Перевод: с польского на русский

с русского на польский

(wpaść)

  • 1 wpaść

    глаг.
    • ввалить
    • ввалиться
    • впасть
    • забежать
    • кануть
    • наскочить
    • провалить
    • провалиться
    • упасть
    * * *
    wpa|ść
    \wpaśćdnę, \wpaśćdnie, \wpaśćdnij, \wpaśćdł сов. 1. упасть; провалиться;
    2. попасть;

    \wpaść pod tramwaj попасть под трамвай;

    3. налететь, наскочить; наехать;

    \wpaść na latarnię наехать (налететь) на фонарный столб;

    4. вбежать, влететь;
    5. забежать, зайти;

    \wpaśćdnij do mnie jutro зайди (загляни) ко мне завтра;

    6. впасть, прийти;

    \wpaść we wściekłość прийти в бешенство;

    7. напасть;

    \wpaść na trop напасть на след;

    8. (о oczach, policzkach itp.) ввалиться, впасть;

    ● \wpaść w chorobę заболеть;

    \wpaść komuś w oko приглянуться, понравиться кому-л.;

    \wpaść w nałóg оказаться во власти дурной привычки; samochód \wpaśćdł w poślizg машину занесло;

    \wpaść na kogoś z wyrzutami разг. наброситься (накинуться) на кого-л. с упрёками
    +

    1, 4. wlecieć 3. wpakować się

    * * *
    wpadnę, wpadnie, wpadnij, wpadł сов.
    1) упа́сть; провали́ться
    2) попа́сть

    wpaść pod tramwaj — попа́сть под трамва́й

    3) налете́ть, наскочи́ть; нае́хать

    wpaść na latarnię — нае́хать (налете́ть) на фона́рный столб

    4) вбежа́ть, влете́ть
    5) забежа́ть, зайти́

    wpadnij do mnie jutro — зайди́ (загляни́) ко мне за́втра

    6) впасть, прийти́

    wpaść we wściekłość — прийти́ в бе́шенство

    7) напа́сть

    wpaść na trop — напа́сть на след

    8) (o oczach, policzkach itp.) ввали́ться, впасть
    - wpaść komuś w oko
    - wpaść w nałóg
    - samochód wpadł w poślizg
    - wpaść na kogoś z wyrzutami
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > wpaść

  • 2 wpaść jak po ogień

    забежа́ть на мину́тку

    Słownik polsko-rosyjski > wpaść jak po ogień

  • 3 wpaść komuś w oko

    1) пригляну́ться кому́-л., понра́виться кому́-л.
    2) заинтересова́ть кого́-л., обрати́ть на себя́ чьё-л. внима́ние

    Słownik polsko-rosyjski > wpaść komuś w oko

  • 4 wpaść na kogoś z wyrzutami

    разг. набро́ситься (наки́нуться) на кого́-л. с упрёками

    Słownik polsko-rosyjski > wpaść na kogoś z wyrzutami

  • 5 wpaść w chorobę

    заболе́ть

    Słownik polsko-rosyjski > wpaść w chorobę

  • 6 wpaść w czyjeś pazury

    попа́сть в ко́гти к кому́-л.

    Słownik polsko-rosyjski > wpaść w czyjeś pazury

  • 7 wpaść w kabałę

    = wpakować się w kabałę попа́сть в неприя́тное положе́ние, впу́таться в неприя́тную исто́рию

    Słownik polsko-rosyjski > wpaść w kabałę

  • 8 wpaść w nałóg

    оказа́ться во вла́сти дурно́й привы́чки

    Słownik polsko-rosyjski > wpaść w nałóg

  • 9 wpaść w sidła

    попа́сть в се́ти

    Słownik polsko-rosyjski > wpaść w sidła

  • 10 wpaść w sieci

    попа́сть в се́ти

    Słownik polsko-rosyjski > wpaść w sieci

  • 11 wpaść z deszczu pod rynnę

    = trafić z deszczu pod rynnę попа́сть из огня́ да в по́лымя (из кулька́ в рого́жку)

    Słownik polsko-rosyjski > wpaść z deszczu pod rynnę

  • 12 rano wpaść

    рано упасть

    Otwarty słownik frazeologiczny polsko-rosyjski > rano wpaść

  • 13 trafić z deszczu pod rynnę

    = wpaść z deszczu pod rynnę

    Słownik polsko-rosyjski > trafić z deszczu pod rynnę

  • 14 wpakować się w kabałę

    = wpaść w kabałę

    Słownik polsko-rosyjski > wpakować się w kabałę

  • 15 anemia

    сущ.
    • анемия
    • малокровие
    * * *
    anemi|a
    анемия, малокровие ň;

    dostać \anemiai, wpaść w \anemiaę заболеть малокровием

    + niedokr-wistość

    * * *
    ж
    анеми́я, малокро́вие n

    dostać anemii, wpaść w anemię — заболе́ть малокро́вием

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > anemia

  • 16 chlupnąć

    сов. 1. хлюпнуть, булькнуть;
    2. брызнуть, плеснуть; 3. (wpaść) шлёпнуться, плюхнуться (во что-л.)
    +

    2. chlusnąć, chlapnąć

    * * *
    сов.
    1) хлю́пнуть, бу́лькнуть
    2) бры́знуть, плесну́ть
    3) ( wpaść) шлёпнуться, плю́хнуться (во что-л.)
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > chlupnąć

  • 17 deszcz

    сущ.
    • дождь
    • ливень
    * * *
    ♂, Р. \deszczu/dżdżu, мн. Р. \deszczów дождь;

    \deszcz rzęsisty (ulewny) проливной дождь; pada, spadł \deszcz идёт, прошёл дождь; zbiera się na \deszcz собирается дождь; \deszcz kuł град нуль; ● spaść z \deszczem свалиться как снег на голову; wpaść (trafić) z \deszczu pod rynnę попасть из огня да в полымя (из кулька в рогожку); mnożyć się (rosnąć itp.) jak grzyby po \deszczu расти (вырастать) как грибы после дождя

    * * *
    м, P deszczu / dżdżu, мн P deszczów

    deszcz rzęsisty (ulewny) — проливно́й дождь

    pada, spadł deszcz — идёт, прошёл дождь

    zbiera się na deszcz — собира́ется дождь

    - wpaść z deszczu pod rynnę
    - trafić z deszczu pod rynnę
    - mnożyć się jak grzyby po deszczu

    Słownik polsko-rosyjski > deszcz

  • 18 ekstaza

    сущ.
    • экстаз
    * * *
    ekstaz|a
    экстаз ♂;

    popaść (wpaść) w \ekstazaę прийти в экстаз

    * * *
    ж
    экста́з m

    popaść (wpaść) w ekstazę — прийти́ в экста́з

    Słownik polsko-rosyjski > ekstaza

  • 19 entuzjazm

    сущ.
    • воодушевление
    • восторг
    • горячность
    • рвение
    • рьяность
    • усердие
    • энтузиазм
    * * *
    ♂, Р. \entuzjazmu энтузиазм;

    w przypływie \entuzjazmu в порыве энтузиазма, охваченный энтузиазмом; wpaść w \entuzjazm прийти в восторг

    + zapał, uniesienie

    * * *
    м, Р entuzjazmu
    энтузиа́зм

    w przypływie entuzjazmu — в поры́ве энтузиа́зма, охва́ченный энтузиа́змом

    wpaść w entuzjazm — прийти́ в восто́рг

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > entuzjazm

  • 20 furia

    сущ.
    • безумие
    • бешенство
    • жестокость
    • злость
    • неистовство
    • свирепость
    • фурия
    • ярость
    * * *
    furi|a
    бешенство ň, ярость;

    wpaść w \furiaę, dostać \furiai прийти в ярость (бешенство)

