-
21 idealn|y
adj. 1. (doskonały) [warunki, szef, nauczyciel] perfect, ideal- idealny do czegoś/robienia czegoś perfect a. ideal for sth/doing sth- zawsze miała w pokoju idealny porządek her room was always in perfect order2. Filoz. [byt, świat] ideal 3. (wzniosły) [miłość, cele, dążenia] sublime, exaltedThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > idealn|y
-
22 spraw|a
f 1. (fakt, wydarzenie) matter- sprawy handlowe/finansowe business/money matters- chodzić koło swoich spraw to mind one’s own business- wtrącać się do spraw małżeńskich to interfere between husband and wife- wywlekać jakieś sprawy to drag things up- mieć ważne sprawy do omówienia to have important matters to discuss- posunąć sprawę naprzód to make progress with things- zapomnieć o sprawie to let the matter drop- ruszyć sprawę z miejsca to get things going- zgłoś tę sprawę na policję pot. report the matter to the police- sprawą zajmuje się policja the police are dealing with the matter- sprawa ucichła nothing more was heard about the matter- sprawa przybrała inny obrót the tide turned- to zupełnie inna sprawa it’s a different kettle of fish- to beznadziejna sprawa it’s a losing battle- sprawa się komplikuje the plot thickens- Ministerstwo Spraw Zagranicznych/Wewnętrznych the Ministry of Foreign/Internal Affairs2. (rzecz do załatwienia) errand, business- sprawa służbowa a business matter- sprawa niecierpiąca zwłoki a matter of great urgency- mieć kilka spraw do załatwienia to have some errands to do a. to run- wyjechał w ważnych sprawach he’s away on important business- zająć się swoimi sprawami to go about one’s business- uporządkować swoje sprawy to put one’s affairs in order3. książk. (wzniosły cel) cause- w słusznej sprawie for a. in a good cause- dla dobra sprawy all in good cause- przyłączyć się do kogoś dla wspólnej sprawy to make common cause with sb- poświęcić życie dla sprawy to sacrifice one’s life for the cause4. Prawo case, cause- głośna sprawa a cause célèbre- sprawa o ustalenie ojcostwa a paternity suit- sprawa cywilna/kryminalna/rozwodowa a civil/criminal/divorce case- sprawa o morderstwo a murder case- sprawa Kowalskiego the Kowalski case- wygrać sprawę to win one’s case- przegrać sprawę to lose a case- czy sprawa zakończyła się w sądzie? did the case come to court?- sprawa jest zamknięta the case is closed- jego sprawa jutro wchodzi na wokandę his case comes up tomorrow- □ sprawa honorowa matter a. affair of honour■ godny lepszej sprawy worthy of a better cause- sprawa otwarta open question- sprawa sumienia matter of conscience- sprawa życia i śmierci matter of life or a. and death- sprawy sercowe affairs of the heart- gorsza sprawa, że… what makes the matter worse…- i sprawa skończona a. załatwiona and that’s that- inna sprawa, że… on the other hand, …- zobaczmy, jak sprawa stoi let’s see where we stand, let’s see where matters stand- na dobrą sprawę to all intents and purposes- pokpić sprawę to botch the job, to make a hash of it- poruszyć a. podnieść jakąś sprawę to raise a matter- przesądzać sprawę to put a lid on it, to sort it out- przybić a. ubić sprawę to settle the matter once and for all- śliska sprawa hot potato- śmierdząca sprawa can of worms- to sprawa dwóch, trzech dni/kilku tygodni it’s a matter of two, three days/of a few weeks- to moja/twoja sprawa it’s my/your business- trudna a. niełatwa z nim/nią sprawa he/she is a difficult person- wziąć sprawę w swoje (własne) ręce to take the matter into one’s own hands- zdawać sobie sprawę, że… to realize that…- zdawał sobie sprawę z ryzyka, jakie podjął he realized how risky his decision wasThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > spraw|a
