-
81 verarschen
transitives Verb -
82 verdammt
1. fɛr'damt adjREL condenado, maldito2. fɛr'damt interj(fam) Verdammt! — ¡Maldita sea!
I Adjektiv(umgangssprachlich abwertend) maldito; verdammt noch mal! ¡maldita sea!, ¡concho! die USA ; verdammte Scheiße! (vulgär) ¡me cago en la mierda!II Adverb(umgangssprachlich) Adjektiv2. [Glück] increíble————————(umgangssprachlich) Adverb[sehr] terriblemente————————(umgangssprachlich) Interjektionverdammt! ¡maldita sea! -
83 pöbelhaft
-
84 common-or-garden
-
85 caliente
Del verbo calentar: ( conjugate calentar) \ \
caliente es: \ \1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativoMultiple Entries: calentar caliente
calentar ( conjugate calentar) verbo transitivo 1 ‹ habitación› to heatc) (Dep):2 (AmL fam) ( enojar) to make … mad (colloq) verbo intransitivo:◊ ¡cómo calienta hoy el sol! the sun's really hot today!;esta estufa casi no calienta this heater is hardly giving off any heat calentarse verbo pronominal 1 [ habitación] to warm up, get warm ( en exceso) to overheat 2 (vulg) ( excitarse sexualmente) to get turned on (colloq) 3 [ debate] to become heated; 4 (AmL fam) ( enojarse) to get mad (colloq)
caliente adjetivo 1 ‹agua/comida/horno› hot; tomó la decisión en caliente she made the decision in the heat of the moment 2 (fam) ( sexualmente) hot (colloq), horny (sl)
calentar
I verbo transitivo
1 (la leche, el aceite, horno) to heat: el sol calentaba la casa, the sun heated the stone (algo que se quedó frío) to warm up
2 fam (dar unos azotes) to smack
3 LAm (hacer enfadar) to make someone cross o mad
4 vulgar (excitar sexualmente) to arouse (sexually) o to turn on
II verbo intransitivo
1 (dar calor el sol) to be hot: era abril y el sol aún calentaba poco, it was April and it wasn't hot yet (una estufa) to heat
2 (una prenda) to warm up Locuciones: figurado calentarle a alguien la cabeza, to bug someone
caliente adjetivo
1 hot ➣ Ver nota en calor 2 (una discusión, etc) heated
3 vulgar (sexualmente excitado) hot, randy Locuciones: en caliente, in the heat of the moment ' caliente' also found in these entries: Spanish: humear - línea - muy - patata - perrita - perrito - sentar - soplar - arder - bolsa - demasiado - papa - perro - quemadura - sangre English: baking - boiling - burning - chip - dissolve - horny - hot - hot dog - hot-water bottle - inside - piping - randy - spur - warm - warm-blooded - water bottle - bake - dryer - good - low - mull - nice - night - urn -
86 coño
Multiple Entries: cono coño
cono sustantivo masculino ( figura) cone;
coño sustantivo masculino (vulg) ( de la mujer) cunt (vulg), beaver (AmE sl), fanny (BrE sl)
cono sustantivo masculino cone
Cono Sur, South America
coño
1 m vulgar cunt
2 excl vulgar fuck, fucking hell, bloody hell: ¿dónde coño has estado?, where the fuck have you been? ➣ Ver nota en fuck
' coño' also found in these entries: Spanish: cónica - cónico - cono - deyección - truncar - barquillo English: cone - cunt - traffic cone - twat -
87 cojón
cojón sustantivo masculino vulgar testicle LOC vulgar excl pl ¡cojones!, fuck!
¡tiene cojones!, that's fucking great! o bloody hell! -
88 cono
Multiple Entries: cono coño
cono sustantivo masculino ( figura) cone;
coño sustantivo masculino (vulg) ( de la mujer) cunt (vulg), beaver (AmE sl), fanny (BrE sl)
cono sustantivo masculino cone
Cono Sur, South America
coño
1 m vulgar cunt
2 excl vulgar fuck, fucking hell, bloody hell: ¿dónde coño has estado?, where the fuck have you been? ➣ Ver nota en fuck
' cono' also found in these entries: Spanish: cónica - cónico - coño - deyección - truncar - barquillo English: cone - cunt - traffic cone - twat -
89 hortera
hortera adjetivo (Esp fam) ‹vestido/canción› tacky (colloq);
hortera
I adj fam
1 (persona) flashy, vulgar: esa mujer es tan hortera, that woman has no taste at all
2 (objeto) tacky, kitsch
II mf es un hortera, he has no taste ' hortera' also found in these entries: English: brash - flash - flashy - loud - naff - tacky - tawdry - vulgar -
90 joda
Del verbo joder: ( conjugate joder) \ \
joda es: \ \1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativoMultiple Entries: joda joder
joda sustantivo femenino (AmL fam)b) ( broma):
joder 1 ( conjugate joder) verbo intransitivo 1 (vulg) ( copular) to screw (vulg), fuck (vulg) 2 (fam: en algunas regiones vulg) ( molestar) to annoy (sl); verbo transitivo 1 (vulg) ( copular con) to screw (vulg), fuck (vulg) 2 (fam: en algunas regiones vulg) 3 (fam: en algunas regiones vulg) ‹televisor/reloj› to bust (colloq), to fuck up (vulg); ‹ planes› to mess up (colloq), to screw up (vulg);◊ jodala (fam) to screw up (vulg)joderse verbo pronominal (fam: en algunas regiones vulg)a) ( jorobarse):◊ y si no te gusta, te jodes and if you don't like it, that's tough! (colloq)‹hígado/estómago› to mess up (colloq)◊ se ha jodido el motor the engine's had it (colloq)
