Перевод: с английского на исландский

с исландского на английский

(won)

  • 81 runner-up

    noun (a person, thing etc that is second in a race or competition: My friend won the prize and I was the runner-up.) maður sem lendir í öðru sæti

    English-Icelandic dictionary > runner-up

  • 82 set

    [set] 1. present participle - setting; verb
    1) (to put or place: She set the tray down on the table.) setja, leggja
    2) (to put plates, knives, forks etc on (a table) for a meal: Please would you set the table for me?) leggja á borð
    3) (to settle or arrange (a date, limit, price etc): It's difficult to set a price on a book when you don't know its value.) ákveða, áætla
    4) (to give a person (a task etc) to do: The witch set the prince three tasks; The teacher set a test for her pupils; He should set the others a good example.) setja/leggja fyrir
    5) (to cause to start doing something: His behaviour set people talking.) koma af stað
    6) ((of the sun etc) to disappear below the horizon: It gets cooler when the sun sets.) setjast
    7) (to become firm or solid: Has the concrete set?) harðna
    8) (to adjust (eg a clock or its alarm) so that it is ready to perform its function: He set the alarm for 7.00 a.m.) stilla (á)
    9) (to arrange (hair) in waves or curls.) leggja hár
    10) (to fix in the surface of something, eg jewels in a ring.) greypa, setja í umgjörð
    11) (to put (broken bones) into the correct position for healing: They set his broken arm.) setja beinbrot
    2. adjective
    1) (fixed or arranged previously: There is a set procedure for doing this.) fastur, fyrirskipaður
    2) ((often with on) ready, intending or determined (to do something): He is set on going.) staðráðinn
    3) (deliberate: He had the set intention of hurting her.) yfirlagður
    4) (stiff; fixed: He had a set smile on his face.) stífur, stirðnaður
    5) (not changing or developing: set ideas.) ósveigjanlegur
    6) ((with with) having something set in it: a gold ring set with diamonds.) settur (e-u)
    3. noun
    1) (a group of things used or belonging together: a set of carving tools; a complete set of (the novels of) Jane Austen.) samstæða, sett
    2) (an apparatus for receiving radio or television signals: a television/radio set.) -tæki
    3) (a group of people: the musical set.) klíka, lið
    4) (the process of setting hair: a shampoo and set.) lagning
    5) (scenery for a play or film: There was a very impressive set in the final act.) leik-/sviðsmynd
    6) (a group of six or more games in tennis: She won the first set and lost the next two.) sett, hrina
    - setback
    - set phrase
    - set-square
    - setting-lotion
    - set-to
    - set-up
    - all set
    - set about
    - set someone against someone
    - set against someone
    - set someone against
    - set against
    - set aside
    - set back
    - set down
    - set in
    - set off
    - set something or someone on someone
    - set on someone
    - set something or someone on
    - set on
    - set out
    - set to
    - set up
    - set up camp
    - set up house
    - set up shop
    - set upon

    English-Icelandic dictionary > set

  • 83 so

    [səu] 1. adverb
    1) ((used in several types of sentence to express degree) to this extent, or to such an extent: `The snake was about so long,' he said, holding his hands about a metre apart; Don't get so worried!; She was so pleased with his progress in school that she bought him a new bicycle; They couldn't all get into the room, there were so many of them; He departed without so much as (= without even) a goodbye; You've been so (= very) kind to me!; Thank you so much!) svo/mjög (mikið)
    2) ((used to express manner) in this/that way: As you hope to be treated by others, so you must treat them; He likes everything to be (arranged) just so (= in one particular and precise way); It so happens that I have to go to an important meeting tonight.) þannig, svo, svona
    3) ((used in place of a word, phrase etc previously used, or something previously stated) as already indicated: `Are you really leaving your job?' `Yes, I've already told you / said so'; `Is she arriving tomorrow?' `Yes, I hope so'; If you haven't read the notice, please do so now; `Is that so (= true)?' `Yes, it's really so'; `Was your father angry?' `Yes, even more so than I was expecting - in fact, so much so that he refused to speak to me all day!) það
    4) (in the same way; also: `I hope we'll meet again.' `So do I.'; She has a lot of money and so has her husband.) sömuleiðis, líka
    5) ((used to express agreement or confirmation) indeed: `You said you were going shopping today.' `So I did, but I've changed my mind.'; `You'll need this book tomorrow, won't you?' `So I will.') það gerði ég/ætla ég raunar
    2. conjunction
    ((and) therefore: John had a bad cold, so I took him to the doctor; `So you think you'd like this job, then?' `Yes.'; And so they got married and lived happily ever after.) þess vegna
    - so-so
    - and so on/forth
    - or so
    - so as to
    - so far
    - so good
    - so that
    - so to say/speak