-
23 szczytn|y
adj. grad. książk. 1. (przynoszący zaszczyt) [akcja, działalność, zadanie] noble 2. (wzniosły) [cel, ideał, hasło] loftyThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > szczytn|y
-
24 wy|soki
Ⅰ adj. 1. (duży) [osoba, drzewo, budynek] tall; [wieża, budynek] high- buty na wysokich obcasach high-heeled shoes- tunel na dwa metry wysoki a two-metre-high tunnel- trawa wysoka do kolan knee-high grass2. (położony w górze) [pułap, lot, półka] high- wyższe piętra budynku the upper storeys of a building3. (znaczny) [ceny, stawki, temperatura] high- wysokie zwycięstwo an overwhelming victory- wysoki wyrok a harsh sentence- silnik pracował na wysokich obrotach the engine was racing- w najwyższym stopniu in the highest degree- mieć o kimś/o sobie wysokie mniemanie to have a high opinion of sb/oneself4. (w hierarchii, na skali) [jakość, ocena, poziom] high- rozmowy na wysokim szczeblu high-level talks- wysoki urzędnik administracji a high-ranking civil servant- sąd wyższej instancji a higher court- pochodziła z wysokiego rodu she was of noble birth- wysokiej klasy specjalista a top-ranking specialist- wyższe sfery high society- lokal najwyższej kategorii a high-class restaurant- studia wyższe higher education- wyższa uczelnia a university- szkoła wyższa a college- wyższa matematyka higher mathematics- ssaki wyższe higher mammals5. Muz. [ton, dźwięk, głos] high, high-pitched 6. (wzniosły) [ideały] lofty, high- uważał, że jest stworzony do wyższych celów he believed he was made for better things- robić coś w imię wyższych racji to do sth for higher reasons- kultura/sztuka/literatura wysoka highbrow culture/art/literature7. Admin., Prawo Rada Najwyższa the Supreme Council- Sąd Najwyższy the Supreme Court- wysoki sądzie! your honour!- wysoka izbo! honourable ladies and gentlemen!8. Jęz. stopień wyższy the comparative- stopień najwyższy the superlativeⅡ z wysoka adv. [patrzeć, zejść, spadać] from a height- traktować kogoś z wysoka przen. to look down on sbⅢ Najwyższy m (Bóg) God Most High■ być wyższym ponad coś iron. to be above sthThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wy|soki
-
25 fisnik
szczytnyszlacheckiszlachetnywzniosłyShqiptaro-polak fjalor (Albanian-Polish dictionary) > fisnik
-
26 soylu
szczytny; wzniosły -
27 yüksek
wysoki; wysoko; wzniosły; wzwyż -
28 erhaben
-
29 getragen
-
30 hehr
-
31 sprawa
sprawa [sprava] fto inna \sprawa das ist eine andere Sache, das ist etwas anderes[to] nie twoja \sprawa das ist nicht deine Sache [ lub Angelegenheit]Ministerstwo Spraw Wewnętrznych Innenministerium nt\sprawa niecierpiąca zwłoki eine Sache [ lub Angelegenheit], die keinen Aufschub duldet\sprawa cywilna/karna/sądowa Zivil-/Straf-/Gerichtssache fprowadzić czyjąś sprawę [przed sądem] jds Sache [vor Gericht] vertretenpoświęcić się dla sprawy sich +akk für eine Sache opfern6) to \sprawa dwóch dni/tygodni das ist eine Sache von zwei Tagen/Wocheninna \sprawa, że... es ist etwas anderes, wenn...trudna [ lub niełatwa] z nim/nią \sprawa die Sache mit ihm/ihr ist nicht einfach, es ist nicht einfach mit ihm/ihrzajmować się swoimi \sprawami sich +akk um seine Sachen [ lub Angelegenheiten] kümmernbrać sprawę w swoje ręce die Sache in die eigene Hand nehmenporuszyć jakąś sprawę eine Sache ansprechen [ lub anschneiden]przesądzać sprawę über etw +akk entscheidenzdawać sobie sprawę z czegoś sich +akk einer Sache bewusst sein, sich +akk über etw +akk im Klaren sein -
32 wyższy
4) jursiła wyższa höhere Gewalt f5) lingstopień \wyższy Komparativ m6) polizba wyższa Oberhaus nt -
33 erhaben