    + szał, pasja

    * * *
    ж
    бе́шенство n, я́рость

    wpaść w furię, dostać furii — прийти́ в я́рость (бе́шенство)

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > furia

См. также в других словарях:

  • wpaść — I {{/stl 13}}{{stl 23}}ZOB. {{/stl 23}}{{stl 33}}wpadać I {{/stl 33}}{{stl 20}} {{/stl 20}} {{stl 20}} {{/stl 20}}wpaść II {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. dk IVc, wpadnę, wpadnij, wpadł, wpadła, wpadli {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • wpaść w — {{/stl 13}}{{stl 8}}{czyjeś} {{/stl 8}}ręce {{/stl 13}}{{stl 7}} zostać przez kogoś złapanym, przechwyconym, skonfiskowanym; stać się czyimś łupem : {{/stl 7}}{{stl 10}}Patrol wpadł w ręce wroga. Transport kokainy wpadł w ręce policji. {{/stl… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • wpaść — dk Vc, wpadnę, wpadniesz, wpadnij, wpadł, wpadłszy wpadać ndk I, wpaśćam, wpaśćasz, wpaśćają, wpaśćaj, wpaśćał 1. «padając, lecąc zagłębić się w coś, trafić, dostać się do wnętrza czegoś» Wpaść do wody, do rzeki. Wpaść do dołu, w dół. Wpadł po… …   Słownik języka polskiego

  • wpaść — 1. Brać, kupować, czytać itp. co wpadnie w ręce «brać, kupować, czytać itp. to, na co się akurat trafi, bez wyboru»: (...) włamali się do przedszkola na osiedlu. – Brali wszystko, co im wpadło w ręce: czajnik elektryczny, radio (...). SE… …   Słownik frazeologiczny

  • wpaść w potrzask — {{/stl 13}}{{stl 7}} znaleźć się w sytuacji bez wyjścia, wpaść w pułapkę : {{/stl 7}}{{stl 10}}Zewsząd dochodziły odgłosy pogoni, wyraźnie wpadł w potrzask. {{/stl 10}} …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • wpaść [leźć, dostać się] — {{/stl 13}}{{stl 8}}{komuś, czemuś} {{/stl 8}}w paszczę {{/stl 13}}{{stl 7}} narazić się na niebezpieczeństwo ze strony kogoś, czegoś groźnego; znaleźć się we wrogim otoczeniu : {{/stl 7}}{{stl 10}}Przypadkowo wpadł w paszczę stalinowskiego… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • wpaść w popłoch — {{/stl 13}}{{stl 7}} ulec panice, stracić kontrolę nad sobą : {{/stl 7}}{{stl 10}}Kiedy wybuchł pożar, tłum wpadł w popłoch i runął do wyjścia z sali kinowej, depcząc się i tratując. {{/stl 10}} …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • wpaść — 1) Zajść w ciążę niespodzianie i w sposób niezaplanowany, zwłaszcza z powodu braku antykoncepcji Eng. To get pregnant unexpectedly or unwantedly, possibly due to failure in contraception 2) Popełnić nieuważny ale rażący błą, zwłaszcza taki, który …   Słownik Polskiego slangu

  • wpaść do głowy — Mieć nagle pomysł; przyjść do głowy Eng. To have a sudden idea; to come to mind briefly …   Słownik Polskiego slangu

  • wpaść jak śliwka w gówno — Popełnić nieuważny ale rażący błą, zwłaszcza taki, który może komuś zaszkodzić Eng. To make a careless but blatant mistake, especially the one that is likely to ruin someone; to accidentally get onself into trouble …   Słownik Polskiego slangu

  • wpaść jak śliwka w kompot — Popełnić nieuważny ale rażący błą, zwłaszcza taki, który może komuś zaszkodzić Eng. To make a careless but blatant mistake, especially the one that is likely to ruin someone; to accidentally get onself into trouble …   Słownik Polskiego slangu

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»