-
61 поощрение
n1) gener. Ansporn, Aufmunterung (zu D íà ÷òî-ë.), Ermunterung (к чему-л., на что-л.), Ermutigung, Fördernis, Förderung, Stimulation, Zuspruch2) obs. Anfrischung, Beförderung (чего-л.)3) book. Belobung4) law. Beförderung, Belobigung, Dienstauszeichnung, Anerkennung5) psych. Aufmunterung6) busin. Gratifikation7) f.trade. Anreiz, Stimulierung, Auszeichnung, Belohnung -
62 популярность
n1) gener. Beliebtheit, Gemeinverständlichkeit, Zuspruch, Volkstümlichkeit (общедоступность), Popularität2) fr. vogue -
63 придать бодрости
vgener. (кому-л.) j-n durch güten Zuspruch aufrichten (добрым советом и т.п.) -
64 придать уверенности
vgener. (кому-л.) j-n durch güten Zuspruch aufrichten (добрым советом и т.п.) -
65 приобрести большую популярность
Универсальный русско-немецкий словарь > приобрести большую популярность
-
66 прислушаться к словам
vgener. (чьим-л.) auf j-s Zuspruch hörenУниверсальный русско-немецкий словарь > прислушаться к словам
-
67 распространённость
n1) gener. Zuspruch, Verbreitung2) geol. Extensität, Verbreitungsweise3) med. Prävalenz4) econ. Häufigkeit -
68 слава
n1) gener. Berühmtheit, Lorbeer, (посмертная) Nachruhm, Name, Triumph, Ehre, Zuspruch, (тк.sg)(дурная) Geruch, (тк.sg) Ruf, Ruhm, Gloria (начало церковных песнопений)2) ironic. Gloria3) obs. Nachruf (умершего)4) liter. Nimbus5) book. Leumund6) bible.term. Herrlichkeit7) pompous. (тк.sg) Glorie -
69 стать популярным
ngener. sich volkstümlich mächen, großen Zuspruch bei den Menschen finden -
70 стать широко известным
Универсальный русско-немецкий словарь > стать широко известным
-
71 у этого врача большая практика
prepos.gener. dieser Arzt hat starken Zulauf, dieser Arzt hat viel ZuspruchУниверсальный русско-немецкий словарь > у этого врача большая практика
-
72 утешение
n1) gener. Konsolation, Labsal, Trostwort, Zuspruch, Trost, Tröstung2) fr. Soulagement3) relig. Erbauung, geistlicher Beistand4) garph.exp. Trostpflaster5) pompous. Augentrost -
73 этот курорт посещается многими
adjgener. dieses Bad hat viel ZuspruchУниверсальный русско-немецкий словарь > этот курорт посещается многими
-
74 achalandé
aʃalɑ̃deadj1) mit großem Zuspruch, mit großem Zulauf, gut gehend, mit vielen Kunden, das viele Kunden anzieht n/ein gut laufendes Geschäft nun magasin bien achalandé — ein Geschäft, das sich großen Zuspruchs erfreut n/ein Geschäft
2) ( la cause) gut sortiert, mit einem großen Angebot, mit einer breit gefächerten Produktpalette, mit einer großen AuswahlachalandéBeispiel: être bien achalandé magasin eine große Auswahl haben -
75 cheer
1. noun1) (applause) Beifallsruf, der2. transitive verbgive three cheers for somebody — jemanden [dreimal] hochleben lassen
1) (applaud)cheer something/somebody — etwas bejubeln/jemandem zujubeln
2) (gladden) aufmuntern; aufheitern3. intransitive verbPhrasal Verbs:- academic.ru/85275/cheer_on">cheer on- cheer up* * *[ iə] 1. noun1) (a shout of approval, encouragement or welcome: Three cheers for the Queen!) das Hurra2) (mood: Be of good cheer.) die Stimmung2. verb- cheerful- cheerfully
