Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

(zwierzę)

  • 1 zwierzę

    животное; зверь ♂;

    dzikie \zwierzęta дикие звери (животные); \zwierzęta domowe домашние животные; \zwierzęta futerkowe пушные звери

    * * *
    c
    живо́тное; зверь m

    dzikie zwierzęta — дики́е зве́ри (живо́тные)

    zwierzęta domowe — дома́шние живо́тные

    zwierzęta futerkowe — пушны́е зве́ри

    Słownik polsko-rosyjski > zwierzę

  • 2 wypchać

    глаг.
    • восполнить
    • вытолкать
    • заполнить
    • заполнять
    • исполнять
    • набить
    • налить
    • наполнить
    • наполнять
    • насыщать
    • пломбировать
    * * *
    wypcha|ć
    \wypchaćny сов. 1. набить (наполнить чём-л.);
    2. (ptaka, zwierzę) сделать чучело;

    \wypchaćny ptak (\wypchaćne zwierzę) чучело птицы (животного)

    * * *
    wypchany сов.
    1) наби́ть (наполнить чем-л.)
    2) (ptaka, zwierzę) сде́лать чу́чело

    wypchany ptak (wypchane zwierzę) — чу́чело пти́цы (живо́тного)

    Słownik polsko-rosyjski > wypchać

  • 3 łowny

    прил.
    • допустимый
    * * *
    łown|y
    \łownyi 1. промысловый;

    zwierzę \łownye промысловый зверь;

    2. умеющий ловить (чаще о кошке)
    * * *
    1) промысло́вый

    zwierzę łowne — промысло́вый зверь

    2) уме́ющий лови́ть ( чаще о кошке)

    Słownik polsko-rosyjski > łowny

  • 4 mieszaniec

    сущ.
    • гибрид
    • метис
    • помесь
    * * *
    miesza|niec
    ♂, Р. \mieszaniecńca 1. мн. И. \mieszaniecńcy метис;
    2. мн. И. \mieszaniecńce (zwierzę, roślina) помесь ž; гибрид
    * * *
    м, Р mieszańca
    1) мн, И mieszańcy мети́с
    2) мн, И mieszańce (zwierzę, roślina) по́месь ż; гибри́д

    Słownik polsko-rosyjski > mieszaniec

  • 5 mleczak

    1. рыба с молоками;
    2. (młode zwierzę) сосунок; 3. перен. молокосос; 4. \mleczaki мн. молочные зубы
    +

    3. smarkacz 4. zęby mleczne

    * * *
    м
    1) ры́ба с моло́ками
    2) ( młode zwierzę) сосуно́к
    3) перен. молокосо́с
    4) mleczaki мн моло́чные зу́бы
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > mleczak

  • 6 ofiarny

    прил.
    • благородный
    • великодушный
    • жертвенный
    • плодородный
    • щедрый
    * * *
    ofiarn|y
    \ofiarnyi, \ofiarnyiejszy 1. жертвенный;

    zwierzę \ofiarnye жертвенное животное;

    2. самоотверженный;

    \ofiarnya praca самоотверженный труд

    * * *
    ofiarni, ofiarniejszy
    1) же́ртвенный

    zwierzę ofiarne — же́ртвенное живо́тное

    2) самоотве́рженный

    ofiarna praca — самоотве́рженный труд

    Słownik polsko-rosyjski > ofiarny

  • 7 osesek

    сущ.
    • младенец
    • сосунок
    * * *
    oses|ek
    ♂, Р. \osesekka 1. грудной ребёнок;
    2. (zwierzę) сосун, сосунок
    +

    1. niemowlę

    * * *
    м, Р oseska
    1) грудно́й ребёнок
    2) ( zwierzę) сосу́н, сосуно́к
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > osesek

  • 8 poskromić

    глаг.
    • приручать
    • приручить
    • смирить
    • укоротить
    • укротить
    • укрощать
    • усмирить
    * * *
    poskromi|ć
    \poskromićony сов. укротить;

    \poskromić dzikie zwierzę укротить дикого зверя; \poskromić bunt усмирить бунт; \poskromić ciekawość сдержать любопытство; \poskromić apetyty умерить аппетиты

    + powściągnąć, ukrócić

    * * *
    poskromiony сов.
    укроти́ть

    poskromić dzikie zwierzę — укроти́ть ди́кого зве́ря

    poskromić bunt — усмири́ть бунт

    poskromić ciekawość — сдержа́ть любопы́тство

    poskromić apetyty — уме́рить аппети́ты

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > poskromić

  • 9 rozszalały

    rozszala|ły
    \rozszalałyli разъярённый; разбушевавшийся;

