-
1 Wahrung
-
2 Währung
-
3 Euro-Währung
-
4 eine harte Währung
-
5 Krone
'kroːnəfcorona fDas setzt doch allem die Krone auf! — ¡Es increíble!
Krone ['kro:nə]<-n>1 dig(Königs-, Zahnkrone, Währung) corona Feminin; dabei fällt dir kein Zacken aus der Krone (umgangssprachlich) por eso no se te van a caer los anillos; einen in der Krone haben (umgangssprachlich) estar bebido -
6 stabil
ʃta'biːladj1) ( robust) robusto, macizo, recio2) ( konstant) estable, constantestabil [∫ta'bi:l]1 dig (Material) sólido2 dig(Währung, Preise) estable3 dig (Gesundheit) robustoAdjektiv1. [Währung, Wetter] estable————————Adverb[bauen] de forma estable[wirken, aussehen] de forma robusta -
7 Aufwertung
-
8 Devise
-
9 Franken
-
10 Mark
I mark fII markkeine müde Mark (fig) — ni un duro
( Gebiet) territorio fronterizo m, zona limítrofe f-1-Mark1 [mark]<-(e)s, ohne Plural >; (Knochenmark) médula Feminin; das geht mir durch Mark und Bein (bildlich) esto me llega hasta la médula————————-2-Mark2 [mark]————————-3-Mark3 [mark]————————————————bis ins Mark Adverb -
11 Pfund
pfuntn1) ( Maßeinheit) libra f2) ( Währungseinheit) Libra Esterlina fPfund [pfʊnt]<-(e)s, -e>1 dig (Gewichtseinheit) libra Feminin, medio kilo Maskulin; einige Pfunde abnehmen adelgazar unos kilos -
12 aufwerten
-
13 hart
hartadj1) duro, sólido, compacto2) ( streng) riguroso, severohart [hart] <härter, am härtesten>I Adjektiv1 dig (nicht weich) duro; harte Drogen drogas duras; hart werden endurecerse; (Brot) ponerse duro; (Mensch) volverse duro2 dig (Währung) estable3 dig (Wasser) duro7 dig (streng) riguroso; hart durchgreifen adoptar medidas rigurosas; hart bleiben mantenerse firme; jemandem hart zusetzen apremiar a alguien; es geht hart auf hart luchan a brazo partidoII Adverb(nahe) muy cerca [an de]4. [Geld] fuerte————————1. [fest] fuertemente2. [schwer] duramente3. [streng] severamente4. [unangenehm stark] ásperamente5. [heftig] encarnizadamente6. [fast] -
14 krank
kraŋkadjkrank [kraŋk]Adjektiv <kränker, am kränksten> enfermo [an de]; schwer krank sein estar gravemente enfermo; krank werden caer enfermo; das macht mich krank esto me pone enfermo; du bist wohl krank? (umgangssprachlich ironisch) ¿te has vuelto loco?———————— -
15 steigen
'ʃtaɪgənvascender, alzarse, subirsteigen ['∫taɪgən] <steigt, stieg, gestiegen>1 dig (hinaufsteigen) subir [auf/in a]; (hinuntersteigen) bajar [von/aus de]; (klettern) trepar [auf a]; in den/aus dem Bus steigen subir al/bajar del autobús; aufs Fahrrad/vom Fahrrad steigen montarse en/bajarse de la bicicleta; aus dem Bett steigen levantarse de la cama; einen Drachen steigen lassen hacer subir una cometa; die Tränen stiegen ihr in die Augen le brotaron las lágrimas; zu Kopf steigen subir a la cabeza2 dig (zunehmen) aumentar [um en] [in de]; (Aktie, Fieber, Flut) subir; im Preis/im Wert steigen subir de precio/de valor3 dig(umgangssprachlich: stattfinden) ser1. [hinaufsteigen]2. [hineinsteigen]3. [aussteigen]aus/von etw steigen bajarse de algo4. [in die Luft] elevarse5. [Preise, Wasser, Währung] subir6. [Spannung, Unruhen] aumentar -
16 stürzen
'ʃtyrtsənvcaer, caersestürzen ['∫tүrtsən]1 dig (fallen) caer(se); (Temperatur, Währung) bajar; sie ist schwer gestürzt se hizo mucho daño al caerse; zu Boden stürzen caer al suelo2 dig (in die Tiefe) despeñarse3 dig (rennen) precipitarse [zu/an hacia] [in a]; ins Zimmer gestürzt kommen entrar de golpe en la habitación3 dig(Kuchen-, Puddingform) desprender■ sich stürzen (hinunterspringen) precipitarse [in a] [von desde], arrojarse [aus por]; sich auf jemanden stürzen abalanzarse sobre alguien; sich auf/in etwas stürzen lanzarse sobre/a algo; sich in die Arbeit stürzen lanzarse al trabajo1. [in die Tiefe, zu Boden] caerse2. [ins Zimmer, zum Ausgang] precipitarse3. [Preise, Temperatur] bajar————————1. [Regierung, Minister] derribar2. [Kuchen, Pudding] volcar3. [vom Dach, in Abgrund] empujar————————sich stürzen reflexives Verb2.sich auf etw/jn stürzen [auf Kuchen, Feind] abalanzarse sobre algo/alguien -
