-
101 конвенционный таможенный тариф
Русско-немецкий финансово-экономическому словарь > конвенционный таможенный тариф
-
102 смешанный таможенный тариф
gemischter [kombinierter] ZolltarifРусско-немецкий финансово-экономическому словарь > смешанный таможенный тариф
-
103 ZT
сокр. от Zolltarif -
104 GZT
Das Deutsch-Russische und Russisch-Deutsche Business-und Banking-Wörterbuch > GZT
-
105 TARIC
фр.(Tarif Intégré Communautaire), Integrierter Zolltarif der Europäischen Gemeinschaften ТАРИК ( Интегрированный таможенный тариф Европейских сообществ)Das Deutsch-Russische und Russisch-Deutsche Business-und Banking-Wörterbuch > TARIC
-
106 Единый таможенный тариф ЕС
Немецко-русский и русско-немецкий словарь деловой и банковской лексики > Единый таможенный тариф ЕС
-
107 ТАРИК
фр.; = Интегрированный таможенный тариф Европейских сообществ(на нём основываются все таможенные тарифы на потребительские товары стран-членов ЕС) TARIC (Tarif Intégré Communautaire); Integrierter Zolltarif der Europäischen GemeinschaftНемецко-русский и русско-немецкий словарь деловой и банковской лексики > ТАРИК
-
108 lex
lēx, lēgis, f. ( von lego, ere = λέγω, sagen), eig. eine Wortformel; dah. I) ein in Worte gefaßter u. von einer Magistratsperson auf der Rednerbühne dem Volke gemachter Gesetzesvorschlag, Antrag, A) eig.: leges malae, Cic.: legem ferre od. rogare, dem Volke einen G. machen, Cic.: legem de ambitu ferre, Cic. (u. so legis lator, legis ambitus lator, Cic.: u. latio legis, Cic.): legem perferre (wofür auch legem ferre steht), einen G. durchsetzen, Cic.: legem promulgare, öffentlich bekanntmachen od. anschlagen, damit ihn jeder vorher lesen kann, ehe darüber abgestimmt wird, Cic.: legem sciscere od. iubere (vom Volke), genehmigen, Cic.: legem accipere, annehmen, Cic. (u. so acceptā lege, nachdem der G. durchgegangen, Vell.): legem repudiare, Cic.: legem antiquare, verwerfen, Cic. – B) übtr.: 1) der durch Genehmigung des Volkes in den Komitien zum Gesetz erhobene Vorschlag, das Gesetz, die gesetzliche Bestimmung, die Verordnung, auch der Beschluß, a) eig.: leges regiae, aus der Zeit der Könige, Cic.: leges duodecim tabularum, die Zwölftafelgesetze der Dezemvirn, Cic. – legum conditor, Plaut.: legum auctor (v. Lykurg), Quint.: legum architectus (ironisch), Cic.: legum datio, Cic.: legum latio, Arnob. – lege carens civitas, gesetzloser, Cic.: genus hominum agreste, sine legibus, sine imperio, Sall. – legem ferre————(vom Volke), ein Gesetz, eine Verordnung machen, Liv. u. Tac.: legem abrogare, abschaffen, Cic.: leges imponere alci, Cic.: leges dare (erlassen), Cic. u. Ov.: legem dare de libertinorum suffragiis, Cic.: legibus condendis operam dare (v. den Dezemvirn), Liv.: legem suadere, Liv.: legem facere od. constituere alci, Cic., od. ponere, Hor.: legem sancire, Cic.: legem figere, anschlagen, Cic.: et mitigare (mildern) leges et intendere (schärfen), Plin. ep.: legibus alqm solvere, entbinden, Cic.: Porcia lex aliaeque leges paratae sunt (wurden geschaffen), Sall.: lege od. legibus, nach dem Gesetz, nach den Gesetzen, gesetzmäßig, Ter. u. Nep.: lege agere, gesetzlich, kraft des Gesetzes verfahren, v. Liktor, wenn er das Urteil des Richters vollzieht, Liv.; u. gesetzlich, gerichtlich klagen, v. Kläger, Cic.; vgl. ago no. II, B, 5, c, β (Bd. 1. S. 271): ebenso (v. Kläger) legibus experiri, Nep.: de eadem re pluribus legibus agere, wiederholt