-
1 wish
wish [wɪʃ]souhaiter ⇒ 1 (a), 1 (c), 1 (d), 2 (a) vouloir ⇒ 1 (c), 2 (a) faire un vœu ⇒ 2 (b) souhait ⇒ 3 (a) vœu ⇒ 3 (a), 3 (c) désir ⇒ 3 (b) amitiés ⇒ 3 (c)(a) (expressing something impossible or unlikely) souhaiter;∎ to wish sb dead souhaiter la mort de qn;∎ I wish I were a bird! je voudrais être un oiseau!;∎ she wished herself far away elle aurait souhaité être loin;∎ wish you were here (on postcard) j'aimerais bien que tu sois là;∎ I wish you didn't have to leave j'aimerais que tu ne sois pas ou ce serait bien si tu n'étais pas obligé de partir;∎ I wish you hadn't said that tu n'aurais pas dû dire ça;∎ I wish I'd never come! je n'aurais jamais dû venir;∎ I wish I'd thought of that before je regrette de n'y avoir pas pensé plus tôt;∎ why don't you come with us? - I wish I could pourquoi ne venez-vous pas avec nous? - j'aimerais bien(b) (expressing criticism, reproach)∎ I wish you'd be more careful j'aimerais que vous fassiez plus attention;∎ I wish you wouldn't talk so much! tu ne peux pas te taire un peu?;∎ I wish you wouldn't play that music so loud j'aimerais bien que tu ne mettes pas la musique aussi fort∎ I don't wish to appear rude, but… je ne voudrais pas paraître grossier mais…;∎ he no longer wishes to discuss it il ne veut ou il ne souhaite plus en parler;∎ do you wish to see me? désirez-vous me voir?;∎ how do you wish to pay? comment désirez-vous payer?(d) (in greeting, expressions of goodwill) souhaiter;∎ I wished her a pleasant journey je lui ai souhaité (un) bon voyage;∎ he wished them success in their future careers il leur a souhaité de réussir dans leur carrière;∎ he wished us good day il nous a souhaité le bonjour;∎ I wish you no harm je ne vous veux pas de mal;∎ I wish you well j'espère que tout ira bien pour vous;∎ I wish you (good) luck je vous souhaite bonne chance;∎ to wish sb joy of sth souhaiter bien du plaisir à qn pour qch∎ may I see you again? - if you wish puis-je vous revoir? - si vous le voulez ou le souhaitez;∎ do as you wish faites comme vous voulez;∎ ironic did you get a pay rise/go on holiday this year? - I wish! tu as eu une augmentation/tu es allé en vacances cette année? - tu parles!(b) (make a wish) faire un vœu;∎ close your eyes and wish hard ferme les yeux et fais un vœu;∎ literary to wish upon a star faire un vœu en regardant une étoile3 noun(a) (act of wishing, thing wished for) souhait m, vœu m;∎ make a wish! fais un souhait ou un vœu!;∎ to grant a wish exaucer un vœu;∎ he got his wish, his wish came true son vœu s'est réalisé∎ to express a wish for sth exprimer le désir de qch;∎ formal it is my (dearest) wish that… c'est mon vœu le plus cher que…;∎ it was his last wish c'était sa dernière volonté;∎ formal I have no wish to appear melodramatic, but… je ne voudrais pas avoir l'air de dramatiser mais…;∎ she had no great wish to travel elle n'avait pas très envie de voyager;∎ to respect sb's wishes respecter les vœux de qn;∎ she went against my wishes elle a agi contre ma volonté;∎ he joined the navy against or contrary to my wishes il s'est engagé dans la marine contre mon gré ou ma volonté∎ give your wife my best wishes transmettez toutes mes amitiés à votre épouse;∎ my parents send their best wishes mes parents vous font toutes leurs amitiés;∎ with every good wish (in card) avec mes meilleurs vœux;∎ best wishes for the coming year meilleurs vœux pour la nouvelle année;∎ best wishes for a Merry Christmas joyeux Noël;∎ best wishes on your graduation (day) toutes mes/nos félicitations à l'occasion de l'obtention de votre diplôme;∎ (with) best wishes (in letter) bien amicalement, toutes mes amitiés►► Psychology wish fulfilment accomplissement m d'un désir;wish list liste f de vœux;∎ the unions presented a wish list of their conditions les syndicats ont présenté une liste de conditions∎ you can't simply wish away the things you don't like on ne peut pas faire comme si les choses qui nous déplaisent n'existaient passouhaiter;∎ what did you wish for? quel était ton vœu?;∎ what more could a man/a woman wish for? que peut-on souhaiter de plus?(a) (fate, problem) souhaiter à;∎ I wouldn't wish this headache on anyone je ne souhaite à personne d'avoir un mal de tête pareil∎ it's a terribly complicated system wished on us by head office c'est un système très compliqué dont nous a fait cadeau la direction;∎ he'll probably wish the children on us for the afternoon il nous fera sans doute cadeau des enfants pour l'après-midi -
2 wish
