-
1 wypłoszyć
1. (-ę, -ysz); vb; od (płoszyć) 2. vt perfto scare away lub off* * *pf.scare away l. off.pf.get scared off, scare away l. off.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wypłoszyć
-
2 wypłoszyć
-
3 wypłoszyć
-
4 wypłoszyć
глаг.• вспугнуть* * *wypłosz|yć\wypłoszyćony сов. вспугнуть* * *wypłoszony сов.вспугну́тьSyn: -
5 wypłoszyć
1. débucher2. dénicher3. forlancer -
6 wypłoszyć
сполохати -
7 wypłoszyć się
сполохатися -
8 wypł|oszyć
pf — wypł|aszać impf Ⅰ vt to flush out, to chase out- wypłoszyć kota z kuchni to chase the cat out of the kitchen- wypłoszyć kogoś z ukrycia to flush sb out of a. from their hiding placeⅡ wypłoszyć się — wypłaszać się [zając] to break (one’s) cover; [koń] to shy awayThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wypł|oszyć
-
9 wystraszyć
глаг.• испугать• напугать• отпугивать• перепугать• попугать• пугать• спугивать• спугнуть• страшить• устрашить* * *wystrasz|yć\wystraszyćony сов. 1. испугать, напугать;2. спугнуть; \wystraszyć zająca спугнуть зайца+1. przestraszyć 2. wypłoszyć
* * *wystraszony сов.1) испуга́ть, напуга́ть2) спугну́тьwystraszyć zająca — спугну́ть за́йца
Syn:przestraszyć 1), wypłoszyć 2) -
10 matecznik
m 1. (ostęp) den, lair- wypłoszyć niedźwiedzia z matecznika to drive a bear out of its den a. lair2. przen., książk. bastion- matecznik katolicyzmu/polskości a bastion of Catholicism/Polishness3. Ogr. nursery 4. Zool. queen cell* * *miGen. -a1. (= gęstwina) virgin forest.2. przen. (= kryjówka) lair, den.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > matecznik
-
11 wykurzać
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wykurzać
-
12 wypłaszać (się)
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wypłaszać (się)
-
13 ukry|cie
Ⅰ sv ⇒ ukryć Ⅱ n (przed niebezpieczeństwem) cover U; (przed znalezieniem, odkryciem) concealment U, hiding place; (przed obcymi ludźmi) hideaway- wypłoszyć zająca/bażanta z ukrycia to raise a hare/pheasant- wydobyć biżuterię/listy z ukrycia to take the jewellery/letters out of the hiding place- obserwować/strzelać z ukrycia to watch/shoot from concealment- często płakał/palił papierosy w ukryciu he often cried/smoked cigarettes in secret- spędził wiele lat w ukryciu he spent many years in hiding- kierował organizacją z ukrycia he secretly ran the organization- po obaleniu tyrana opozycjoniści wyszli z ukrycia after the tyrant was overthrown, the dissidents came out of hidingThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ukry|cie
-
14 wykurz|yć
pf — wykurz|ać impf vt pot. 1. (wypłoszyć dymem) to smoke [sth] out, to smoke out [insekty, szkodniki] 2. przen. to drive [sb] out, to drive out- wykurzyć nieprzyjaciół z miasta to drive the enemy out of townThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wykurz|yć
-
15 wypłaszać
impf ⇒ wypłoszyćThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wypłaszać
-
16 wypłaszać
-
17 wystraszyć
wystraszyć się sich erschrecken -
18 vertreiben
См. также в других словарях:
wypłoszyć — {{/stl 13}}{{stl 17}}ZOB. {{/stl 17}}{{stl 7}}wypłaszać {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
wypłoszyć — dk VIb, wypłoszyćszę, wypłoszyćszysz, wypłoszyćpłosz, wypłoszyćszył, wypłoszyćszony wypłaszać ndk I, wypłoszyćam, wypłoszyćasz, wypłoszyćają, wypłoszyćaj, wypłoszyćał, wypłoszyćany «płosząc wypędzić» Wypłoszyć kota z kuchni. Wypłoszyć kury z… … Słownik języka polskiego
wypłoszyć się — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. dk VIIa, wypłoszyć sięszę się, wypłoszyć sięszy się {{/stl 8}}{{stl 7}} przestraszyć się, uciec ze strachu : {{/stl 7}}{{stl 10}}Kuropatwy wypłoszyły się, gdy podszedłem bliżej. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
wypłaszać — → wypłoszyć … Słownik języka polskiego
wypłaszać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, wypłaszaćam, wypłaszaća, wypłaszaćają, wypłaszaćany {{/stl 8}}– wypłoszyć {{/stl 13}}{{stl 8}}dk VIIa, wypłaszaćszę, wypłaszaćszy, wypłaszaćszony {{/stl 8}}{{stl 7}} płosząc, wyganiać; nagłym wejściem, gestem,… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
legowisko — n II, N. legowiskokiem; lm D. legowiskoisk «miejsce do leżenia, posłanie, zwłaszcza liche, prymitywne; także miejsce snu, schronienie zwierząt; leże, barłóg» Legowisko ze słomy. Wypłoszyć dzika z legowiska … Słownik języka polskiego
matecznik — m III, D. a, N. matecznikkiem; lm M. i 1. «trudno dostępne miejsce w puszczy, gdzie są legowiska zwierzyny leśnej (zwłaszcza grubego zwierza); gęstwina w głębi puszczy, ostęp leśny» Wypłoszyć zwierzę z matecznika. Zwierz zaszył się w mateczniku.… … Słownik języka polskiego
wykurzyć — dk VIb, wykurzyćrzę, wykurzyćrzysz, wykurzyćkurz, wykurzyćrzył, wykurzyćrzony wykurzać ndk I, wykurzyćam, wykurzyćasz, wykurzyćają, wykurzyćaj, wykurzyćał, wykurzyćany «wypłoszyć coś za pomocą dymu» Wykurzyć pszczoły z ula, lisa z nory. przen.… … Słownik języka polskiego
gniazdo — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. n I, Mc. gnieździe {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} schronienie naturalne lub budowane przez zwierzęta, głównie ptaki i owady, z różnych materiałów (np. traw, sitowia), zamieszkiwane przez… … Langenscheidt Polski wyjaśnień