    English-Icelandic dictionary > so

  • 84 soft

    [soft]
    1) (not hard or firm; easily changing shape when pressed: a soft cushion.) mjúkur
    2) (pleasantly smooth to the touch: The dog has a soft, silky coat.) mjúkur, þægilegur viðkomu
    3) (not loud: a soft voice.) mildur
    4) ((of colour) not bright or harsh: a soft pink.) mildur
    5) (not strict (enough): You are too soft with him.) mildur
    6) ((of a drink) not alcoholic: At the party they were serving soft drinks as well as wine and spirits.) óáfengur
    7) (childishly weak, timid or silly: Don't be so soft - the dog won't hurt you.) kjánalegur, linur
    - softness
    - soften
    - soft-boiled
    - soft-hearted
    - soft-spoken
    - software
    - softwood
    - have a soft spot for

    English-Icelandic dictionary > soft

  • 85 somewhere

    adverb ((American someplace) (in or to) some place not known or not named: They live somewhere in London; I won't be at home tonight - I'm going somewhere for dinner.) einhvers staðar

    English-Icelandic dictionary > somewhere

  • 86 sprint

    [sprint] 1. noun
    1) (a run or running race performed at high speed over a short distance: Who won the 100 metres sprint?) spretthlaup
    2) (the pace of this: He ran up the road at a sprint.) sprettur
    2. verb
    (to run at full speed especially (in) a race: He sprinted (for) the last few hundred metres.) taka sprett

    English-Icelandic dictionary > sprint

  • 87 stand for

    1) (to be a candidate for election to: He stood for Parliament.) bjóða sig fram
    2) (to be an abbreviation for: HQ stands for Headquarters.) tákna
    3) (to represent: I like to think that our school stands for all that is best in education.) vera merkisberi
    4) (to tolerate: I won't stand for this sort of behaviour.) þola

    English-Icelandic dictionary > stand for

  • 88 start

    I 1. verb
    1) (to leave or begin a journey: We shall have to start at 5.30 a.m. in order to get to the boat in time.) leggja af stað
    2) (to begin: He starts working at six o'clock every morning; She started to cry; She starts her new job next week; Haven't you started (on) your meal yet?; What time does the play start?) byrja
    3) (to (cause an engine etc to) begin to work: I can't start the car; The car won't start; The clock stopped but I started it again.) starta, fara í gang
    4) (to cause something to begin or begin happening etc: One of the students decided to start a college magazine.) koma af stað/á fót
    2. noun
    1) (the beginning of an activity, journey, race etc: I told him at the start that his idea would not succeed; The runners lined up at the start; He stayed in the lead after a good start; I shall have to make a start on that work.) byrjun; rásmark
    2) (in a race etc, the advantage of beginning before or further forward than others, or the amount of time, distance etc gained through this: The youngest child in the race got a start of five metres; The driver of the stolen car already had twenty minutes' start before the police began the pursuit.) forskot
    - starting-point
    - for a start
    - get off to a good
    - bad start
    - start off
    - start out
    - start up
    - to start with
    II 1. verb
    (to jump or jerk suddenly because of fright, surprise etc: The sudden noise made me start.) hrökkva við
    2. noun
    1) (a sudden movement of the body: He gave a start of surprise.) kippur, rykkur
    2) (a shock: What a start the news gave me!) áfall

    English-Icelandic dictionary > start

  • 89 stay

    [stei] 1. verb
    1) (to remain (in a place) for a time, eg while travelling, or as a guest etc: We stayed three nights at that hotel / with a friend / in Paris; Aunt Mary is coming to stay (for a fortnight); Would you like to stay for supper?; Stay and watch that television programme.) dvelja, vera kyrr
    2) (to remain (in a particular position, place, state or condition): The doctor told her to stay in bed; He never stays long in any job; Stay away from the office till your cold is better; Why won't these socks stay up?; Stay where you are - don't move!; In 1900, people didn't realize that motor cars were here to stay.) halda kyrru fyrir; haldast (uppi); vera (kyrr/til frambúðar)
    2. noun
    (a period of staying (in a place etc): We had an overnight stay / a two days' stay in London.) dvöl
    - stay in
    - stay out
    - stay put
    - stay up

    English-Icelandic dictionary > stay

  • 90 stay put

    (to remain where placed: Once a child can crawl, he won't stay put for long.) halda kyrru fyrir

    English-Icelandic dictionary > stay put

  • 91 strap in

    (to confine with a strap, eg by a safety-belt in a car: I won't start this car till you've strapped yourself in.) óla niður, spenna öryggisbelti

    English-Icelandic dictionary > strap in

  • 92 successive

    [sək'sesiv]
    adjective (following one after the other: He won three successive matches.) sem kemur í röð