wish [wɪ∫]a. ( = desire) souhaiter• I only wish I'd known about that before! si seulement j'avais su ça avant !• I wish I could! si seulement je pouvais !b. ( = desire for sb else) souhaiter• I wish you well in what you're trying to do je vous souhaite de réussir dans ce que vous voulez faire• wish me luck! souhaite-moi bonne chance !• I wish you every happiness! je vous souhaite d'être très heureux !• I wouldn't wish that on my worst enemy c'est quelque chose que je ne souhaiterais pas à mon pire ennemi• what more could you wish for? que pourrais-tu souhaiter de plus ?3. nouna. ( = desire, will) désir mb. ( = specific desire) vœu mc. ( = greeting) he sends his best wishes il vous fait ses amitiés• (with) best wishes for your future happiness tous mes (or nos) vœux de bonheur• (with) best wishes for Christmas and the New Year (nos) meilleurs vœux pour Noël et la nouvelle année4. compounds* * *[wɪʃ] 1.2.to grant somebody's wish — gen accéder au désir de quelqu'un; [fairy] exaucer le souhait de quelqu'un
wishes plural noun vœux mpl3.good ou best wishes — meilleurs vœux; ( ending letter) bien amicalement
transitive verb1) ( expressing longing)2) (express congratulations, greetings) souhaiterto wish somebody joy ou happiness — souhaiter à quelqu'un d'être heureux
4.to wish somebody joy of something/somebody — iron souhaiter bien du plaisir à quelqu'un avec quelque chose/quelqu'un
1) (desire, want) vouloirto wish for — souhaiter, espérer
what more could one wish for? — qu'est-ce qu'on pourrait espérer or souhaiter de plus?
2) ( in fairy story) faire un vœu•Phrasal Verbs:- wish on -
3 wish
A n ( desire) désir m (for de ; to do de faire) ; ( in fairy story) souhait m (for de) ; her wish came true son souhait s'est réalisé ; the fairy gave her three wishes la fée lui a accordé trois souhaits ; a wish for freedom/to be free un désir de liberté/d'être libre ; to make a wish faire un vœu ; to have/express/cherish a wish avoir/exprimer/caresser un désir ; to grant sb's wish [monarch, official, authority, parent] accéder au désir de qn ; [fairy] exaucer le souhait de qn ; I have no wish to disturb you/talk to you sout je n'ai pas l'intention de vous déranger/de vous parler ; at his wife's/boss's wish selon la volonté de sa femme/de son chef ; to do sth against sb's wishes faire qch à l'encontre des désirs de qn ; it is my dearest wish to visit Capri mon vœu le plus cher est de visiter Capri ; you will get your wish vous aurez ce que vous désirez.B wishes npl vœux mpl ; good ou best wishes meilleurs vœux ; ( ending letter) bien amicalement ; best wishes on your birthday/engagement meilleurs vœux pour votre anniversaire/vos fiançailles ; to offer/give/send good wishes ( for specific event) formuler/faire/envoyer ses meilleurs vœux ; please give him my best wishes je vous prie de lui faire toutes mes amitiés ; (with) all good wishes for Christmas avec tous mes or nos meilleurs vœux pour Noël.C vtr1 ( expressing longing) I wish he were here/had been here si seulement il était ici/avait été ici ; I just wish we lived closer si seulement nous habitions plus près ; I wish you hadn't told me that si seulement tu ne m'avais pas dit cela ; he wished he had written il aurait voulu avoir écrit ; he wished she had written il aurait voulu qu'elle ait écrit ; he wishes his mother would write il voudrait que sa mère écrive ; he bought it and then wished he hadn't il l'a acheté et puis a regretté de l'avoir fait ; I wished him dead/myself single again j'aurais voulu le voir mort/être à nouveau célibataire ;2 (express congratulations, greetings) souhaiter ; I wish you Happy Birthday/a pleasant journey/good luck je vous souhaite un bon anniversaire/un bon voyage/bonne chance ; to wish sb joy ou happiness souhaiter à qn d'être heureux ; to wish sb joy with sth/sb iron souhaiter bien du plaisir à qn avec qch/qn ; he wished her good day† il lui a souhaité le bonjour ; we wished each other goodbye and good luck nous nous sommes dit au revoir et bonne chance ; I wished him well j'espérais que tout irait bien pour lui ;3 ( want) sout souhaiter, vouloir ; ( weaker) désirer ; he wishes an audience with you sout il désire or il souhaite avoir un entretien avec vous ; that was what your father would have wished c'est ce que ton père aurait voulu ; you will do it because I wish it vous le ferez parce que je le veux ; to wish to do vouloir or souhaiter or désirer faire ; I wish to leave at once je souhaite partir sur le champ ; she wishes to be alone/excused elle désire être seule/se faire excuser ; I do not wish to seem unkind but… je ne veux pas avoir l'air antipathique mais… ; I wish you to leave je veux que vous partiez ; I wish it to be clear that… je veux qu'il soit bien clair que…D vi1 (desire, want) vouloir ; just as you wish comme vous voudrez ; spend it as you wish dépense-le comme tu voudras ; to wish for souhaiter, espérer ; they wished for an end to the war ils souhaitaient la fin de la guerre ; what more could one wish for? qu'est-ce qu'on pourrait espérer or souhaiter de plus? ;2 ( in fairy story or ritual) faire un vœu.your wish is my command hum vos désirs sont des ordres.