    \rozszalałyłe zwierzę разъярённый зверь; \rozszalały żywioł разъярённая стихия

    + rozwścieczony

    * * *
    разъярённый; разбушева́вшийся

    rozszalały żywioł — разъярённая стихи́я

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > rozszalały

  • 10 zwierz

    сущ.
    • животное
    • скотина
    * * *
    1. крупный зверь;
    2. собир. звери lm.
    +

    1. zwierzę 2. zwierzyna

    * * *
    м
    1) кру́пный зверь
    2) собир. зве́ри lm
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > zwierz

  • 11 oswoić

    глаг.
    • осваивать
    • освоить
    • прикормить
    • приручать
    • приручить
    • приучить
    • укротить
    • укрощать
    * * *
    oswo|ić
    \oswoićjony сов. 1. z kim-czym приучить к кому-чему, сделать привычным что;

    oczy nie \oswoićjone z ciemnością глаза, не привыкшие к темноте; \oswoić z myślą приучить к мысли;

    2. (zitńerzę) приручить
    +

    1. przyzwyczaić 2. obłaskawić

    * * *
    oswojony сов.
    1) z kim-czym приучи́ть к кому-чему; сде́лать привы́чным что

    oczy nie oswojone z ciemnością — глаза́, не привы́кшие к темноте́

    oswoić z myślą — приучи́ть к мы́сли

    2) ( zwierzę) приручи́ть
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > oswoić

  • 12 pies

    сущ.
    • барбос
    • лайка
    • пес
    • пёс
    • собака
    • собачка
    * * *
    1) (zwierzę) собака, разг. пёс
    2) pies (samiec) пёс, кобель
    kundel разг. пёс (дворняга)
    * * *
    ♂, Р. psa, Д psu собака ž, пёс;
    polowanie z psami псовая охота; szczuć psami kogoś натравливать собак на кого-л., травить собаками кого-л.;

    ● zimno jak \pies разг. собачий холод;

    ni \pies, ni wydra ни то ни сё;

    nie dla psa kiełbasa не про тебя (него) писано;
    psu na budę никуда не годится; выкрасить и выбросить;

    (i) \pies z kulawą nogą (nie przyszedł) ни одна собака (не пришла);

    psy wieszać na kimś собак вешать на кого-л.;
    zejść na psy совсем опуститься, опуститься на дно; na psa urok! разг. чтобы не сглазить!;

    tu jest \pies pogrzebany разг. вот где собака зарыта!;

    jak psu z gardła wyjęty как корова жевала;
    kto chce psa uderzyć, ten zawsze kij znajdzie погов. быть собаке битой — найдётся и палка
    * * *
    м, P psa, Д psu
    соба́ка ż, пёс

    polowanie z psami — псо́вая охо́та

    szczuć psami kogoś — натра́вливать соба́к на кого́-л., трави́ть соба́ками кого́-л.

    - ni pies
    - ni wydra
    - nie dla psa kiełbasa
    - psu na budę
    - i pies z kulawą nogą
    - pies z kulawą nogą
    - psy wieszać na kimś
    - zejść na psy
    - na psa urok!
    - tu jest pies pogrzebany
    - jak psu z gardła wyjęty

    Słownik polsko-rosyjski > pies

  • 13 rogacz

    сущ.
    • олень
    • рогач
    • рогоносец
    * * *
    1) zool. rogacz, kur rogacz (ryba) зоол. четырёхрогий бычок, четырёхрогий подкаменщик, четырёхрогая рогатка (рыба)
    2) zool. rogacz (samiec jelenia lub inne zwierzę posiadające rogi) зоол. рогач (самец-олень или другое животное с рогами)
    3) zool. rogacz, jelonek rogacz (chrząszcz) зоол. рогач (жук-олень) pot. rogacz (zdradzony mąż) разг. рогач, рогоносец
    bot. gatunek rośliny, która odrywa się od podłoża i jest niesiona przez wiatr (Ceratocarpus L.) бот. рогач (перекати-поле)
    uchwyt do garnków, przypominający widły местн. рогач (ухват)
    * * *
    ♂, мн. Р. \rogaczy 1. рогач (олень);
    2. перен. рогоносец
    * * *
    м, мн P rogaczy
    1) рога́ч ( олень)
    2) перен. рогоно́сец

    Słownik polsko-rosyjski > rogacz

  • 14 ubić

    1) (np. masło) сбить (напр. масло)
    2) ubić (np. pianę) взбить (напр. пену)
    3) ubić (udeptać, zagęścić) укатать, уплотнить, утоптать, утрамбовать
    4) ubić (zwierzę) убить (животное)
    zabić, zamordować убить (лишить жизни)
    przygnębić перен. убить (привести в отчаяние)
    zmarnować разг. убить (потратить зря)
    * * *
    ubi|ć
    \ubićty сов. 1. утрамбовать, укатать, утоптать;

