Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

(with+smb)

  • 121 be at loggerheads with smb.

    пререкаться, ссориться, быть не в ладах с кем-л.; расходиться во мнениях с кем-л., придерживаться разных взглядов; ≈ быть на ножах с кем-л

    ...what I don't really understand is the actual sequence of the events tnemselves, at that time. How did you ever get to be at loggerheads with General Church in the first place? (J. Aidridge, ‘The Last Exile’, ch. II) —...мне только не совсем ясна последовательность событий. Прежде всего, как вышло, что вы оказались на ножах с генералом Черчем?

    Well - if you are accepting city and peasant revolution, Gordon, I'm afraid we are more at loggerheads than we were before. (J. Aldridge, ‘Heroes of the Empty View’, part II, ch. 19) — Если вы, Гордон, сделались сторонником сельской и промышленной революции, тогда, значит, наши пути разошлись еще дальше, чем прежде.

    But the war had invaded her home. Morris and Tom were always at loggerheads over the conscription issue. (K. S. Prichard, ‘Golden Miles’, ch. 34) — Но война ворвалась и в ее дом. Вопрос о воинской повинности был для Морриса и Тома вечным предметом спора.

    Large English-Russian phrasebook > be at loggerheads with smb.

  • 122 be in good odour with smb.

    быть в милости, в фаворе, на хорошем счету у кого-л.; пользоваться чьим-л. расположением; см. тж. be in bad odour

    He's in good odour with the authorities. — Он на хорошем счету у начальства.

    Large English-Russian phrasebook > be in good odour with smb.

  • 123 eat a peck of salt with smb.

    хорошо узнать человека (ср. пуд соли съесть с кем-л.)

    Before ye [= you] choose a friend, eat a peck of salt with him. (OED) — Надо хорошо узнать человека, прежде чем подружиться с ним.

    Large English-Russian phrasebook > eat a peck of salt with smb.

  • 124 eat one's mutton with smb.

    пообедать с кем-л.

    Will you eat your mutton with me to-day, Palmer? (Ch. Reade, ‘It Is Never Too Late to Mend’, ch. XII) — Не пообедаете ли вы со мной сегодня, Пальмер?

    Large English-Russian phrasebook > eat one's mutton with smb.

  • 125 fall into company with smb.

    I had never known the man before. I fell into company with him during the train journey. — Я не знал этого человека раньше. Случайно познакомился с ним в поезде.

    Large English-Russian phrasebook > fall into company with smb.

  • 126 in good with smb.

    амер.
    в хороших отношениях с кем-л.; на хорошем счету у кого-л

    ‘Listen Whitacre,’ Keon said passionately, ‘you're in good with Pavone, he likes you, talk to him for me, will you?’ (I. Shaw, ‘The Young Lions’, ch. 27) — - Послушайте, Уитэкр, - сказал Кин горячо, - вы в хороших отношениях с Павоном. Вы ему нравитесь. Замолвите за меня словечко.

    Large English-Russian phrasebook > in good with smb.

  • 127 lose credit with smb.

    выйти из доверия, упасть в чьих-л. глазах, замарать свою репутацию

    Through continuous misconduct he lost credit even with his family. — Он так безобразно себя вел, что потерял уважение даже собственной семьи.

    Large English-Russian phrasebook > lose credit with smb.

  • 128 make one's peace with smb.

    (по)мириться с кем-л.; см. тж. make peace

    ‘Well, you'll have to make your peace with your mother.’ ‘Oh, Thingy'll forgive me,’ said John. (A. Wilson, ‘Anglo-Saxon Attitudes’, part I, ch. III) — - Тебе придется помириться с матерью. - Ничего, она простит меня, - сказал Джон.

    Large English-Russian phrasebook > make one's peace with smb.

См. также в других словарях:

  • have a matter out with smb — • to have a question out with someone • to have a matter out with someone (from Idioms in Speech) to talk about it and insist on an explanation He decided suddenly to call upon this officious Miss Barlow and have the matter out with her. (A.… …   Idioms and examples

  • have a question out with smb — • to have a question out with someone • to have a matter out with someone (from Idioms in Speech) to talk about it and insist on an explanation He decided suddenly to call upon this officious Miss Barlow and have the matter out with her. (A.… …   Idioms and examples

  • Get with smb. — 1. neck, kiss, and pet with (someone); 2. have sexual intercourse with someone …   Dictionary of Australian slang

  • get with smb. — Australian Slang 1. neck, kiss, and pet with (someone); 2. have sexual intercourse with someone …   English dialects glossary

  • have anything to do with smb — (not) want to be a friend of or work or have business with someone My father will not have anything to do with the salesman because he sold him the faulty car …   Idioms and examples

  • not have anything to do with smb — (not) want to be a friend of or work or have business with someone My father will not have anything to do with the salesman because he sold him the faulty car …   Idioms and examples

  • break up with smb — stop a relationship She broke up with her boyfriend last June …   Idioms and examples

  • hit it off with smb — get along well with someone We really hit it off at the party …   Idioms and examples

  • play cat and mouse with smb — tease or fool someone by pretending to let him go free and then catching him again The boxer was playing cat and mouse with his opponent although he could have won easily …   Idioms and examples

  • SMB Residency — (Индаур,Индия) Категория отеля: 1 звездочный отель Адрес: 910, Khatiwala Tank,Tower Sq …   Каталог отелей

  • SMB Adventure — is an inshore Survey Motor Boat of the Royal New Zealand Navy and part of the Navy s Deployable Hydrographic Unit. She however is not a commissioned ship, and is usually transported on and operated as a tender from HMNZS Resolution. Adventure is… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»