■ wish away:▶ wish away [sth], wish [sth] away souhaiter que [qch] n'existe pas.■ wish on:▶ wish [sth] on sb fourguer ○ [qch] à qn ; it's a job I wouldn't wish on anyone c'est un boulot que je ne fourguerais ○ à personne. -
4 wish on
wish [something] on somebody fourguer (colloq) [quelque chose] à quelqu'un -
5 wish
[wiʃ] 1. verb1) (to have and/or express a desire: There's no point in wishing for a miracle; Touch the magic stone and wish; He wished that she would go away; I wish that I had never met him.) souhaiter (que)2) (to require (to do or have something): Do you wish to sit down, sir?; We wish to book some seats for the theatre; I'll cancel the arrangement if you wish.) vouloir3) (to say that one hopes for (something for someone): I wish you the very best of luck.) souhaiter (qqch. à qqn)2. noun1) (a desire or longing, or the thing desired: It's always been my wish to go to South America some day.) souhait2) (an expression of desire: The fairy granted him three wishes; Did you make a wish?) voeu3) ((usually in plural) an expression of hope for success etc for someone: He sends you his best wishes.) voeux•- wishing-well -
6 wish
-
7 wish fulfilment
-
8 wish list
-
9 wish fulfilment
noun Psychology accomplissement m du désir -
10 death wish
death wish n gen, Psych pulsion f de mort ; to have a death wish fig [government, organization] courir à sa perte. -
11 death wish
Psy. désir/pulsion de mort; tendances suicidairesEnglish-French dictionary of law, politics, economics & finance > death wish
-
12 to express a wish
former des voeux; formuler un souhaitEnglish-French dictionary of law, politics, economics & finance > to express a wish
-
13 death wish
noun pulsion f de mort -
14 intrude
B vi1 (meddle, interfere) I don't wish to intrude je ne veux pas me mêler de ce qui ne me regarde pas ; to intrude in(to) sb's affairs s'immiscer dans les affaires de qn ;2 ( encroach) I don't wish to intrude (up)on her grief je ne veux pas la déranger quand elle a du chagrin ; to intrude (up)on sb's privacy être importun ; I don't want to intrude on a family gathering je ne veux pas m'imposer dans une réunion de famille ;3 ( disturb) I don't wish to intrude je ne veux pas vous déranger. -
15 clear
clear [klɪər]━━━━━━━━━━━━━━━━━1. adjective2. noun3. adverb6. compounds━━━━━━━━━━━━━━━━━1. adjective• you'll do as I say, is that clear? tu vas faire ce que je te dis, c'est clair ?• it was clear that... il était clair que...• it's not clear whether... on ne sait pas avec certitude si...• it became clear that... il était de plus en plus clair que...• it became clear to me that... il m'est apparu clairement que...► to be clear [person]if you're not clear about anything, ask me s'il y a quelque chose qui ne vous paraît pas clair, dites-le-moi• I'm not clear whether you agree or not je ne suis pas sûr de comprendre si vous êtes d'accord ou pas► to get sth clear bien comprendre qch• now let's get this clear... maintenant, que les choses soient bien claires...► to make sth clear bien faire comprendre qch• to make it clear that... bien faire comprendre que...• I wish to make it clear that... je tiens à préciser que...► to make o.s. clear se faire bien comprendre• do I make myself clear? me suis-je bien fait comprendre ?b. ( = distinct) [picture, voice, majority] net• clear soup bouillon me. ( = unobstructed) [road, space] libre ; [area, view] dégagég. ( = free) [afternoon, morning] libreh. [day, week] plein• that gives us four clear days to finish the job ça nous donne quatre jours pleins pour finir le travailj. ► to be clear of ( = free of)raise the jack until the wheel is clear of the ground actionnez le cric jusqu'à ce que la roue ne touche plus le sol• to be 7 metres/seconds/points clear of sb (British = ahead of) avoir 7 mètres/secondes/points d'avance sur qn► to get clear of sth ( = go away from) s'éloigner de qch ; ( = rid o.s. of) se débarrasser de qch2. noun► to be in the clear (inf) ( = no longer suspected) être lavé de tout soupçon ; ( = out of danger) être hors de danger3. adverba. ( = completely) the