17 umrechnen
'umrɛçnənv1) ( Brüche) MATH convertir2) ( umwechseln) convertir, cambiar, calcular en otra unidadum| rechnen(Maßeinheiten) convertir [in en]; (Währungen) calcular en otra monedatransitives Verb -
18 weich
vaɪçadj1) blando2) (fig) sensible, tiernoweich [vaɪç]1 dig(nicht hart, Drogen, Charakter) blando; (formbar) flexible; (nicht zäh) tierno; (Ei) pasado por agua; da wird er weich empieza a ceder2 dig(zart, wollig, Klang, Landung) suave3 dig (Währung) débilAdjektiv[Handtuch, Klang] suave[Herz, Blick] dulce————————Adverb1. [behutsam, angenehm] suavemente2. [gestimmt, veranlagt] dulcemente -
19 Pesete
-
20 Valuta
va'luːtaf ECOplazo valedero de pago en divisa m, valor de divisa en fecha fijada m, divisa fValuta [va'lu:ta]< Valuten> wirtsch, fin
См. также в других словарях:
Währung — (ital. Valuta, »Gültigkeit«, v. lat. valere, gelten; franz. Étalon, engl. Standard, Legal tender), ursprünglich soviel wie Gewähr (Wertschaft), nämlich für die richtige Beschaffenheit (Gewicht und Feingehalt) ausgeprägter Münzen, dann die als… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Währung — Währung, Valuta, ursprünglich die obrigkeitliche Gewährleistung des Gewichts und Feingehalts der Münzen; dann die Geldart, die als gesetzliches Zahlungsmittel (Kurant oder Währungsgeld) anerkannt ist und daher bei Zahlungen in jeder Höhe… … Kleines Konversations-Lexikon
Währung — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Bsp.: • Welches ist die sicherste Währung in Europa? • Der amerikanische Dollar ist eine Währung … Deutsch Wörterbuch
Währung — Währung, 1) die Dauer od. Fortdauer einer Sache; 2) der Werth des Geldes nach einem gewissen Münzfuße, vgl. Valuta 2), Goldwährung u. Silberwährung; 3) das Inventarium eines Gutes od. Grundstückes; 4) die Zeit, in welcher eine Uhr vom Aufzuge bis … Pierer's Universal-Lexikon
Währung — was Valuta … Herders Conversations-Lexikon
Währung — Sf std. (10. Jh.), mhd. werunge, mndd. weringe Stammwort. Wie älteres Währschaft und Währe abgeleitet von gewähren mit der Bedeutung Gewährleistung . Die heutige Bedeutung geht zurück auf Gewährleistung des Münzgehalts . deutsch s. gewähren … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Währung — Währung: Das Substantiv mhd. werunge ist eine Bildung zu mhd. wern »gewähren« (vgl. ↑ gewähren). Es bedeutete ursprünglich »Gewährleistung (eines Rechts, einer Qualität, eines Maßes, eines Münzgehalts)« … Das Herkunftswörterbuch
Währung — Banknoten aus verschiedenen Ländern … Deutsch Wikipedia
Wahrung — Absicherung; Sicherung * * * Wäh|rung [ vɛ:rʊŋ], die; , en: in einem oder mehreren Ländern als gesetzliches Zahlungsmittel geltendes Geld: die französische, europäische Währung; die Währung der Schweiz. * * * Wah|rung 〈f.; ; unz.〉 das Wahren,… … Universal-Lexikon
Währung — Devisen; finanzielle Mittel; Valuta (fachsprachlich); Kapital; Geld; Zahlungsmittel * * * Wäh|rung [ vɛ:rʊŋ], die; , en: in einem oder mehreren Ländern als gesetzliches Zahlungsmittel geltendes Geld: die französische, europäische Währung; die… … Universal-Lexikon
Währung — Wä̲h·rung die; , en; 1 die Münzen und Banknoten, die in einem Staat als Geld verwendet werden: in deutscher Währung bezahlen 2 das System, mit dem das Geldwesen in einem Staat geordnet wird || K : Währungspolitik, Währungsreform 3 eine harte… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache