-
41 fantazj|a
f 1. sgt (zmyślenie) fantasy, imagination- artystyczna/bujna/płodna fantazja an artistic/a wild/a creative imagination- świat fantazji a world of fantasy a. fantasy world- wytwór czyjejś fantazji a figment of sb’s imagination- mieć bogatą fantazję to have a vivid imagination- pobudzić czyjąś fantazję to stir sb’s imagination- puścić wodze fantazji to indulge in fantasizing, to give free rein to one’s imagination- puściła wodze fantazji her imagination ran riot- z fantazją imaginatively2. sgt (zuchwałość) daring, valour GB, valor US- kawalerska a. ułańska fantazja a swashbuckling a. daredevil streak- chłopak z fantazją a daring a. valiant young man- nie tracić fantazji to be unabashed, not to lose one’s nerve- nadrabiać fantazją to brazen it out- robić coś dla fantazji to do sth for the hell a. glory of it, to do sth just to show off- robić coś z fantazją to do sth with panache a. dash3. (G pl fantazji) (kaprys) caprice, whim- dzikie/pańskie fantazje wild/lordly whims- miewać swoje fantazje to have one’s whims a. caprices- folgować czyimś fantazjom to cater to sb’s whims- znosić czyjeś fantazje to bear with sb’s caprices4. (G pl fantazji) Muz. fantasy, fantasia- wykonać fantazję to play a fantasiaThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > fantazj|a
-
42 fatamorgan|a
f sgt 1. (obraz, zjawisko) mirage C, Fata Morgana- na pustyni ukazała mu się fatamorgana he saw a mirage in the desert- brzeg, do którego płynęli, okazał się fatamorganą the land they were heading for turned out to be just a mirage2. przen. (wytwór wyobraźni) mirage, illusion- wszystko, do czego tęsknił, okazało się fatamorganą everything he’d longed for turned out to be just a mirage3. Radio mirage effectThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > fatamorgan|a
-
43 fuszer|ka
f sgt pot. 1. pejor. (partactwo) (praca) sloppy a. slapdash work pejor.; (wytwór) hash pot., pejor., botch(-up) GB pot., pejor., cock-up GB pot., pejor. 2. (fucha) job on the side pot.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > fuszer|ka
-
44 naśladownictw|o
n 1. sgt (imitowanie) imitation, emulation 2. (wytwór naśladowania) copy- ten obraz to naśladownictwo Picassa this painting is a copy of Picasso3. sgt Zool. mimicryThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > naśladownictw|o
-
45 nietypow|y
adj. [składnik, objaw, nauczyciel] untypical; [zachowanie, reakcja, wytwór] uncharacteristic; [przedstawiciel, egzemplarz] atypical- to nietypowy dla tego poety utwór the work is uncharacteristic of the poet- posprzątał z nietypową dla siebie starannością he cleaned up with an uncharacteristic meticulousness- to nietypowe w naszym klimacie a. dla naszego klimatu zjawisko the phenomenon is untypical of our climate- powóz to nietypowy w mieście widok a coach is an unfamiliar sight in a town- odzież/obuwie w nietypowych rozmiarach clothes/shoes in non-standard sizesThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nietypow|y
-
46 produk|t
m (G produktu) 1. (wyprodukowany artykuł) product- produkty rolne agricultural produce- produkty mleczarskie dairy products- najnowszy produkt naszej firmy the latest product of our company- niezbędne produkty do upieczenia ciasta the necessary ingredients for a cake2. (efekt procesu) product- produkt przemiany materii a product of metabolism- produkt końcowy the end product- produkt uboczny a by-product3. przen. (wytwór, skutek) product- produkt czyjejś wyobraźni a product of sb’s imagination- film jest produktem kultury masowej the film is a product of popular a. mass culture- jestem typowym produktem naszej cywilizacji I’m a typical product of our civilization4. Ekon. product- □ produkt krajowy brutto Ekon. gross domestic product- produkt narodowy brutto Ekon. gross national productThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > produk|t