klagen, Suet.: per leges ire, sich den G. unterziehen, sie sich gefallen lassen, Ov.: lege uti, gesetzlich verfahren, Sall.: lex erat Thebis, quae morte multabat, si quis etc., Nep. Epam. 7, 5: lex est Lacedaemoniis od. apud Rhodios m. folg. ut u. Konj., Cic. de inv. 2, 96 u. 98. – b) meton.: α) das geschriebene Recht (Ggstz. mores, consuetudo), Cic. u.a. – β) Gesetz u. Rechtsnorm übh., sowohl aus dem positiven als aus dem Naturrecht, Cic. u. Sen. – 2) ein Gesetz, eine Vor-————schrift, die man sich selbst gibt, legem sibi statuere, Cic.: dah. die Gewohnheit, Art, nach der jmd. lebt, meā lege utar, Ter. – 3) das Gesetz ( die Gesetze), a) = die Regel, Vorschrift, das Gebot, die Satzung, lex grammatica, Gell.: lex scholastica, Plin. ep., od. umschr. lex, quae in scholis exercetur, Sen.: lex veri, Cic.: leges philosophiae, historiae, Cic.: leges philosophorum, Cic.: vetus lex sermonis, Quint.: leges citharae, Tac.: lex Christiana, christl. Religion, Amm.: ebenso lex divina, Lact.: legis Iudaicae (des Judentums) praecepta, Lact. – versibus est certa lex, Cic.: hanc ad legem formanda est oratio, Cic.: legem dicere alci, eine Vorschrift geben, Ov.: malignas dare leges, Ov.: transscendere dei legem, Lact.: quā sidera lege mearent, Ov. – haec est eiusmodi sermonum lex m. folg. Infin., Tac. dial. 27: vetus est enim lex illa iustae veraeque amicitiae m. folg. ut u. Konj., Cic. Planc. 5: quis nescit primam esse historiae legem m. folg. ne u. Konj., Cic. de or. 2, 62. – b) die Art und Weise, Beschaffenheit, sub lege loci, Ov.: ex lege loci, Ov.: quā lege, Calp. – c) die Regelmäßigkeit, Ordnung, sine lege, ohne Regel, unregelmäßig, unordentlich, capilli iacent sparsi sine lege, Ov.: equi sine lege ruunt, Ov.: legem dare capillis, ordnen, Sen. II) eine Formel, in der die Bedingungen für ein Geschäft od. ein Verhältnis aufgestellt sind, A) eig.: Manilianas venalium vendendorum leges ediscere, die————gesetzlichen Formeln für Kaufverträge, Cic. de or. 1, 246. – B) übtr.: a) ein Tarif, Zolltarif, lex portus, Corp. inscr. Lat. 8, 4508. – b) eine auf bestimmte Rechtsformeln basierte Bedingung, der Punkt, Kontrakt, Vertrag, mancipii, Kaufkontrakt, Cic.: so auch lex venditionis, ICt.: lex emptionis, ICt.: lex operi faciundo u. im Zshg. oft bl. lex, Baukontrakt, Cic.: lex censoria u. bl. lex, Kontrakt (Pacht-, Lieferungs-, Bau-Kontrakt), den die Zensoren (oder auch andere) den Unternehmern oder Pächtern vorlegten u. mit ihnen schlossen, Cic.: syngraphi leges, Punkte des Kontrakts, Plaut.: leges foederis, Verg.: pax data in has leges, mit diesen Bedingungen, Punkten, Liv.: eā lege atque omine, Ter.: hāc lege venire (verkauft werden), Cato: accipiunt legem, die Bedingung, Ov.: legem alci scribere (vorschreiben), Cic.: leges pacis dicere alci, diktieren, vorschreiben, Liv.: ebenso leges pacis dare alci, Liv.: legem (Vertrag) duabus hanc proposuit partibus, Phaedr.: Macedonibus et Illyriis hae (folgende) leges a Romanis datae (zugestanden), Eutr.: lege certā, Ov. – übtr., Bedingung, lex vitae, Bedingung des Lebens, die wir sogleich mit der Geburt überkommen haben, daß wir uns alle menschlichen Schicksale gefallen lassen sollen, Cic.: homines eā lege natos, Cic.: legem dare, aufstellen, Ov. (m. folg. ne u. Konj., Ov. met. 2, 556): legem accipere (annehmen), m. folg. ne u. Konj., Ov. met. 10,————50: patris pacem in leges conficere suas, Ter. heaut. 998. – ⇒ arch. Dat. Sing. leigei, Corp. inscr. Lat. 1, 197, 26: Abl. Plur. leigibus, Corp. inscr. Lat. 14, 2892. -