- cheerfulness
- cheerless
- cheers! - cheery
- cheerily
- cheeriness
- cheer up* * *[tʃɪəʳ, AM tʃɪr]I. nthree \cheers for the champion! ein dreifaches Hoch auf den Sieger!to give a \cheer Hurra rufen, in Beifallsrufe ausbrechenII. vi1. (shout)to \cheer for joy vor Freude jubeln▪ to \cheer for sb jdn anfeuern▪ to \cheer sb jdn aufmuntern3.▶ the cup that \cheers [but not inebriates] eine aufmunternde Tasse Tee* * *[tʃɪə(r)]1. n1) Hurra- or Beifallsruf m; (= cheering) Hurrageschrei nt, Jubel mto give three cheers for sb — jdn dreimal hochleben lassen, ein dreifaches Hoch auf jdn ausbringen
words of cheer — aufmunternde Worte, Zuspruch m
3) (old)4) (old= food etc)
good cheer — Tafelfreude(n pl ) f (old)2. vt2) (= gladden) aufmuntern, aufheitern, froh machen3. vijubeln, hurra or Hurra rufen* * *cheer [tʃıə(r)]A s1. Beifall(sruf) m, Hurra(ruf) n(m), Hoch(ruf) n(m):three cheers for him! ein dreifaches Hoch auf ihn!, er lebe hoch, hoch, hoch!;give three cheers for sb ein dreifaches Hoch auf jemanden ausbringen, jemanden dreimal hochleben lassen;the cheers of unter dem Beifall etc (gen)2. Auf-, Ermunterung f, Aufheiterung f, Trost m:words of cheer aufmunternde Worte;cheers! bes Br umgb) danke!3. a) gute Laune, vergnügte Stimmung, Frohsinn m, Fröhlichkeit fb) Stimmung f:good cheer → A 3 a;be of good cheer sei guten Mutes!;with good cheer bereitwillig4. obs Speise f und Trank mB v/tC v/i1. Beifall spenden, hurra rufen, jubelncheer up! Kopf hoch!, lass den Kopf nicht hängen!* * *1. noun1) (applause) Beifallsruf, der2. transitive verbgive three cheers for somebody — jemanden [dreimal] hochleben lassen
1) (applaud)cheer something/somebody — etwas bejubeln/jemandem zujubeln
2) (gladden) aufmuntern; aufheitern3. intransitive verbPhrasal Verbs:- cheer on- cheer up* * *n.Hochruf -e m. v.anfeuern v.aufmuntern v.jauchzen v.jubeln v. -
76 consolation
nounwords of consolation — Worte des Trostes
2) (consoling circumstance) Trost, der* * *[kon-]1) (the act of consoling.) die Tröstung2) (something that consoles: His great wealth was no consolation for the loss of his reputation; ( also adjective) a consolation prize (for someone who just failed to win).) der Trost* * *con·so·la·tion[ˌkɒnsəˈleɪʃən, AM ˌkɑ:n-]nmy \consolation is that... was mich tröstet ist, dass...if it's [of] any \consolation,... wenn es ein Trost für dich ist,...it was some \consolation to him to know that... es war tröstlich für ihn zu wissen, dass...there is [some]/no \consolation in doing sth es ist ein Trost [o tröstlich] /kein Trost, etw zu tunthere is \consolation in knowing that... es ist tröstlich [o ein Trost] zu wissen, dass...for \consolation zum Trostto offer words of \consolation Worte des Trostes [o tröstende Worte] spenden3. (comforter)to be a \consolation to sb ein Trost m für jdn sein* * *["kɒnsə'leISən]nTrost m no pl; (= act) Tröstung fit is some consolation to know that... — es ist tröstlich or ein Trost zu wissen, dass...