-
47 tw|ór
m (G tworu) 1. (stworzenie) creature- gąbki to twory morskie sponges are marine creatures2. (wytwór) creation- jego „Pasja” to kunsztowny twór artystyczny his ‘Passion’ is an elaborate artistic creation3. Biol. growth- na skórze pojawił mi się jakiś twór some growth appeared on my skin4. Geol. formationThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > tw|ór
-
48 wizj|a
f (G pl wizji) 1. (przywidzenie) vision, hallucination; (senna, religijna) vision- nawiedzały go koszmarne wizje na jawie he suffered from horrific hallucinations2. (projekt) vision, concept; (wytwór wyobraźni) conception; (artystyczne odtworzenie) evocation- apokaliptyczna wizja końca świata an apocalyptic vision of the end of the world- pesymistyczne/nierealne wizje przyszłości dark/unrealistic visions of the future- poetycka/baśniowa wizja dziejów miasta a poetic/fabulous conception of the town’s past- rząd nie ma żadnej wizji polityki wschodniej the government has no vision a. concept of its Eastern policy3. Prawo (oględziny) wizja lokalna a visit to the scene of crime- dokonać wizji na miejscu przestępstwa to visit a. inspect the scene of the crime- przeprowadzić wizję w terenie to go on an on-site visit4. sgt Techn., TV (obraz na ekranie) vision, picture C; (ogół sygnałów wizyjnych) video signals pl- telewizor się zepsuł i nie ma ani wizji, ani fonii the TV set has broken down and there’s no picture or sound■ być/nie być na wizji środ., TV to be on/off cameraThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wizj|a
-
49 wyobraźni|a
f sgt 1. (zdolność tworzenia wyobrażeń) imagination C/U- bogata/twórcza wyobraźnia a fertile/creative imagination- potęga/świat wyobraźni the power/world of (the) imagination- wytwór mojej wyobraźni a figment of my imagination- dziecko o bujnej wyobraźni an imaginative child- oddziaływać na czyjąś wyobraźnię to excite sb’s imagination- pobudzać czyjąś wyobraźnię to stimulate sb’s imagination- ona/jej twórczość jest pozbawiona wyobraźni she/her work lacks imagination2. (widzenie przyszłości) vision- burmistrz/architekt musi być osobą z wyobraźnią a mayor/an architect must be a person of vision■ puszczać wodze a. cugle wyobraźni to give free rein to one’s imagination- widzieć kogoś/coś oczyma wyobraźni książk. to see sb/sth in one’s mind’s eyeThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wyobraźni|a
-
50 production
1. produkcja2. produkowanie3. produkt4. składanie5. twórczość6. wydobycie7. wyrób8. wytwarzanie9. wytwór10. wytwórczość11. złożenie -
51 produit
1. artykuł2. dochód3. iloczyn4. kosmetyk5. produkt6. przetwór7. przychód8. płód9. rękodzieło10. twór11. utwór12. wyrób13. wytwór14. zarobek15. zysk -
52 ürün
dochód; iloczyn; plon; produkt; wynik; wyrób; wytwór; zbiór; żniwo -
53 Erzeugnis
Erzeugnis n ( Erzeugnisses; Erzeugnisse) wyrób, produkt; verarbeitet przetwór; des Geistes owoc, wytwór -
54 Gebilde
-
55 fantazja
fantazja [fantazja] fobdarzony fantazją mit viel Fantasiepuścić wodze fantazji der Fantasie freien Lauf lassenkawalerska \fantazja jugendliche Verwegenheit fon robi to tylko dla fantazji das ist nur auf Schau angelegtrobić coś z fantazją etw mit Schwung [ lub Brav[o]ur] machen -
56 imaginacja
imaginacja [imaginaʦ̑ja] fczysta \imaginacja reine Phantasie f -