109 customs tariff
-
110 tariff of duties
n.Zolltarif m. -
111 tariff
1) (form: table of charges) of a business, hotel Preisliste f, Preisverzeichnis nt; of an insurance [Versicherungs]tarif m; ( for services) [Gebühren]satz m; ( esp Brit) ( charges) of a bus line, railroad Tarif m, Fahrpreis m; of a hotel Preis m;\tariff for rooms Zimmerpreis mimport \tariffs Einfuhrzoll m; -
112 CCT
-
113 common customs tariff
Englisch-Deutsch Fachwörterbuch der Wirtschaft > common customs tariff
-
114 customs tariff
Englisch-Deutsch Fachwörterbuch der Wirtschaft > customs tariff
-
115 electronic customs tariff
Englisch-Deutsch Fachwörterbuch der Wirtschaft > electronic customs tariff
-
116 TARIC
-
117 tariff schedule
Englisch-Deutsch Fachwörterbuch der Wirtschaft > tariff schedule
-
118 EZT
-
119 vámtarifa
(DE) Zolltarif {r}; (EN) customs regime; customs tariff -
120 митнически
ми́тническ|и прил., -а, -о, -и Zoll-; митническа декларация zollerklärung f; митническа тарифа zolltarif m; митнически пункт zollstation f; митнически ограничения zollschranken Pl; митническо облекчение zollvergünstigung f.
См. также в других словарях:
Zolltarif — Zolltarif, s.u. Tarif 2) u. Zoll S. 667 f … Pierer's Universal-Lexikon
Zolltarif — Zolltarif, s. Zölle, S. 979, und Handelsverträge. Internationale Union für Veröffentlichung der Zolltarife, s. Internationale Bureaus 4) … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Zolltarif — Zolltarif, Verzeichnis der Ein und Ausfuhrgegenstände mit Angabe der Zollsätze, nach dem Wert der Ware (ad valōrem) in Prozenten oder nach dem Gewicht (Gewichtszölle) oder nach einem andern festen Maß (spezifische Zölle). Autonomer Z., ein… … Kleines Konversations-Lexikon
Zolltarif — Historischer Zolltarif im irischen Kinsale von 1788 Ein Zolltarif ist eine Nomenklatur, in der Waren aufgezählt werden (meist in Form eines Nummerncodes gelistet) und ihre Zollsätze festgehalten werden, sowie Angaben über die Steuersätze,… … Deutsch Wikipedia
Zolltarif — wichtigstes Instrument der ⇡ Zollpolitik. Dem Z. liegt jeweils ein Tarifschema zugrunde. Erst wenn die Nummern des Schemas mit Zollsätzen versehen sind, handelt es sich um einen Z. Unterteilung: In einem Z. sind die Waren abschnittsweise entweder … Lexikon der Economics
Zolltarif — Zọll|ta|rif 〈m. 1〉 amtl. Zusammenstellung der Zölle innerhalb eines Zollgebietes * * * Zolltarif, Zoll. * * * Zọll|ta|rif, der: amtlicher Tarif zur Berechnung von 1Zöllen (1 a) … Universal-Lexikon
Zolltarif — Zọll|ta|rif … Die deutsche Rechtschreibung
Gemeinsamer Zolltarif — Mit der „Verordnung (EWG) Nr. 2658/87 des Rates vom 23. Juli 1987 über die zolltarifliche und statistische Nomenklatur sowie über den Gemeinsamen Zolltarif“ wurde ein EG einheitlicher Zolltarif, der TARIC, eingeführt. Er steht abgekürzt für… … Deutsch Wikipedia
Deutscher Gebrauchs-Zolltarif (DGebrZT) — ⇡ Elektronischer Zolltarif (EZT) … Lexikon der Economics
Elektronischer Zolltarif (EZT) — Die Druckausgabe des Deutschen Gebrauchs Zolltarifs (DGebrZT) wurde eingestellt und zum 1.1.1999 durch den EZT ersetzt. Der EZT ist eine nationale Zusammenstellung vielfältiger Rechtsquellen. Ausgangspunkt ist der gemeinsame Zolltarif der EU.… … Lexikon der Economics
Gebrauchs-Zolltarif — ⇡ Elektronischer Zolltarif … Lexikon der Economics