσακίζω τά χέρια· ходить по \рукаам περνώ ἀπό χέρι σέ χέρι· прибрать к \рукаам что-л. βάζω κάτι στό χέρι, οἰκειοποιούμαι κάτι· \рукаам воли не давай! μή σηκώνεις χέρι!· в одни руки (продать, отпустить) στό ἀτομο, κατ' ίίτο-μο[ν]· брать что-л. в свой руки παίρνω στά χέρια μου, ἀναλαμβάνω κάτι· взять кого-л. в руки κάνω κάποιον του χεριοο μου· взять себя в руки συνέρχομαι, συγκρατούμαι· попасть кому-л. в руки πέφτω στά χέρια κάποιου· быть в \рукаах у кого-л. μ' ἐχει κάποιος στό χέρι· быть (находиться) в хороших \рукаах βρίσκομαι σέ καλά χέρια· это в наших (их, ваших, его и т. п.) \рукаах εἶναι στό χέρι μας (τους, του, σας)· носить кого-л. на \рукаах ἔχω κάποιον μή στάξει καί μή βρέξει· иметь на \рукаа́х ἔχω· умереть на \рукаах у кого-л. πεθαίνω στά χέρια κάποιου· на все ру́ки мастер πολυτεχνίτης· набить руку παίρνω τόν ἀέρα (τής δουλειάς), συνηθίζω σέ κάτι· марать руки λερώνω τά χέρια μου· умывать руки νίπτω τάς χείρας μου, πλένω τά χέρια μου· \рука руку моет погов. τό ἕνα χέρι νίβει τ' ἀλλο καί τά δυό τό πρόσωπο· \рука об руку χέρι μέ χέρι· на скорую руку разг πρόχειρα, στά πεταχτά· нечист на руку ἀπατεώνας, παλη-άνθρωιτος· под пьяную руку разг στό μεθύσι, μεθυσμένος· подать руку помощи δίνω βοήθεια· поднять ру́ку на кого-л. σηκώνω χέρι (επάνω σέ κάποιον)-наложи́ть ру́ку на что-л. βάζω χέρι σέ κάτι, βάζω στό χέρι κάτι· наложить на себя руки κάνω ἀπόπειρα αὐτοκτονίας, σηκώνω ἐπάνω μου χέρι· приложить ру́ку βάζω τό χεράκι μου, βοηθώ· нагреть себе руки на чем-л. κάνω τή μπάζα μου, βγάζω μίζα· выдать на руки δίνω στά χέρια· это дело его рук εἶναι δική του δουλειά· из рук в ру́ки, с рук на руки ἀπό χέρι σέ χέρι· из первых рук ἀπό πρώτο χέρι· из рук вон плохо κακά καί ψυχρά· все валится из рук δέν μπορώ νά κάνω δουλειά· как без рук без кого-чего-л. εἶμαι ἀνήμπορος, μοῦ κόβονται τά χέρια· не покладая рук ἀσταμάτητα, ἀκούραστα· не хватает рабочих рук δέν φτάνουν τά ἐργατικά χέρια· отбиться от рук γίνομαι ᾶτακτος, δέν πειθαρχώ· с ру́к сбыть ξεφορτώνομαι κάτι· ему́ все сходит с рук βγαίνω πάντα λάδι· это мне не с \рукай разг δέν μοῦ ἐρχεται βολικό· средней \рукай разг μέτριος, κοινός· просить чьей-л, \рукаи ζητώ τό χέρι (или τήν χείρα), ζητώ σέ γάμο· махну́ть \рукао́й на что-л. παρατάω κάτι· \рукаой подать πολύ κοντά, δίπλα· как \рукаой сняло что-либо разг πέρασε ἐντελώς· чужими \рукаами жар загребать погов. βάζω ἄλλον νά βγάλει τό φίδι ἀπό τήν τρύπα, βάζω ἄλλον νά βγάλει τά κάστανα ἀπ' τή φωτιά· ухватиться обеими \рукаами за что-л. ἀρπάζομαι (или πιάνομαι) ἀπό κάτι, δέχομαι μέ εὐχαρίστηση· сон в ру́ку τό ὀνειρο βγήκε· передать кого-л. в ру́ки правосудия παραδίδω κάποιον στά χέρια τής δικαιοσύνης· положа ру́ку на сердце μέ τό χέρι στήν καρδιά.

    Русско-новогреческий словарь > рука

  • 92 снежок

    снеж||ок
    м
    1. ἡ νιφάδα [-άς] χιόνι·
    2. (ком) ἡ χιονιά, τό τόπι ἀπό χιόνι· игра́ть в \снежокки́ παίζω χιονοπόλεμο.

    Русско-новогреческий словарь > снежок

  • 93 сниматься

    снимать||ся
    1. фото φωτογραφίζομαι/ παίζω στον κινηματογράφο (в кино)·
    2. (с места):
    \сниматьсяся с якоря σηκώνω ἀγκυρα· \сниматьсяся с мели βγαίνω (или ξεκολλώ) ἀπό τήν ξέρα· \сниматьсяся с лагеря σηκώνω τόν καταυλισμό· ◊ \сниматьсяся с учета διαγράφομαι.

    Русско-новогреческий словарь > сниматься

  • 94 ставить

    ставить
    несов
    1. βάζω, τοποθετώ, θέτω:
    \ставить в ряд βάζω στή σειρά· \ставить что́-л. на стол βάζω κάτι στό τραπέζι·
    2. (компресс и т. п.) ἐπιθέτω, βάζω:
    \ставить кому́-л. банки βάζω κάποιου βεντοῦζες· \ставить термометр βάζω τό θερμόμετρο·
    3. (пьесу и т. п.) ἀνεβάζω ἔργο:
    \ставить о́перу ἀνεβάζω ὄπερα·
    4. (устанавливать) ἀνεγείρω, στήνω:
    \ставить памятник στήνω μνημείο, στήνω ἄγαλμα, ἀνεγείρω ἀνδριάντα· \ставить телефон βάζω τηλέφωνο·
    5. (в игре) ποντάρω· ◊ \ставить диагноз κάνω διάγνωση· \ставить условия θέτω ὅρους· \ставить кого-л. во главе́ чего-л. βάζω κάποιον ἐπί κεφαλής· \ставить вопрос θέτω τό ζήτημα· \ставить под вопрос ἀμφισβητώ, θέτω ὑπό ἀμφισβήτησιν \ставить в трудное положение βάζω σέ δύσκολη θέση· \ставить на голосование βάζω σέ ψηφοφορία, θέτω είς ψηφοφορίαν \ставить свою подпись βάζω τήν ὑπογραφή μου· ни в грош не \ставить кого-л. разг δένΛογαριάζω κάποιον (γιά τίποτα)· \ставить все на карту διακυβεύω τά πάντα, τά παίζω ὅλα γιά ὅλα.

    Русско-новогреческий словарь > ставить

  • 95 ставка

    ставк||а I
    ас
    1. (тариф и т. ἡ.) ὁ μισθός:
    \ставка заработной платы ὁ μισθός·
    2. (в игре) ἡ μίζα, ἡ πόστα·
    3. (ориентация) ἡ γραμμή, ἡ κατεύθυνση, ὁ προσανατολισμός· ◊ очная \ставка юр. ἡ ἀντι-παράσταση· делать \ставкау ὑπολογίζω, στηρίζομαι, προσανατολίζομαι σέ κάτι· делать последнюю \ставкау κάνω τήν τελευταία ἀπόπειρα, τά παίζω ὅλα γιά ὅλα.
    ставка II ж воен. ἡ ἔδρα:
    \ставка Верховного главнокомандующего τό στρατη-γεῖον.

    Русско-новогреческий словарь > ставка

  • 96 такт

    такт I
    м муз. ὁ ρυθμός, ἡ ρυθμική κίνηση:
    отбивать \такт σημαίνω τόν ρυθμό-играть в \такт παίζω στον ρυθμό· шагать в \такт βηματίζω μέ ρυθμό.
    такт II
    м (чувство меры) ἡ λεπτότητα, τό τακτ:
    отсутствие \такта ἡ ἐλλειψη λεπτότητας· держать себя с \тактομ συμπεριφέρομαι μέ τακτ.

    Русско-новогреческий словарь > такт

  • 97 теннис

    теннис
    м τό τέννις, ἡ ἀντισφαίριση [-ις]:
    играть в \теннис παίζω τέννις.

