-
1 wziąć
برداشت ; بردن ; پنداشت ; خوردن ; ستاندن ; گرفت -
2 подраться
wziąć się za czuby, pobić się, ( о птицах) poczubić się, potłuc się -
3 make an allowance for
wziąć poprawkę naEnglish-Polish dictionary for engineers > make an allowance for
-
4 take in tow
wziąć na hol -
5 preni
wziąć, brać -
6 take
[teɪk] 1. pt took, pp taken, vtshower, holiday brać (wziąć perf); photo robić (zrobić perf); decision podejmować (podjąć perf); ( steal) zabierać (zabrać perf); courage, time wymagać +gen; pain etc znosić (znieść perf); passengers, spectators etc mieścić (pomieścić perf); ( accompany) person zabierać (zabrać perf); (carry, bring) object brać (wziąć perf), zabierać (zabrać perf); exam, test zdawać, podchodzić (podejść perf) do +gen; drug, pill etc brać (wziąć perf), zażywać (zażyć perf)to take sth from — wyjmować (wyjąć perf) coś z +gen
I take it (that) — zakładam (, że)
to take sb's hand — brać (wziąć perf) kogoś za rękę
to take sb for a walk — brać (zabrać perf) kogoś na spacer
to take it upon o.s. to do sth — brać (wziąć perf) na siebie zrobienie czegoś
Phrasal Verbs:- take in- take off- take on- take out- take to- take up2. vi 3. n (FILM)ujęcie nt* * *(to take or keep (someone) as a hostage: The police were unable to attack the terrorists because they were holding three people hostage.) brać jako zakładników -
7 shoulder
['ʃəuldə(r)] 1. n ( ANAT)bark m2. vt ( fig)to look over one's shoulder — spoglądać (spojrzeć perf) przez ramię
to rub shoulders with sb ( fig) — ocierać się (otrzeć się perf) o kogoś
to give sb the cold shoulder ( fig) — traktować (potraktować perf) kogoś ozięble
* * *['ʃəuldə] 1. noun1) (the part of the body between the neck and the upper arm: He was carrying the child on his shoulders.) ramię, bark2) (anything that resembles a shoulder: the shoulder of the hill.) skarpa, występ, stopień3) (the part of a garment that covers the shoulder: the shoulder of a coat.) ramię4) (the upper part of the foreleg of an animal.) łopatka2. verb1) (to lift on to the shoulder: He shouldered his pack and set off on his walk.) wziąć na barki, wziąć na plecy2) (to bear the full weight of: He must shoulder his responsibilities.) brać na siebie3) (to make (one's way) by pushing with the shoulder: He shouldered his way through the crowd.) przepychać się•- put one's shoulder to the wheel
- shoulder to shoulder -
8 взять
глаг.• brać• nabierać• podejmować• ponosić• przyjmować• przypatrzeć• ujmować• ująć• wziąć• zabierać• zabrać• zajmować• zażywać* * *( в свои руки) objąć, odebrać, pobrać, podebrać, przejąć, ująć, wziąć, zabić шахм., zabrać, zaczerpnąć -
9 bracket
['brækɪt] 1. n ( TECH)wspornik m, podpórka f; (group, range) przedział m; (also: brace bracket) nawias m klamrowy, klamra f; (also: round bracket) nawias m (okrągły); (also: square bracket) nawias m kwadratowy2. vtword, phrase brać (wziąć perf) w nawias; (also: bracket together) traktować (potraktować perf) razem* * *['brækit] 1. noun1) ((usually in plural) marks (eg (),, etc) used to group together one or more words etc.) nawias2) (a support for a shelf etc: The shelf fell down because the brackets were not strong enough.) podpórka2. verb1) (to enclose (words etc) by brackets.) wziąć w nawias2) ((sometimes with together) to group together (similar or equal people or things).) zgrupować• -
10 heed
[hiːd] 1. vt(also: take heed of) brać (wziąć perf) pod uwagę2. nto pay (no) heed to, take (no) heed of — (nie) zważać na +acc
* * *[hi:d](to pay attention to: He refused to heed my warning; Heed what I say!) wziąć pod rozwagę- heedful- heedless
- heedlessly
- pay heed to
- take heed of -