    English-Icelandic dictionary > successive

  • 93 suit

    [su:t] 1. noun
    1) (a set of clothes usually all of the same cloth etc, made to be worn together, eg a jacket, trousers (and waistcoat) for a man, or a jacket and skirt or trousers for a woman.) jakkaföt; dragt
    2) (a piece of clothing for a particular purpose: a bathing-suit / diving-suit.) -klæði, -búningur, -föt
    3) (a case in a law court: He won/lost his suit.) (dóms)mál
    4) (an old word for a formal request, eg a proposal of marriage to a lady.) bón(orð), beiðni
    5) (one of the four sets of playing-cards - spades, hearts, diamonds, clubs.) litur, sort
    2. verb
    1) (to satisfy the needs of, or be convenient for: The arrangements did not suit us; The climate suits me very well.) henta, hæfa
    2) ((of clothes, styles, fashions etc) to be right or appropriate for: Long hair suits her; That dress doen't suit her.) klæða/fara vel
    3) (to adjust or make appropriate or suitable: He suited his speech to his audience.) laga að
    - suitor
    - suitcase
    - follow suit
    - suit down to the ground
    - suit oneself

    English-Icelandic dictionary > suit

  • 94 sulk

    (to show anger or resentment by being silent: He's sulking because his mother won't let him have an ice-cream.) vera í fÿlu
    - sulkily
    - sulkiness

    English-Icelandic dictionary > sulk

  • 95 support

    [sə'po:t] 1. verb
    1) (to bear the weight of, or hold upright, in place etc: That chair won't support him / his weight; He limped home, supported by a friend on either side of him.) halda upp; styðja (við)
    2) (to give help, or approval to: He has always supported our cause; His family supported him in his decision.) styðja, aðstoða
    3) (to provide evidence for the truth of: New discoveries have been made that support his theory; The second witness supported the statement of the first one.) styðja, styrkja
    4) (to supply with the means of living: He has a wife and four children to support.) sjá fyrir, framfleyta
    2. noun
    1) (the act of supporting or state of being supported: That type of shoe doesn't give the foot much support; The plan was cancelled because of lack of support; Her job is the family's only means of support; I would like to say a word or two in support of his proposal.) stuðningur; framfærsla
    2) (something that supports: One of the supports of the bridge collapsed.) stoð, undirstaða
    - supporting

    English-Icelandic dictionary > support

  • 96 surprised

    adjective (showing or feeling surprise: his surprised face; I'm surprised (that) he's not here; You behaved badly - I'm surprised at you!; I wouldn't be surprised if he won.) sem er hissa

    English-Icelandic dictionary > surprised

  • 97 take up

    1) (to use or occupy (space, time etc): I won't take up much of your time.) taka (rÿmi/tíma)
    2) (to begin doing, playing etc: He has taken up the violin/teaching.) byrja (að gera e-ð/á e-u)
    3) (to shorten (clothes): My skirts were too long, so I had them taken up.) stytta
    4) (to lift or raise; to pick up: He took up the book.) taka/lyfta upp

    English-Icelandic dictionary > take up

  • 98 thick-skinned

    adjective (not easily hurt by criticism or insults: You won't upset her - she's very thick-skinned.) ekki hörundsár

    English-Icelandic dictionary > thick-skinned

  • 99 time

    1. noun
    1) (the hour of the day: What time is it?; Can your child tell the time yet?) klukkan
    2) (the passage of days, years, events etc: time and space; Time will tell.) tíminn
    3) (a point at which, or period during which, something happens: at the time of his wedding; breakfast-time.) stund, tímapunktur
    4) (the quantity of minutes, hours, days etc, eg spent in, or available for, a particular activity etc: This won't take much time to do; I enjoyed the time I spent in Paris; At the end of the exam, the supervisor called `Your time is up!') tími
    5) (a suitable moment or period: Now is the time to ask him.) (rétt) augnablik, tækifæri
    6) (one of a number occasions: He's been to France four times.) sinnum
    7) (a period characterized by a particular quality in a person's life, experience etc: He went through an unhappy time when she died; We had some good times together.) tími, tímabil, stund(ir)
    8) (the speed at which a piece of music should be played; tempo: in slow time.) hraði, tempó
    2. verb
    1) (to measure the time taken by (a happening, event etc) or by (a person, in doing something): He timed the journey.) taka tímann á
    2) (to choose a particular time for: You timed your arrival beautifully!) tímasetja
    - timelessly
    - timelessness
    - timely
    - timeliness
    - timer
    - times
    - timing
    - time bomb
    - time-consuming
    - time limit
    - time off
    - time out
    - timetable
    - all in good time
    - all the time
    - at times
    - be behind time
    - for the time being
    - from time to time
    - in good time
    - in time
    - no time at all
    - no time
    - one
    - two at a time
    - on time
    - save
    - waste time
    - take one's time
    - time and time again
    - time and again