erhaben [ɛɐ'ha:bən]II. adv1) ( zweifellsfrei)seine Ehrlichkeit ist über jeden [o alle] Zweifel \erhaben on jest ponad wszelką wątpliwość uczciwy; ( überlegen) lächeln z wyższościąsich über jdn \erhaben fühlen uważać się za kogoś lepszego od kogośsich über etw \erhaben fühlen uważać coś za uwłaczające swej godności -
34 gehoben
gehoben [gə'ho:bən]II. adj2) ( anspruchsvoll, gewählt) Ausdrucksweise, Geschmack wyszukany; Stil wzniosły; Stilebene literacki -
35 wznieść
1. піднести;2. звести, поставити wznieść się1. піднятися;2. знестися wzniosłośćж піднесеність; урочистість wzniosły піднесений; урочистий wznosić1. підносити;2. зводити, ставити wznosić się1. підніматися;2. підноситися;3. височіти wznoszenie с підйом, підняття wznowić відновити wznowić sięвідновитися -
36 matayog
1 podnieść2 podnosić3 rosły4 wysoki5 wysoko6 wywyższać7 wzniosły -
37 mataás
1 rosły2 wysoki3 wysoko4 wzniosły
- 1
- 2
См. также в других словарях:
wzniosły — {{/stl 13}}{{stl 8}}przym. Ia, wzniosłyośli, wzniosłyoślejszy {{/stl 8}}{{stl 7}} odznaczający się szlachetnością, wielkością moralną; wyrażający taką postawę; wielki, szczytny : {{/stl 7}}{{stl 10}}Wzniosłe dążenia, ideały, pobudki. Wzniosłe… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
wzniosły — wzniosłyośli, wzniosłyoślejszy «odznaczający się szlachetnością uczuć, dążeń, postawy moralnej; wyrażający takie dążenia, taką postawę moralną; podniosły, uroczysty, górnolotny» Wzniosły charakter, umysł. Wzniosłe ideały, zasady, teorie. Wzniosłe … Słownik języka polskiego
górny — {{/stl 13}}{{stl 8}}przym. Ia {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} znajdujący się wyżej od innych części czegoś, leżący ponad czymś (zwykle podobnym) : {{/stl 7}}{{stl 10}}Górna warga, szczęka. Górne warstwy atmosfery … Langenscheidt Polski wyjaśnień
chmurny — chmurnyni, chmurnyniejszy «pokryty chmurami, pełen chmur; zachmurzony, pochmurny» Chmurny dzień. Chmurne niebo. Chmurna jesień. Chmurna pogoda. przen. a) «sprawiający posępne wrażenie; ponury, posępny, nachmurzony» Chmurna twarz. Chmurny wzrok … Słownik języka polskiego
górnolotny — górnolotnyni «przesadnie wzniosły, napuszony» Górnolotne frazesy, słowa. Górnolotne porównanie. Przemawiać stylem górnolotnym … Słownik języka polskiego
górny — 1. «znajdujący się na pewnej wysokości; odbywający się, będący w górze, wysoko; wyżej nad czymś leżący; wyższy, wysoki» Górna warga. Górne zęby. Górne dziąsło. Górne warstwy atmosfery (powietrza). Górny pokład w kopalni. Górne piętra budynku. W… … Słownik języka polskiego
hymniczny — «mający charakter hymnu, wzniosły, uroczysty» Utwór hymniczny. Forma hymniczna … Słownik języka polskiego
idealny — idealnyni, idealnyniejszy 1. «odznaczający się najwyższą jakością, samymi zaletami, dokładnie czemuś odpowiadający; doskonały, znakomity, bezbłędny, wzorowy» Idealny przyrząd. Idealni wychowawcy, pracownicy. Idealny porządek. Mieć idealne warunki … Słownik języka polskiego
patetyczny — patetycznyni, patetycznyniejszy «pełen patosu; wzniosły, uroczysty» Patetyczny mówca. Patetyczny nastrój, moment. Patetyczna chwila. Patetyczny styl. Patetyczny obraz, utwór muzyczny, wiersz … Słownik języka polskiego
patos — m IV, D. u, Ms. patossie, blm 1. «nastrój powagi, którym są nacechowane rzeczy wielkie, mające historyczne znaczenie; podniosłość, wzniosłość» Patos pożegnania, walki. 2. «ton, styl, sposób mówienia lub pisania podniosły, pełen powagi; sztuczny… … Słownik języka polskiego
podniosłość — ż V, DCMs. podniosłośćści, blm «bycie podniosłym, wzniosłym, uroczystym; nastrój wzniosły, uroczysty; majestatyczność, patos, wzniosłość» Podniosłość chwili, spotkania. Podniosłość wiersza … Słownik języka polskiego