old age has its consolations — das Alter hat auch seine guten Seiten
* * *to für):be a consolation to sb jemandem ein Trost sein;poor consolation schwacher Trost;a few words of consolation ein paar Worte des Trostes;consolation prize Trostpreis m* * *noun2) (consoling circumstance) Trost, der* * *n.Trost nur sing. m.Tröstung -en f.Zuspruch -¨e m. -
77 Trost
m; -(e)s, kein Pl. consolation, comfort; schwacher Trost scant ( oder small) consolation, cold comfort; mein einziger Trost my one ( oder only) consolation; das ist ein schöner Trost! iro. some consolation that is!, thanks a bunch!; zum Trost as a ( oder by way of) consolation; ein Trost, dass... at least..., it’s a help that...; zum Trost kann ich dir sagen... if it’s any consolation (to you)...; es war ein wirklicher Trost it was a real comfort (to me); Trost suchen bei jemandem: look for (some) consolation ( oder a shoulder to cry on umg.); Trost suchen in (+ Dat) ( oder bei) einer Sache: seek comfort ( oder consolation) in; Trost zusprechen trösten I; du bist wohl nicht ( recht) bei Trost! umg., fig. have you gone mad?, you’re not serious?; finden I 1* * *der Trostsolace; comfort; consolation* * *[troːst]m -(e)s, no plconsolation, comfortjdm Tróst zusprechen/bringen — to console or comfort sb
das Kind war ihr einziger Tróst — the child was her only comfort
Tróst im Alkohol/in der Religion suchen — to seek solace in alcohol/religion
zum Tróst kann ich Ihnen sagen, dass... — it may comfort you to know that...
zum or als Tróst gab es ein kleines Geschenk — there was a small consolation prize
das ist ein schwacher or schlechter Tróst — that's pretty cold comfort
das ist ein schöner Tróst (iro) — some comfort that is!
du bist wohl nicht ganz or recht bei Tróst! (inf) — you must be out of your mind!
* * *(something that consoles: His great wealth was no consolation for the loss of his reputation; ( also adjective) a consolation prize (for someone who just failed to win).) consolation* * *<-[e]s>[tro:st]1. (Linderung) consolationsie fand in der Kirche \Trost she found comfort in the churchein schwacher [o schlechter] \Trost sein to be of little consolation [or pretty cold comfort]ein/jds \Trost sein to be a consolation/sb's comfortals \Trost as a [or by way of] consolationder Hauptgewinner erhielt 50.000 Euro, die nächsten zehn Gewinner als \Trost je 100 Euro the main prize winner received 50,000 euros and the next ten winners 100 euros each as a consolation prize2. (Zuspruch) words of comfortjdm \Trost spenden to console [or comfort] sbzum \Trost as a comfort [or consolation]zum \Trost strich er der Weinenden über die Haare he comforted the crying girl by stroking her hair3.▶ nicht [ganz [o recht]] bei \Trost sein (fam) to have taken leave of one's senses, not to be [quite] all there* * *der; Trost[e]s consolation; (bes. geistlich) comfortjemandem Trost zusprechen od. spenden — comfort or console somebody
nicht [ganz od. recht] bei Trost sein — (ugs.) be out of one's mind; have taken leave of one's senses
* * *schwacher Trost scant ( oder small) consolation, cold comfort;mein einziger Trost my one ( oder only) consolation;das ist ein schöner Trost! iron some consolation that is!, thanks a bunch!;ein Trost, dass … at least …, it’s a help that…;zum Trost kann ich dir sagen … if it’s any consolation (to you) …;es war ein wirklicher Trost it was a real comfort (to me);du bist wohl nicht (recht) bei Trost! umg, fig have you gone mad?, you’re not serious?; → finden A 1* * *der; Trost[e]s consolation; (bes. geistlich) comfortjemandem Trost zusprechen od. spenden — comfort or console somebody