thief got clear away le voleur s'est enfui sans encombreb. ( = net) net• he'll get £250 clear il aura 250 livres neta. ( = make clearer) [+ skin] purifier ; [+ complexion] éclaircirb. ( = remove obstacles from) dégager ; [+ land] défricherc. ( = find innocent) innocenterd. ( = authorize) you will have to be cleared by our security department il faudra que nos services de sécurité vous donnent leur feu vert• you must clear the project with the manager il faut que le directeur donne le feu vert à votre projete. ( = get past or over) franchir• raise the car till the wheel clears the ground soulevez la voiture jusqu'à ce que la roue ne touche plus le sol• "half price to clear" « liquidation: soldé à moitié prix »6. compoundsa. [mist] se dissiperb. ( = clear the table) débarrasser(inf) = clear offa. [weather] s'éclaircirb. [spots] disparaître• how's your cold? -- it's cleared up now et ton rhume ? -- c'est finia. [+ mystery, problem] résoudreb. ( = tidy) ranger* * *[klɪə(r)] 1.1) ( transparent) [glass, liquid] transparent; [blue] limpide; [lens, varnish] incolore2) ( distinct) [image, outline] net/nette; [writing] lisible; [sound, voice] clair3) ( comprehensibly plain) [description, instruction] clairis that clear? —
4) ( obvious) [need, sign] évident; [advantage, lead] net/nette; [example] beau/belle (before n); [majority] large (before n)5) ( not confused) [idea, memory] clair; [plan] précis6) ( empty) [road, view] dégagé; [table] débarrassé; [space] libre7) ( not guilty) [conscience] tranquille8) ( unblemished) [skin] net/nette9) Medicine [X-ray, scan] normal10) ( cloudless) [sky] sans nuage; [day, night] clair11) ( frank) [gaze] franc/franche12) ( pure) [tone, voice] clair13) Culinary [honey] liquideclear soup — consommé m
14) ( exempt from)to be clear of — être libre de [debt]; être exempt de [blame]; être lavé de [suspicion]
15) ( free) [day, diary] libre16) ( whole) [week, day] entier/-ière17) ( net) [gain, profit] net inv (after n)2.to jump clear of — ( jump out of) sauter hors de [vehicle]; ( avoid)
to pull somebody clear of — extraire quelqu'un de [wreckage]
to stay ou steer clear of — éviter [town centre]; éviter [alcohol, troublemakers]
3.to get clear of — sortir de [traffic, town]
transitive verb1) ( remove) abattre [trees]; arracher [weeds]; enlever [debris, papers, mines]; dégager [snow] (from, off de)2) ( free from obstruction) déboucher [drains]; dégager [road]; débarrasser [table, surface]; déblayer [site]; défricher [land]to clear something out of the way — (from table, seat) enlever quelque chose; ( from floor) enlever quelque chose du passage
to clear the way for something/somebody — lit libérer le passage pour quelque chose/quelqu'un; fig ouvrir la voie pour [developments]; fig laisser la place à [person]
3) ( freshen)to clear the air — lit aérer; fig apaiser les tensions
4) ( empty) vider [desk] (of de); débarrasser [room, surface] (of de); évacuer [area, building]5) ( create) faire [space]6) ( disperse) dissiper [fog, smoke]; disperser [crowd]7) ( unblock) dégager [nose]8) ( eliminate) faire disparaître [dandruff, spots]9) Computing effacer [screen]10) ( dispose of) liquider [stock]‘reduced to clear’ — ‘solde’
11) ( pay off) s'acquitter de [debt]12) Finance [bank] compenser [cheque]13) ( free from blame) innocenter [accused] (of de)14) ( vet) mener une enquête administrative sur [employee]15) ( officially approve) approuver [request]16) ( jump over) franchir [hurdle, wall]17) ( pass through) passer sous [bridge]4.1) ( become unclouded) [liquid, sky] s'éclaircir2) ( disappear) [smoke, fog, cloud] se dissiper3) ( become pure) [air] se purifier4) ( go away) [rash] disparaître5) Finance [cheque] être compensé•Phrasal Verbs:- clear up••the coast is clear — fig le champ est libre
to be in the clear — ( safe) être hors de danger; ( free from suspicion) être lavé de tout soupçon
-
16 do