11 marry
['mærɪ] 1. vtman żenić się (ożenić się perf) z +instr; woman wychodzić (wyjść perf) (za mąż) za +acc; registrar, priest udzielać (udzielić perf) ślubu +dat2. vi* * *['mæri]1) (to take (a person) as one's husband or wife: John married my sister; They married in church.) poślubić, wziąć ślub2) ((of a clergyman etc) to perform the ceremony of marriage between (two people): The priest married them.) udzielić ślubu3) (to give (a son or daughter) as a husband or wife: He married his son to a rich woman.) ożenić, wydać za mąż•- married -
12 mistake
[mɪs'teɪk] 1. ( irreg like: take) n( error) błąd m; ( misunderstanding) pomyłka f2. vtby mistake — przez pomyłkę, omyłkowo
to make a mistake — (in writing, calculation) popełniać (popełnić perf) or robić (zrobić perf) błąd, mylić się (pomylić się perf)
to make a mistake about sb/sth — mylić się (pomylić się perf) co do kogoś/czegoś
to mistake sb/sth for — mylić (pomylić perf) kogoś/coś z +instr, brać (wziąć perf) kogoś/coś za +acc
* * *[mi'steik] 1. past tense - mistook; verb1) ((with for) to think that (one person or thing) is another: I mistook you for my brother in this bad light.) pomylić, wziąć za kogo innego2) (to make an error about: They mistook the date, and arrived two days early.) pomylić2. noun(a wrong act or judgement: a spelling mistake; It was a mistake to trust him; I took your umbrella by mistake - it looks like mine.) błąd- mistaken- mistakenly -
13 retaliate
[rɪ'tælɪeɪt]vibrać (wziąć perf) odwet* * *[rə'tælieit](to do something unpleasant to a person in return for something unpleasant he has done to one: If you insult him, he will retaliate.) odpłacić się tym samym, wziąć odwet -
14 shower
['ʃauə(r)] 1. n( rain) przelotny deszcz m; ( of stones etc) grad m; ( for bathing) prysznic m; (US) ( party) przyjęcie, na którym obdarowuje się prezentami honorowego gościa — zwykle kobietę wychodzącą za mąż lub spodziewającą się dziecka2. vibrać (wziąć perf) prysznic3. vtto shower sb with — (gifts, kisses) obsypywać (obsypać perf) kogoś +instr; (stones, abuse) obrzucać (obrzucić perf) kogoś +instr; ( questions) zasypywać (zasypać perf) kogoś +instr
to have/take a shower — brać (wziąć perf) prysznic
* * *1. noun1) (a short fall (of rain): I got caught in a shower on my way here.) przelotna ulewa2) (anything resembling such a fall of rain: a shower of sparks; a shower of bullets.) deszcz3) (a bath in which water is sprayed down on the bather from above: I'm just going to have/take a shower.) prysznic4) (the equipment used for such a bath: We're having a shower fitted in the bathroom.) prysznic2. verb1) (to pour down in large quantities (on): They showered confetti on the bride.) sypać, zasypywać2) (to bathe in a shower: He showered and dressed.) brać prysznic•- showery- showerproof -
15 брать
глаг.• brać• nabierać• obejmować• odbić• odzyskać• odzyskiwać• podejmować• ponosić• powziąć• przyjmować• przyjąć• przypatrzeć• ujmować• wziąć• zabierać• zabrać• zajmować• zażywać* * *( kogoś) imać się книжн., brać, ( wzajemnie) chwytać się, ( в свои руки) obejmować, odbierać, pobierać, przejmować, ujmować, wygarniać разг., zabierać, zaopatrywać się -
16 взимать
глаг.• brać• nabierać• odbierać• pobierać• podejmować• przypatrzeć• ujmować• wziąć• zabierać• zabrać• zajmować• zażywać• ściągać* * *pobierać, ściągać -
17 возыметь
глаг.• brać• nabierać• począć• podejmować• powziąć• przypatrzeć• ujmować• wziąć• zabierać• zabrać• zajmować• zażywać* * * -
18 восхищать
глаг.• brać• czarować• nabierać• oczarować• oczarowywać• ponosić• porwać• porywać• rabować• wziąć• zabierać• zabrać• zachwycać• zachwycić* * *oczarowywać, olśniewać -
