-
21 entstehen
ɛnt'ʃteːənv irr1) naître2) ( verursacht werden) être causé parentstehenentst71e23ca0e/71e23ca0hen *1 (zu existieren beginnen) se constituer; Kunstwerk, Gebäude, Stadtteil naître; Beispiel: das Haus ist in acht Monaten entstanden la maison a été construite en l'espace de huit mois3 Chemie se former4 (sich ergeben) Beispiel: ihm entstehen durch den Unfall Kosten l'accident lui a occasionné des frais -
22 erregen
ɛr'reːgənv1)Aufsehen erregen — faire sensation, avoir du retentissement faire du bruit
2) ( aufregen) exciter, irriter3)sich erregen — s'exciter, s'énerver
erregenerr71e23ca0e/71e23ca0gen * [ε495bc838ɐ̯/495bc838're:gən]2 (sexuell anregen) exciter3 (hervorrufen) susciter Neid, Heiterkeit; éveiller Zweifel; Beispiel: Aufsehen/Anstoß erregen faire sensation/scandaleBeispiel: sich über jemanden/etwas erregen être énervé par quelqu'un/quelque chose -
23 handfest
-
24 harmlos
'harmloːsadjinoffensif, béninharmloshạ rmlos ['harmlo:s]I Adjektiv1 Person, Tier inoffensif(-ive); Krankheit bénin(-igne); Droge, Wunde anodin(e); Kurve, Rennstrecke sans danger2 (arglos) anodin(e)II Adverb1 (ungefährlich) Beispiel: harmlos beginnen Streit débuter de manière anodine; Beispiel: harmlos verlaufen Krankheit évoluer de manière bénigne2 (arglos) sans penser à mal -
25 hässlich
-
26 krachen
'kraxənv1) ( knallen) gronder, éclater, claquer2)(fam) sich krachen — se disputer, se chamailler, se quereller
krachen1 Beispiel: an der Kreuzung hat es gekracht ça a cartonné au carrefour2 (umgangssprachlich: Streit geben) Beispiel: bei ihnen kracht es ständig ils s'engueulent sans arrêt; Beispiel: ..., sonst kracht's!... sinon ça va péter! -
27 mitbekommen
'mɪtbəkɔmənv irr1) ( erhalten) avoir en dot, recevoir2) ( verstehen) piger, comprendremitbekommenmịt|bekommen *1 (mitgegeben bekommen) recevoir2 entendre Lärm, Streit3 (verstehen) comprendre -
28 schlichten
-
29 schüren
'ʃyːrənv1)2)(fig: einen Streit schüren) — attiser qc
schürensch496f99fdü/496f99fdren ['∫y:rən]attiser
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Streit — der; (e)s; nur Sg; 1 ein Streit (mit jemandem) (um / über etwas (Akk)) ein Vorgang, bei dem man voller Ärger mit jemandem spricht, weil man eine andere Meinung hat ≈ Zank, Zwist <ein erbitterter, heftiger Streit; Streit suchen, bekommen; einen … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Streit — Streit: Das altgerm. Substantiv mhd., ahd. strīt, niederl. strijd »Kampf, Hader, Wettstreit, Rechtskonflikt, Meinungsstreit«, schwed. strid »Kampf, Streit« geht vermutlich von einer Grundbedeutung »Widerstreben, Starrsinn, Aufruhr« aus, die in… … Das Herkunftswörterbuch
Streit — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Auch: • Krach • sich streiten • Argument Bsp.: • Anne fängt immer mit ihrer Schwester Streit an. • Ted stritt sich mit seinen Freunden. • … Deutsch Wörterbuch
Streit — Streit, a. [See {Stretch}.] Drawn. [Obs.] [1913 Webster] Pyrrhus with his streite sword. Chaucer. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Streit — Streit, a. Close; narrow; strict. [Obs.] See {Strait}. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Streit [1] — Streit, 1) der Ausbruch der Uneinigkeit zwischen zwei Personen od. Parteien, es mag sich dies durch Worte od. Thätlichkeiten äußern; 2) die Behauptung u. Vertheidigung widersprechender Sätze … Pierer's Universal-Lexikon
Streit [2] — Streit, Friedrich Wilhelm, geb. 1772 Ronneburg, machte als hannöverscher Offizier 1797–1800 den Krieg am Rhein mit, trat dann in österreichische Dienste u. war in dem Italienischen Feldzuge 1805 Lieutenant beim Generalquartiermeisterstabe; nach… … Pierer's Universal-Lexikon
Streit — Streit, lat. lis, Rechtsstreit, Proceß; S. frage, punkt, worüber man streitet; S. schrift, die schriftlichen Eingaben der Parteien; S. einlassung des Beklagten auf die Materie der Klage, anstatt sich aus formellen Gründen der Beantwortung zu… … Herders Conversations-Lexikon
Streit — 1. ↑Differenz, ↑Konflikt, ↑Kontroverse, 2. Zoff … Das große Fremdwörterbuch
Streit — der; [e]s, e … Die deutsche Rechtschreibung
Streit — 1. Alten Streit soll man nicht wieder aufrühren. Frz.: Il ne faut pas troubler l eau qui dort. (Kritzinger, 253b.) 2. Alter Streit ist bald erneut. It.: Contesa vecchia tasto si fa nuova. (Bohn I, 89.) 3. Ass nömmen bas Streit am Hous, de wändt d … Deutsches Sprichwörter-Lexikon