I.do1 [du:]━━━━━━━━━━━━━━━━━4. noun5. plural noun━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━a.━━━━━━━━━━━━━━━━━► There is no equivalent in French to the use of do in questions, negative statements and negative commands.━━━━━━━━━━━━━━━━━• do you understand? (est-ce que) vous comprenez ?• didn't you like it? tu n'as pas aimé ça ?• don't worry! ne t'en fais pas !• you know him, don't you? vous le connaissez, n'est-ce pas ?━━━━━━━━━━━━━━━━━► The tag is sometimes not translated.━━━━━━━━━━━━━━━━━• he didn't go, did he? il n'y est pas allé(, n'est-ce pas) ?• (so) you know him, do you? alors comme ça vous le connaissez ?• she said that, did she? ah oui ? elle a dit ça ?c. (in tag responses) they speak French -- oh, do they? ils parlent français -- ah oui ?• he wanted £1,000 for it -- did he really? il en demandait 1 000 livres -- vraiment ?• who broke the mirror? -- I did qui a cassé la glace ? -- moi• may I come in? -- please do! puis-je entrer ? -- je t'en prie !• shall I ring her again? -- no, don't! est-ce que je la rappelle ? -- surtout pas !• I'll tell him -- don't! je vais le lui dire -- surtout pas !━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━• do you see them often? -- yes, I do vous les voyez souvent ? -- oui• did you see him? -- no I didn't est-ce que tu l'as vu ? -- nond. (substitute for another verb) he's always saying he'll stop smoking, but he never does il dit toujours qu'il va s'arrêter de fumer mais il ne le fait pas• I like this colour, don't you? j'aime bien cette couleur, pas toi ?e. (encouraging) DO come! venez donc !• DO tell him that... dites-lui bien que...• but I DO like pasta! mais si j'aime bien les pâtes !• I am sure he never said that -- he DID say it je suis sûr qu'il n'a jamais dit ça -- je t'assure que si !• so you DO know them! alors comme ça tu les connais !a. faire• what are you doing in the bathroom? qu'est-ce que tu fais dans la salle de bains ?• what do you do for a living? que faites-vous dans la vie ?• the car was doing 100mph la voiture faisait du 160 km/h• now you've done it! c'est malin !━━━━━━━━━━━━━━━━━► Some do + noun combinations require a more specific French verb.━━━━━━━━━━━━━━━━━b. ( = finish) to get done with sth en finir avec qchc. ( = cook) faire ; ( = peel) éplucher• how do you like your steak done? comment voulez-vous votre bifteck ?e. ( = suffice) aller à• will a kilo do you? un kilo, ça ira ?► to do + preposition• what are we going to do for money? comment allons-nous faire pour trouver de l'argent ?• what can I do for you? qu'est-ce que je peux faire pour vous ?• could you do something for me? est-ce que tu peux me rendre un service ?• what are you doing to that poor cat? qu'est-ce que tu es en train de faire à ce pauvre chat ?• what have you done with my gloves? qu'as-tu fait de mes gants ?• what am I going to do with you? qu'est-ce que je vais bien pouvoir faire de toi ?a. ( = act) faire• could you lend me £50? -- nothing doing! (inf) tu pourrais me prêter 50 livres ? -- pas question !• how are you doing? comment ça va ?• how's he doing? comment va-t-il ?• how do you do? (on being introduced) enchanté (de faire votre connaissance)c. ( = finish) terminer• have you done? vous avez terminé ?• have you done with that book? vous n'avez plus besoin de ce livre ?d. ( = suit) aller• that will never do! il n'en est pas question !• it doesn't do to tell him what you think of him ce n'est pas une bonne idée de lui dire ce qu'on pense de luie. ( = be sufficient) suffire• can you lend me some money? -- will £10 do? peux-tu me prêter de l'argent ? -- dix livres, ça ira ?• that will do! ça ira !f. ► to have to do with ( = be connected with)what has that got to do with it? qu'est-ce que ça a à voir ?• they say crime has nothing to do with unemployment ils prétendent que la criminalité n'a rien à voir avec le chômage• that has nothing to do with it! cela n'a aucun rapport !• that's got a lot to do with it! ça y est pour beaucoup !• that has nothing to do with you! ça ne vous regarde pas !4. noun• they had a big do for their twenty-fifth anniversary ils ont fait une grande fête pour leur vingt-cinquième anniversaire de mariage5. plural nouna. ( = get rid of) [+ law, controls] abolir ; [+ nuclear weapons] démanteler ; [+ subsidies] supprimer ; [+ building] démolir• this will do away with the need for a UN presence cela rendra la présence des Nations unies superflue• she's always doing herself down il faut toujours qu'elle se rabaisse► do for (inf) inseparable transitive verba. ( = kill) buter (inf !)c. ( = exhaust) épuiser• the door was open: they had done the place over la porte était ouverte: ils avaient mis la maison sens dessus dessous[dress, jacket] se fermerb. ( = parcel together) emballerb. ( = tolerate) supporter• I can't be doing with whining children je ne supporte pas les enfants qui pleurnichent► do without• I could have done without that! je m'en serais bien passé !• I can do without your advice! je vous dispense de vos conseils !II.do2 [dəʊ]* * *I 1. [duː, də]1) ( be busy) faire [washing up, ironing etc]2) ( make smart)3) ( complete) faire [military service, period of time]4) ( finish)have you done (colloq) complaining? — tu as fini de te plaindre?