nicht [ganz od. recht] bei Trost sein — (ugs.) be out of one's mind; have taken leave of one's senses
* * *nur sing. m.comfort n.consolation n. -
78 Zulauf
'tsuːlaufmafluencia f, concurrencia f<-(e)s, ohne Plural >der (ohne Pl)regen oder großen Zulauf haben tener gran afluencia de público -
79 consuelo
-
80 admonitus
admonitus, Abl. ū, m. (admoneo), die Mahnung, Erinnerung, a) durch Ansprache an das Gedächtnis, locorum admonitu, Cic.: peior ab admonitu fit status iste boni, Ov. – b) durch Ansprache an die Erkenntnis, Einsicht, α) die Erinnerung, Vorstellung, Zurechtweisung, Warnung, alcis admonitu, Cic.: admonitu tuo, Cic.: amici tali admonitu, Cic.: admonitu mortis, Ov. – β) die Ermahnung zu etw., der Zuspruch, die Aufforderung, Cic.: levi admonitu, Cic.Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > admonitus
См. также в других словарях:
Zuspruch — Trost; Tröstung; Ehrerbietung; Bestätigung; Anerkennung; Beachtung; Achtung; Bewunderung; Wertschätzung; Versicherung; Rückmeldung; … Universal-Lexikon
Zuspruch — der Zuspruch (Mittelstufe) geh.: tröstende Worte Beispiel: Ich bin euch für den Zuspruch sehr dankbar. der Zuspruch (Aufbaustufe) großes Interesse, Zulauf Synonyme: Zustrom, Frequenz, Andrang Beispiel: Das Theaterstück erfreute sich großen… … Extremes Deutsch
Zuspruch — 1. Aufheiterung, Aufmunterung, Aufrichtung, Beruhigung, Ermunterung, Ermutigung, Trost; (geh.): Herzenstrost; (veraltet): Konsolation. 2. ↑ Zustrom (2). 3. Akzeptanz, Anklang, Beifall, Bejahung, Billigung, Echo, Erfolg, Gefallen, Gegenliebe,… … Das Wörterbuch der Synonyme
Zuspruch — Zu̲·spruch der; nur Sg, geschr; 1 Trost, Aufmunterung 2 meist etwas findet / hat großen, regen, viel Zuspruch; etwas erfreut sich großen Zuspruchs etwas ist sehr beliebt, wird von vielen Leuten besucht, benutzt o.Ä … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Zuspruch — zusprechen, Zuspruch ↑ sprechen … Das Herkunftswörterbuch
Zuspruch — Zu|spruch , der; [e]s (Anklang, Zulauf; Trost); großen, viel Zuspruch finden … Die deutsche Rechtschreibung
Zuspruch, der — Der Zūsprúch, des es, plur. obgleich nur selten, die sprüche, von dem Verbo zusprechen, für das veraltete Zusprache. 1. * Ein Ausspruch, vermeintes Recht an etwas; eine im Hochdeutschen veraltete Bedeutung. Alle diejenigen, welche An und Zuspruch … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Zuspruch — Zosproch (der) … Kölsch Dialekt Lexikon
Heidegger — Martin Heidegger (* 26. September 1889 in Meßkirch; † 26. Mai 1976 in Freiburg im Breisgau) war ein deutscher Philosoph in der Tradition vor allem Edmund Husserls. Hauptsächliche Bemühung Heideggers war die Kritik der abendländischen… … Deutsch Wikipedia
Heideggerianismus — Martin Heidegger (* 26. September 1889 in Meßkirch; † 26. Mai 1976 in Freiburg im Breisgau) war ein deutscher Philosoph in der Tradition vor allem Edmund Husserls. Hauptsächliche Bemühung Heideggers war die Kritik der abendländischen… … Deutsch Wikipedia
Kehre (Heidegger) — Martin Heidegger (* 26. September 1889 in Meßkirch; † 26. Mai 1976 in Freiburg im Breisgau) war ein deutscher Philosoph in der Tradition vor allem Edmund Husserls. Hauptsächliche Bemühung Heideggers war die Kritik der abendländischen… … Deutsch Wikipedia