    English-Icelandic dictionary > time

  • 100 to

    1. [tə,tu] preposition
    1) (towards; in the direction of: I cycled to the station; The book fell to the floor; I went to the concert/lecture/play.) til, á
    2) (as far as: His story is a lie from beginning to end.) til
    3) (until: Did you stay to the end of the concert?) til, þar til
    4) (sometimes used to introduce the indirect object of a verb: He sent it to us; You're the only person I can talk to.) til, við
    5) (used in expressing various relations: Listen to me!; Did you reply to his letter?; Where's the key to this door?; He sang to (the accompaniment of) his guitar.) á, að
    6) (into a particular state or condition: She tore the letter to pieces.) í
    7) (used in expressing comparison or proportion: He's junior to me; Your skill is superior to mine; We won the match by 5 goals to 2.) miðað við; á móti
    8) (showing the purpose or result of an action etc: He came quickly to my assistance; To my horror, he took a gun out of his pocket.) til
    9) ([tə] used before an infinitive eg after various verbs and adjectives, or in other constructions: I want to go!; He asked me to come; He worked hard to (= in order to) earn a lot of money; These buildings were designed to (= so as to) resist earthquakes; She opened her eyes to find him standing beside her; I arrived too late to see him.) um, til að
    10) (used instead of a complete infinitive: He asked her to stay but she didn't want to.)
    2. [tu:] adverb
    1) (into a closed or almost closed position: He pulled/pushed the door to.) aftur
    2) (used in phrasal verbs and compounds: He came to (= regained consciousness).) að verki

    English-Icelandic dictionary > to

См. также в других словарях:

  • won — won …   Dictionnaire des rimes

  • Wŏn — Won (원; 圓; McCune Reischauer wŏn; Romanización revisada: won) es la moneda oficial de Corea del Sur y Corea del Norte. Sin embargo, sus cambios no son iguales. Nombre completo Símbolos Abr. Equivalencia¹ Wŏn de Corea del Norte ₩n o Wn KPW 139,997 …   Wikipedia Español

  • Won — bezeichnet World Opponent Network Der Begriff Won (Hangeul: 원; Währungssymbol: ₩) bezeichnet: die südkoreanische Währungseinheit, siehe Won (Südkorea). die nordkoreanische Währungseinheit, siehe Won (Nordkorea) …   Deutsch Wikipedia

  • won — s.m. Unitate monetară coreeană. (din germ. Won) Trimis de tavi, 14.05.2004. Sursa: MDN  WON s.m., pl. woni Trimis de tavi, 14.05.2004. Sursa: DOOM  won s. m., pl. woni …   Dicționar Român

  • woń — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż IVa, DCMc. woni; lm M. wonie {{/stl 8}}{{stl 7}} zapach : {{/stl 7}}{{stl 10}}Aromatyczna, gorzka woń. Woń świeżego ciasta. Woń konwalii. Dusząca woń perfum. Przykra woń potu. {{/stl 10}} …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • Won — or WON may refer to: *The Korean currency from 1902 1910 **The South Korean won or North Korean won currently in use. *World Opponent Network, a former online gaming service * Wrestling Observer Newsletter , a professional wrestling dirtsheet… …   Wikipedia

  • WON — steht für: World Opponent Network Won (Hangeul: 원; Währungssymbol: ₩) steht für: Südkoreanischer Won, die südkoreanische Währung Nordkoreanischer Won, die nordkoreanische Währung Siehe auch: Won Buddhismus …   Deutsch Wikipedia

  • won — [ wɔn ] n. m. • 1964; mot coréen ♦ Unité monétaire de la Corée du Nord et du Sud. Des wons ou des won. ● won nom masculin Unité monétaire principale de la Corée du Nord et de la Corée du Sud. won [wɔn] n. m. ÉTYM. 1964, Larousse; mot coréen …   Encyclopédie Universelle

  • Won —   der, / , Abkürzung ₩ (nur in Süd Korea), Währungseinheit in beiden koreanischen Staaten, 1 Won = 100 Chon. Der Won war bereits im Kaiserreich Korea 1888 eingeführt worden (auf Münzen englisch mit Warn bezeichnet); 1948 wurde darauf… …   Universal-Lexikon

  • won — I {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż I, D. a, Mc. wonnie {{/stl 8}}{{stl 7}} jednostka monetarna w Korei Południowej i Północnej <koreańskie> {{/stl 7}}{{stl 20}} {{/stl 20}} {{stl 20}} {{/stl 20}}won II {{/stl 13}}{{stl 8}}wykrz., pot. {{/stl… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • won — won1 [wun] vi., vt. pt. & pp. of WIN won2 [wun, wōn] vi. wonned, wonning [ME wonen < OE wunian: see WONT] [Now Brit. Dial.] to dwell; abide won3 [wän, wun] n. pl. won [Korean < Ch …   English World dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»