    \ubić ziemię утрамбовать землю;

    2. взбить;

    \ubić pianę взбить пену; \ubić masło сбить масло; ● \ubić interes (sprawę) обделать дело; \ubić targ сторговаться

    * * *
    ubity сов.
    1) утрамбова́ть, уката́ть, утопта́ть

    ubić ziemię — утрамбова́ть зе́млю

    ubić pianę — взбить пе́ну

    ubić masło — сбить ма́сло

    - ubić sprawę
    - ubić targ

    Słownik polsko-rosyjski > ubić

  • 15 Allesfresser

    Allesfresser m zwierzę wszystkożerne

    Deutsch-Polnisch Wörterbuch neuer > Allesfresser

  • 16 Arbeitstier

    Arbeitstier n zwierzę robocze; fam. fig pracuś m

    Deutsch-Polnisch Wörterbuch neuer > Arbeitstier

  • 17 Blutsauger

    Blutsauger m ZOOL zwierzę żywiące się krwią kręgowców; fig krwiopijca m

    Deutsch-Polnisch Wörterbuch neuer > Blutsauger

  • 18 Dickhäuter

    Dickhäuter m zwierzę gruboskóre

    Deutsch-Polnisch Wörterbuch neuer > Dickhäuter

  • 19 Haustier

    Haustier n zwierzę domowe

    Deutsch-Polnisch Wörterbuch neuer > Haustier

  • 20 Herdentier

    Herdentier n zwierzę stadne

    Deutsch-Polnisch Wörterbuch neuer > Herdentier

См. также в других словарях:

  • zwierzę — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. n IVa, D. zwierzęęcia; lm M. zwierzęęta, D. zwierzęrząt {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} każda żywa istota (z wyjątkiem człowieka) – w przeciwieństwie do roślin; potocznie: ssak : {{/stl… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • zwierzę — n IV, D. zwierzęęcia; lm M. zwierzęęta, D. zwierzęrząt 1. «organizm jednokomórkowy lub wielokomórkowy, cudzożywny, zwykle mający zdolność ruchu (z wyjątkiem zwierząt osiadłych, jak gąbki, koralowce); potocznie: ssak» Dzikie, oswojone zwierzę.… …   Słownik języka polskiego

  • zwierzę — 1. Król zwierząt «lew» 2. Odezwało się w kimś zwierzę «zwyciężyły w kimś jakieś instynkty, ujemne cechy, ktoś zachował się bezmyślnie, okrutnie» …   Słownik frazeologiczny

  • bawół — m IV, DB. bawółwołu, Ms. bawółwole; lm M. bawółwoły «duże zwierzę przeżuwające ssące z rodziny pustorożców (krętorogich), podobne do bydła domowego, o masywnej budowie, zamieszkujące bagniste lasy lub stepy Afryki i płd. Azji» ∆ Bawół afrykański… …   Słownik języka polskiego

  • Jerzy Stuhr — in 2007 Born Jerzy Oskar Stuhr 18 April 1947 (1947 04 18) (age 64) Kraków, Poland Oc …   Wikipedia

  • Корженёвский, Абель — Абель Корженёвски Abel Korzeniowski Дата рождения 18 июля 1972(1972 07 18) (39 лет) Место рождения Краков, Польша …   Википедия

  • Коженёвский, Абель — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Коженевский. Абель Коженёвский Abel Korzeniowski Дата рождения 18 июля 1972(1972 07 18) (40 лет) Место рождения …   Википедия

  • klatka — ż III, CMs. klatkatce; lm D. klatkatek 1. «pomieszczenie o ścianach z prętów metalowych lub drewnianych, przystosowane do hodowli lub przewozu ptaków czy zwierząt» Klatka drewniana, druciana, żelazna. Klatka na ptaki, na dzikie zwierzęta. Wpuścić …   Słownik języka polskiego

  • wabić — ndk VIa, wabićbię, wabićbisz, wab, wabićbił, wabićbiony 1. «przynęcać zwierzęta, zwłaszcza odpowiednim wołaniem (czasem naśladując ich głos)» Wabić gołębie gwizdaniem. Wabił wróble ziarnem. przen. «stanowić przynętę, działać przyciągająco;… …   Słownik języka polskiego

  • Krzysztof Kieślowski — Krzysztof Kieślowski?/i (* 27. Juni 1941 in Warschau; † 13. März 1996 ebenda) war ein einflussreicher, Oscar nominierter polnischer Fi …   Deutsch Wikipedia

  • Jerzy Stuhr — Naissance 18 avril 1947 Cracovie Nationalité polonaise Profession …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»