tell him now and have done with it — dis-le lui maintenant, ce sera fait
that's done it — ( task successfully completed) ça y est; ( expressing dismay) il ne manquait plus que ça
5) ( complete through study) faire [subject, degree, homework]6) ( write) faire [translation, critique]7) ( effect change) faire8) ( hurt) faire9) (colloq) ( deal with)10) ( cook) faire [sausages, spaghetti etc]well done — [meat] bien cuit
11) ( prepare) préparer [vegetables]12) ( produce) monter [play]; faire [film, programme] (on sur)13) ( imitate) imiter [celebrity, mannerism]14) ( travel at) faire15) ( cover distance of) faire [30 km etc]16) (colloq) ( satisfy needs of)17) (colloq) ( cheat)to do somebody out of £5 — refaire (colloq) quelqu'un de 5 livres sterling
18) (colloq) ( rob)to do a bank — faire un casse (colloq) dans une banque
19) (colloq) (arrest, convict)2.to get done for — se faire prendre pour [illegal parking etc]
1) ( behave) fairedo as you're told — ( by me) fais ce que je te dis; ( by others) fais ce qu'on te dit
2) ( serve purpose)3) ( be acceptable)this really won't do! — ( as reprimand) ça ne peut pas continuer comme ça!
4) ( be sufficient) [amount of money] suffire5) ( finish) finir6) ( get on) [person] s'en sortir; [business] marcher7) ( in health)3.1) (with questions, negatives)own up, did you or didn't you take my pen? — avoue, est-ce que c'est toi qui as pris mon stylo ou pas?
2) ( for emphasis)4) (in requests, imperatives)do sit down — asseyez-vous, je vous en prie
he lives in France, doesn't he? — il habite en France, n'est-ce pas?
‘who wrote it?’ - ‘I did’ — ‘qui l'a écrit?’ - ‘moi’
‘shall I tell him?’ - ‘no don't’ — ‘est-ce que je le lui dis?’ - ‘non surtout pas’
‘he knows the President’ - ‘does he?’ — ‘il connaît le Président’ - ‘vraiment?’
4.so/neither does he — lui aussi/non plus
(colloq) noun GB fête fhis leaving do — son pot (colloq) de départ
Phrasal Verbs:- do in- do out- do up- do with••it's a poor do (colloq) if — c'est vraiment grave si
it was all I could do not to... — je me suis retenu pour ne pas...
nothing doing! — ( no way) pas question!
II [dəʊ]all the dos and don'ts — tout ce qu'il faut/fallait faire et ne pas faire
-
17 every
every [ˈevrɪ]a. ( = each) chaque• every (single or last) one of them tous sans exception• in every way ( = from every point of view) en tous points ; ( = by every means) par tous les moyens• I have every reason to think that... j'ai tout lieu de penser que...► every other..., every second...• every other or second child un enfant sur deux• every other or second day tous les deux joursd. (in phrases) he is every bit as clever as his brother il est tout aussi intelligent que son frère• every man for himself chacun pour soi (PROV) every little helps(PROV) les petits ruisseaux font les grandes rivières* * *Note: every is most frequently translated by tous les/toutes les + plural noun: every day = tous les jours. When every is emphasized to mean every single, it can also be translated by chaque. For examples and exceptions, see the entry below['evrɪ] 1.1) ( each)in every way — ( from every point of view) à tous les égards; ( using every method) par tous les moyens
2) ( emphatic)3) ( indicating frequency)2.every day/Thursday — tous les jours/jeudis
every other adjectival phrase ( alternate)••every now and then —
every now and again —
every so often —
every man for himself! — ( in fight to succeed) chacun pour soi!; ( abandoning ship etc) sauve qui peut!
-
18 like
like [laɪk]━━━━━━━━━━━━━━━━━1. adjective2. preposition3. adverb4. conjunction5. noun6. plural noun8. compounds━━━━━━━━━━━━━━━━━1. adjective( = similar) semblable2. prepositiona. ( = in comparisons) comme• I never saw anything like it! je n'ai jamais rien vu de pareil !• can't you just accept it like everyone else? tu ne peux pas simplement l'accepter comme tout le monde ?• to be like sb/sth ( = look like) ressembler à qn/qch• that's just like him! c'est bien de lui !• it's not like him to be late ça ne lui ressemble pas d'être en retard(PROV) like father, like son(PROV) tel père, tel fils• that's more like it! (inf) voilà qui est mieux !• it happened like this... ça s'est passé comme ça...• it was like this, I'd just got home... voilà, je venais juste de rentrer chez moi...► something/nothing like• it cost something like £100 cela a coûté dans les 100 livres• that's nothing like it! ça n'est pas du tout ça !b. (asking for descriptions) what's he like? comment est-il ?• what's he like as a teacher? que vaut-il comme professeur ?• what was the film like? comment as-tu trouvé le film ?• what's the weather like in Paris? quel temps fait-il à Paris ?3. adverb• he asked her to do it -- ordered her, more like! (inf) il lui a demandé de le faire -- il le lui a ordonné, plutôt !4. conjunction• it's not like she's poor, or anything ce n'est pas comme si elle était pauvre5. noun( = similar thing) you're not comparing like with like ce sont deux choses (complètement) différentes• oranges, lemons and the like les oranges, les citrons et autres fruits de ce genre• did you ever see the like of it? (inf) a-t-on jamais vu une chose pareille ?6. plural nouna. [+ person] aimer bien• how do you like him? comment le trouvez-vous ?b. [+ object, food, activity] aimer (bien)• which do you like best? lequel préfères-tu ?• how do you like Paris? est-ce que Paris vous plaît ?• how do you like it here? ça vous plaît ici ?c. ( = want, wish) vouloir• I can do it when/where/as much as/how I like je peux le faire quand/où/autant que/comme je veux• he can say what he likes, I won't change my mind il peut dire ce qu'il veut, je ne changerai pas d'avis► would + like (in offers, requests)would you like a drink? voulez-vous boire quelque chose ?• would you like me to go and get it? veux-tu que j'aille le chercher ?• when would you like breakfast? à quelle heure voulez-vous votre petit déjeuner ?• which one would you like? lequel voudriez-vous ?• how do you like your steak? comment voulez-vous votre steak ?━━━━━━━━━━━━━━━━━► When would like has conditional meaning, the conditional of aimer is used.━━━━━━━━━━━━━━━━━• would you like to go to Paris? aimerais-tu aller à Paris ?• how would you like to go to Paris? est-ce que cela te plairait d'aller à Paris ?8. compounds• it was nice to be with like-minded people c'était agréable d'être en compagnie de gens qui ont la même vision des choses* * *I 1. [laɪk]1) ( in the same manner as) commeto act like a professional — agir comme un professionnel or en professionnel
like the liar that she is, she... — en bonne menteuse, elle...