    Русско-новогреческий словарь > теннис

  • 98 тотализатор

    тотализатор
    м (счетчик) ὁ ἀθροιστής ἀμοιβαίων στοιχημάτων:
    играть в \тотализатор παίζω ϋμοιβαϊα στοιχήματα στίς κοδρσες.

    Русско-новогреческий словарь > тотализатор

  • 99 флейта

    флейт||а
    ж τό φλάουτο[ν]. ἡ φλογέρα:
    играть на \флейтае παίζω φλάουτο.

    Русско-новогреческий словарь > флейта

  • 100 фортепьяно

    фортепьяно
    с нескл. τό πιάνο, τό κλει-δοκύμβαλο[ν]:
    играть на \фортепьяно παίζω πιάνο.

    Русско-новогреческий словарь > фортепьяно

См. также в других словарях:

  • παίζω — play like a child pres subj act 1st sg παίζω play like a child pres ind act 1st sg παΐζω , παίζω play like a child pres subj act 1st sg παΐζω , παίζω play like a child pres ind act 1st sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • παίζω — παίζω, έπαιξα βλ. πίν. 23 …   Τα ρήματα της νέας ελληνικής

  • παίζω — (ΑΜ παίζω, Α δωρ. τ. παίσδω) 1. διασκεδάζω, ψυχαγωγούμαι (α. «κρύψε μάννα, το παιδί που στο πλευρό του παίζει», Παλαμ. β. «ἔπαιζε δὲ μετ ἄλλων ἡλίκων ἐν ὁδῷ», Ηρόδ.) 2. περνώ ευχάριστα την ώρα μου με διάφορα παιχνίδια (α. «παίζω τάβλι» β.… …   Dictionary of Greek

  • παίζω — έπαιξα, παίχτηκα, παιγμένος, αμτβ. 1. ασχολούμαι με παιχνίδι για διασκέδαση, ψυχαγωγούμαι, περνώ την ώρα μου: Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν στο δρόμο. 2. κινούμαι, σαλεύω: Σήμερα παίζει το μάτι μου. 3. μεταβάλλομαι εύκολα, δεν είμαι σταθερός: Ο …   Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)

  • παίζετε — παίζω play like a child pres imperat act 2nd pl παίζω play like a child pres ind act 2nd pl παΐζετε , παίζω play like a child pres imperat act 2nd pl παΐζετε , παίζω play like a child pres ind act 2nd pl παίζω play like a child imperf ind act 2nd …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • παίζῃ — παίζω play like a child pres subj mp 2nd sg παίζω play like a child pres ind mp 2nd sg παίζω play like a child pres subj act 3rd sg παΐζῃ , παίζω play like a child pres subj mp 2nd sg παΐζῃ , παίζω play like a child pres ind mp 2nd sg παΐζῃ ,… …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • παιζομένων — παίζω play like a child pres part mp fem gen pl παίζω play like a child pres part mp masc/neut gen pl παϊζομένων , παίζω play like a child pres part mp fem gen pl παϊζομένων , παίζω play like a child pres part mp masc/neut gen pl …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • παιζόμενον — παίζω play like a child pres part mp masc acc sg παίζω play like a child pres part mp neut nom/voc/acc sg παϊζόμενον , παίζω play like a child pres part mp masc acc sg παϊζόμενον , παίζω play like a child pres part mp neut nom/voc/acc sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • παιζόντων — παίζω play like a child pres part act masc/neut gen pl παίζω play like a child pres imperat act 3rd pl παϊζόντων , παίζω play like a child pres part act masc/neut gen pl παϊζόντων , παίζω play like a child pres imperat act 3rd pl …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • παῖζον — παίζω play like a child pres part act masc voc sg παίζω play like a child pres part act neut nom/voc/acc sg παίζω play like a child imperf ind act 3rd pl (homeric ionic) παίζω play like a child imperf ind act 1st sg (homeric ionic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • παίζει — παίζω play like a child pres ind mp 2nd sg παίζω play like a child pres ind act 3rd sg παΐζει , παίζω play like a child pres ind mp 2nd sg παΐζει , παίζω play like a child pres ind act 3rd sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»