19 забирать
глаг.• brać• nabierać• odbierać• podejmować• ponosić• przypatrzeć• ujmować• usuwać• wziąć• włazić• zabierać• zabrać• zajmować• zażywać• ściągać* * *( zabierać skądś) odbierać, ( под стражу) wygarniać, zabierać -
20 занимать
глаг.• absorbować• brać• dzierżyć• nabierać• odbywać• okupować• parać• podejmować• pożyczać• pożyczyć• przypatrzeć• robić• stosować• trudnić• ujmować• uprawiać• wypożyczać• wziąć• zabierać• zabrać• zajmować• zapierać• zapożyczać• zaprzątać• zastosować• zatrudniać• zażywać• zrobić* * *absorbować, bawić, obsadzać, zaprzątać, zabawiać, zajmować
См. также в других словарях:
wziąć — I {{/stl 13}}{{stl 23}}ZOB. {{/stl 23}}{{stl 33}}brać II {{/stl 33}}{{stl 20}} {{/stl 20}} {{stl 20}} {{/stl 20}}wziąć II {{/stl 13}}{{stl 23}}ZOB. {{/stl 23}}{{stl 33}}brać III{{/stl 33}}{{stl 23}}ZOB. {{/stl 23}}{{stl 33}}bodaj{{/stl 33}}{{stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
wziąć — dk Xc, wezmę, weźmiesz, weź, wziął, wzięła, wzięli, wzięty, wziąwszy 1. «ująć, chwycić, objąć (kogoś, coś) ręką, rękami lub innym narządem chwytnym (np. u zwierząt) albo narzędziem; przystosować do trzymania, niesienia» Wziąć książkę, zeszyt,… … Słownik języka polskiego
wziąć — 1. pot. Diabli kogoś wzięli, biorą; cholera kogoś wzięła, bierze «ktoś się zdenerwował, denerwuje się, zezłościł się, złości się, zirytował się, irytuje się»: Diabli mnie biorą, że najlepsze lata spędzam przy kilofie i łopacie. Przecież nikt mi… … Słownik frazeologiczny
wziąć się — {{/stl 13}}{{stl 17}}ZOB. {{/stl 17}}{{stl 7}}brać się{{/stl 7}}{{stl 17}}ZOB. {{/stl 17}}{{stl 7}}pójść [złapać się, wziąć się] na lep {{/stl 7}}{{stl 8}}{czegoś} {{/stl 8}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
wziąć na ambit — {{/stl 13}}{{stl 8}}pot. {{/stl 8}}{{stl 7}} uznać coś za punkt honoru, postanowić osiągnąć coś trudnego : {{/stl 7}}{{stl 10}}Wziął sobie na ambit, żeby się dostać na studia. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
wziąć na kieł — {{/stl 13}}{{stl 8}}{kogoś, coś} {{/stl 8}}{{stl 7}} zawziąć się na kogoś, być nieustępliwym wobec kogoś, czegoś; też: starać się bezwzględnie postawić na swoim {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
wziąć na wstrzymanie — {{/stl 13}}{{stl 8}}pot. {{/stl 8}}{{stl 7}} powstrzymać się od czegoś, ograniczyć coś : {{/stl 7}}{{stl 10}}Obawiam się, że jak D. nie weźmie trochę „na wstrzymanie”, nie dokona sam z sobą istotnego obrachunku, stanie się także gwiazdą jednego… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
wziąć się pod boki — {{/stl 13}}{{stl 7}} położyć dłonie po bokach tułowia, tuż nad biodrami, w geście oznaczającym pewność siebie, władzę, wyższość itp. : {{/stl 7}}{{stl 10}}Kobieta wzięła się pod boki i wrzasnęła na męża. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
wziąć się [zabrać się] do pióra — {{/stl 13}}{{stl 7}} zostać pisarzem, zacząć pisać zawodowo : {{/stl 7}}{{stl 10}}Wziął się do pióra jeszcze w czasie studiów. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
wziąć sobie — {{/stl 13}}{{stl 8}}{kogoś, coś} {{/stl 8}}na kark {{/stl 13}}{{stl 7}} przysporzyć sobie kłopotu, problemów, przyjmując kogoś, coś do siebie : {{/stl 7}}{{stl 10}}Skoro wziąłeś sobie taką babę na kark, to teraz cierp. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
wziąć się — 1. pot. Wziąć się, brać się, chwytać się, wodzić się itp. z kimś za bary, za czuby, posp. za łby «podjąć, podejmować walkę, pobić się, bić się, pomocować się, mocować się z kimś, z czymś»: (...) czasem podpite towarzystwo brało się za łby. NCz… … Słownik frazeologiczny