2) (similar to, resembling) commeto be like somebody/something — être comme quelqu'un/quelque chose
so this is what it feels like to be poor — maintenant je sais (or on sait etc) ce que c'est d'être pauvre!
3) ( typical of)it's not like her to be late — ça ne lui ressemble pas or ce n'est pas son genre d'être en retard
4) ( expressing probability)5) ( close to)2.it cost something like £20 — cela a coûté dans les 20 livres or environ 20 livres
adjective sout pareil/-eille, semblable, du même genre3.1) ( in the same way as) commelike I said, I wasn't there — (colloq) comme je vous l'ai déjà dit, je n'étais pas là
2) (colloq) ( as if) comme si4.adverb (akin to, near)it's nothing like as nice as... — c'est loin d'être aussi beau que...
5.‘the figures are 10% more than last year’ - ‘20%, more like!’ — (colloq) ‘les chiffres sont de 10% supérieurs à l'année dernière’ - ‘20%, plutôt!’
fires, floods and the like — des incendies, des inondations et autres catastrophes de ce genre
6.she won't even speak to the likes of us! — (colloq) elle refuse même de parler à des gens comme nous!
- like combining form••like enough —
II [laɪk]like father like son — Prov tel père tel fils Prov
transitive verb1) aimer bien [person]; aimer (bien) [artist, food, music, style]to like A better than B — préférer A à B, aimer mieux A que B
2)what I like about him/this car is... — ce que j'aime (bien) chez lui/dans cette voiture, c'est...
I don't like the look of her, call the doctor — elle a une drôle de mine, appelle le médecin
I like cheese but it doesn't like me — (colloq) j'aime le fromage mais ça ne me réussit pas
I like doing —
3) ( wish) vouloir, aimerI would ou should like a ticket — je voudrais un billet
I would ou should like to do — je voudrais or j'aimerais faire
we'd like her to do — nous voudrions or aimerions qu'elle fasse
say what you like, I think it's a good idea — tu peux dire ce que tu veux, je pense que c'est une bonne idée
4) ( think important) -
19 neither
neither [ˈnaɪðər, ˈni:ðər]1. adverb► neither... nor ni... ni2. conjunction• if you don't go, neither shall I si tu n'y vas pas je n'irai pas non plus3. adjective4. pronoun• which do you prefer? -- neither lequel préférez-vous ? -- ni l'un ni l'autre* * *Note: When used as co-ordinating conjunctions neither...nor are translated by ni...ni: she speaks neither English nor French = elle ne parle ni anglais ni français; he is neither intelligent nor kind = il n'est ni intelligent ni gentil; neither tea, nor milk = ni (le) thé, ni (le) lait. Note that the preceding verb is negated by neWhen used as a conjunction to show agreement or similarity with a negative statement, neither is translated by non plus: ‘I don't like him’ - ‘neither do I’ = ‘je ne l'aime pas’ - ‘moi non plus’; ‘he's not Spanish’ - ‘neither is John’ = ‘il n'est pas espagnol’ - ‘John non plus’; ‘I can't sleep’ - ‘neither can I’ = ‘je n'arrive pas à dormir’ - ‘moi non plus’When used to give additional information to a negative statement neither can often be translated by non plus preceded by a negative verb: she hasn't written, neither has she telephoned = elle n'a pas écrit, et elle n'a pas téléphoné non plus; I don't wish to insult you, but neither do I wish to lose money = je ne veux pas vous offenser, mais je ne souhaite pas non plus perdre de l'argent['naɪðə(r), 'niːð-] 1.1) ( not either) ni...ni2) ( nor)he doesn't have the time, neither does he have the money — il n'a pas le temps, et il n'a pas l'argent non plus
2.you don't have to tell him, neither should you — tu n'es pas obligé de le lui dire, tu ferais même mieux d'éviter
determiner aucun des deux3.pronoun ni l'un/-e, ni l'autre m/f‘which one is responsible?’ - ‘neither’ — ‘lequel des deux est responsable?’ - ‘ni l'un ni l'autre’
-
20 nor
nor [nɔ:r]a. (following "neither") nib. ( = neither) I won't go and nor will you je n'irai pas et toi non plus* * *[nɔː(r), nə(r)]Note: If you want to know how to translate nor when used in combination with neither look at the entry neitherWhen used as a conjunction to show agreement or similarity with a negative statement, nor is very often translated by non plus: ‘I don't like him’ - ‘nor do I’ = ‘je ne l'aime pas’ - ‘moi non plus’; ‘he's not Spanish’ - ‘nor is John’ = ‘il n'est pas espagnol’ - ‘John non plus’; ‘I can't sleep’ - ‘nor can I’ = ‘je n'arrive pas à dormir’ - ‘moi non plus’When used to give additional information to a negative statement nor can very often be translated by non plus preceded by a negative verb: she hasn't written, nor has she telephoned = elle n'a pas écrit, et elle n'a pas téléphoné non plus; I do not wish to insult you, (but) nor do I wish to lose money = je ne veux pas vous offenser, mais je ne souhaite pas non plus perdre de l'argentFor examples and further uses of nor see the entry belowyou don't have to tell him, nor should you — tu n'es pas obligé de le lui dire, et même tu ne devrais pas
he was not a cruel man, nor a mean one — il n'était ni cruel, ni méchant
См. также в других словарях:
Wish — Wish: В Викисловаре есть статья «wish» Содержание 1 … Википедия
WISH — could refer to:*WISH TV, a television station at channel 8 serving the Indianapolis, Indiana market. *WISH FM, a radio station at 98.9 FM located in Galatia, Illinois. *Proyecto WISH, a Webcam based software project from Buenos Aires, Argentina.… … Wikipedia
wish — [wish] vt. [ME wisshen < OE wyscan, akin to Ger wünschen < IE base * wen , to strive (for), desire > WIN, L Venus] 1. to have a longing for; want; desire; crave 2. to have or express a desire concerning [to wish the day were over] 3. to… … English World dictionary
Wish — Wish, v. t. 1. To desire; to long for; to hanker after; to have a mind or disposition toward. [1913 Webster] I would not wish Any companion in the world but you. Shak. [1913 Webster] I wish above all things that thou mayest prosper. 3. John 2.… … The Collaborative International Dictionary of English
Wish — Wish, v. i. [imp. & p. p. {Wished}; p. pr. & vb. n. {Wishing}.] [OE. wischen, weschen, wuschen, AS. w?scan; akin to D. wenschen, G. w[ u]nschen, Icel. [ae]eskja, Dan. [ o]nske, Sw. [ o]nska; from AS. w?sc a wish; akin to OD. & G. wunsch, OHG.… … The Collaborative International Dictionary of English
wish on — [phrasal verb] wish (someone or something) on (someone) : to want (someone) to have or be affected by (someone or something bad or unpleasant) I wouldn t wish that terrible illness on anyone. [=I wouldn t want anyone to have that terrible… … Useful english dictionary
Wish — Wish, n. 1. Desire; eager desire; longing. [1913 Webster] Behold, I am according to thy wish in God a stead. Job xxxiii. 6. [1913 Webster] 2. Expression of desire; request; petition; hence, invocation or imprecation. [1913 Webster] Blistered be… … The Collaborative International Dictionary of English
Wish — steht für folgende Musikalben Wish (The Cure Album), ein Album von The Cure Wish (Reamonn Album), ein Album von Reamonn Wish (Live), ein Live Album von Reamonn weitere Bedeutungen: Wish (Manga) D … Deutsch Wikipedia
Wish — (deseo en ingles) puede referirse a: el álbum Wish , un álbum de estudio de la banda The Cure; una canción de la banda de metal industrial Nine Inch Nails; una canción de Arashi, una boy band japonesa; la serie manga Wish , un manga producido por … Wikipedia Español
wish — (v.) O.E. wyscan to wish, from P.Gmc. *wunskijanan (Cf. O.N. æskja, Dan. ènske, Swed. önska, M.Du. wonscen, Du. wensen, O.H.G. wunsken, Ger. wunschen to wish ), from PIE *wun /*wen /*won to strive after, wish, desire, be satisfied (Cf … Etymology dictionary
wish — ► VERB 1) desire something that cannot or probably will not happen. 2) want to do something. 3) ask (someone) to do something or that (something) be done. 4) express a hope that (someone) has (happiness, success, etc.). 5) (wish on) hope that… … English terms dictionary