57 robota
czy nie masz czego innego do roboty? hast du nichts Anderes zu tun?to ich \robota das ist ihr Werktort własnej roboty selbst gemachte Torte frozglądać się za robotą sich +akk nach Arbeit umsehenroboty drogowe Straßenarbeiten fPlroboty publiczne öffentliche Arbeiten fPl3 lata ciężkich robót Jahre Arbeitslagermokra \robota ( pot) Bluttat fpapierkowa \robota Büroarbeit f -
58 twór
-
59 Fantasiegebilde
-
60 Gebilde
Gebilde [gə'bɪldə] <-s, -> nt
См. также в других словарях:
wytwór — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż I, D. wytwórworu, Mc. wytwórworze {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} rezultat wytwarzania; produkt, dzieło : {{/stl 7}}{{stl 10}}Wytwory kultury materialnej. Rodzime, obce wytwory. {{/stl … Langenscheidt Polski wyjaśnień
wytwór — m IV, D. wytwórworu, Ms. wytwórworze; lm M. wytwórwory «to, co zostało wytworzone; twór, dzieło, produkt» Wytwory przemysłu, rzemiosła. Sprzedawać własne wytwory. przen. Wytwór kultury. Wytwory wyobraźni, fantazji … Słownik języka polskiego
Polnische Grammatik — Dieser Artikel beschreibt die Grammatik der polnischen Sprache unter Einbeziehung einiger sprachgeschichtlicher Anmerkungen und dialektaler Besonderheiten. Das Polnische als westslawische Sprache hat in der Deklination wie die meisten anderen… … Deutsch Wikipedia
włosek — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż IIa, D. włosekska {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} krótki, cienki, wiotki włos w zn. I. : {{/stl 7}}{{stl 10}}Dziecko z jasnymi włoskami. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}2.… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
Ignacy Chrzanowski — (* 5. Februar 1866 in Stok Lacki; † 19. Januar 1940 im KZ Sachsenhausen) war ein polnischer Literaturwissenschaftler. Er gilt als Begründer der polnischen historischen Literaturwissenschaft. Das Gymnasium in Warschau besuchte er von 1876 bis … Deutsch Wikipedia
abstrakcja — ż I, DCMs. abstrakcjacji; lm D. abstrakcjacji (abstrakcjacyj) 1. «pogląd lub twierdzenie nie oparte na faktach, nie odpowiadające rzeczywistości, wyprowadzone z pewnych z góry przyjętych założeń; pomysł nie do urzeczywistnienia» Operować… … Słownik języka polskiego
abstrakt — m IV, D. u, Ms. abstraktkcie; lm M. y a. a 1. «w systemach informacyjnych: streszczenie dokumentu» 2. filoz. «wytwór abstrahowania; powszechnik; abstrakcja» ‹z łac.› … Słownik języka polskiego
artefakt — m IV, D. u, Ms. artefaktkcie; lm M. y 1. biol. «struktura tkanki, komórki właściwa preparatom mikroskopowym, powstała w procesie przygotowywania danego preparatu, nie istniejąca w żadnym żywym organizmie» 2. psych. «wytwór powstający w wyniku… … Słownik języka polskiego
dzieło — n III, Ms. dziele; lm D. dzieł 1. «robienie, wykonanie czego, praca, działanie» Dzieło zniszczenia. Brać się, wziąć się, zabrać się, przystąpić do dzieła. □ Koniec wieńczy dzieło. 2. «wynik, rezultat pracy lub działania, wytwór» Nowy przekład… … Słownik języka polskiego
egzotyk — m III, D. u, N. egzotykkiem; lm M. i 1. «roślina lub zwierzę pochodzące z krajów egzotycznych; przedmiot, wytwór mający cechy egzotyczne» Wystawa egzotyków. 2. D. a geol. «okruch skalny nie związany genetycznie z osadem, w którym występuje» … Słownik języka polskiego
fantazja — ż I, DCMs. fantazjazji; lm D. fantazjazji (fantazjazyj) 1. blm «zdolność do wyobrażania sobie czegoś; wyobraźnia twórcza; zmyślenie, urojenie, pomysł» Bujna, wybujała, bogata, płodna fantazja. Fantazja artystyczna, poetycka. Twór, wytwór fantazji … Słownik języka polskiego