joder 2 interjección (esp Esp fam: en algunas regiones vulg) ( expresando — fastidio) for heaven's sake! (colloq), for fuck's sake! (vulg); (— asombro) good grief!, holy shit! (vulg)
joder
I vtr vulgar
1 (copular) to fuck
2 (fastidiar, incordiar) to annoy, piss off vulgar
3 (estropear) to screw up, botch, mess up (un aparato) to break, bust familiar
II exclamación shit‚ for heaven's sake ➣ Ver nota en fuck -
91 joder
Multiple Entries: joder joder algo
joder 1 ( conjugate joder) verbo intransitivo 1 (vulg) ( copular) to screw (vulg), fuck (vulg) 2 (fam: en algunas regiones vulg) ( molestar) to annoy (sl); verbo transitivo 1 (vulg) ( copular con) to screw (vulg), fuck (vulg) 2 (fam: en algunas regiones vulg) 3 (fam: en algunas regiones vulg) ‹televisor/reloj› to bust (colloq), to fuck up (vulg); ‹ planes› to mess up (colloq), to screw up (vulg);◊ joderla (fam) to screw up (vulg)joderse verbo pronominal (fam: en algunas regiones vulg)a) ( jorobarse):◊ y si no te gusta, te jodes and if you don't like it, that's tough! (colloq)‹hígado/estómago› to mess up (colloq)◊ se ha jodido el motor the engine's had it (colloq)
joder 2 interjección (esp Esp fam: en algunas regiones vulg) ( expresando — fastidio) for heaven's sake! (colloq), for fuck's sake! (vulg); (— asombro) good grief!, holy shit! (vulg)
joder
I vtr vulgar
1 (copular) to fuck
2 (fastidiar, incordiar) to annoy, piss off vulgar
3 (estropear) to screw up, botch, mess up (un aparato) to break, bust familiar
II exclamación shit‚ for heaven's sake ➣ Ver nota en fuck
' joder' also found in these entries: English: fuck -
92 mierda
mierda sustantivo femenino 1 (vulg) ( excremento) shit (vulg) 2 (vulg)a) ( cosa despreciable):◊ una mierda de empleo a crappy o lousy job (colloq);la película es una mierda the movie is (a load of) crap (sl)◊ ¡a la mierda con … ! (vulg) to hell with … ! (colloq);irse a la mierda (vulg) [proyecto/empresa] to go to the dogs, go to pot (colloq); mandar a algn a la mierda (vulg) to tell sb to go to hell (colloq) o (vulg) to screw himself/herself; ¡vete a la mierda! (vulg) go to hell! (colloq), fuck off! (vulg)
mierda f vulgar shit Locuciones: vulgar de mierda, shitty: no voy comer esa comida de mierda, I'm not going to eat that shitty food ' mierda' also found in these entries: English: crap - hell - shit - sod - bloody - fuck - piss - suck -
93 вульгарно
нареч.vulgarmente, de manera (de modo) vulgar* * *advgener. de manera (de modo) vulgar, vulgarmente, vulgo -
94 истасканный
разг.1) прич. от истаскать3) прил. перен. ( изнурённый) agotado4) прил. ( опошленный употреблением) trivial, vulgar* * *adjcolloq. (èçñîøåñúì) usado, (èçñóð¸ññúì) agotado, (опошленный употреблением) trivial, desgastado, destaconado (об обуви), destalonado, raìdo (об одежде), vulgar -
95 латынь
латы́ньlatino, latina lingvo.* * *ж. разг.latín mнаро́дная (вульга́рная) латы́нь — latín rústico (vulgar)
класси́ческая латы́нь — latín clásico
по́здняя (средневеко́вая) латы́нь — bajo latín
* * *ж. разг.latín mнаро́дная (вульга́рная) латы́нь — latín rústico (vulgar)
класси́ческая латы́нь — latín clásico
по́здняя (средневеко́вая) латы́нь — bajo latín
* * *ngener. latìn -
96 обывательский
прил.pancista, pequeñoburguésобыва́тельские взгля́ды — puntos de vista pancistas
обыва́тельское восприя́тие — concepción vulgar
* * *прил.pancista, pequeñoburguésобыва́тельские взгля́ды — puntos de vista pancistas
обыва́тельское восприя́тие — concepción vulgar
* * *adjgener. pancista, pequeñoburgués -
97 простонародный
прил. уст.простонаро́дная речь — lenguaje vulgar
* * *adj1) gener. plebeyo, populachero, vulgar2) obs. del pueblo -
98 просторечный
-
99 этимология
ж.наро́дная этимоло́гия — etimología vulgar
* * *ж.наро́дная этимоло́гия — etimología vulgar
* * *nling. etimologìa -
100 arsehole
s.1 ojete (vulgar)(anus) (británico)2 hijo(a) de puta, cabrón(ona) (vulgar)(persona desagradable)3 culo, ojete.4 pendejo, wey.
См. также в других словарях:
vulgär — vulgär … Deutsch Wörterbuch
Vulgar — Studioalbum von Dir en grey Veröffentlichung 10. September 2003 (JP) 21. Februar 2006 (EU) Label Free Will (JP) Gan Shi … Deutsch Wikipedia
vulgar — VULGÁR, Ă, vulgari, e, adj. 1. Ordinar, grosolan; josnic, mitocănesc. 2. Lipsit de originalitate; comun, obişnuit, banal. ♢ (mat.) Logaritm vulgar = logaritm zecimal. 3. (înv.; despre limbă) Vorbit de popor, popular. ♢ Limba latină vulgară =… … Dicționar Român
Vulgar — Vul gar, a. [L. vulgaris, from vulgus the multitude, the common people; of uncertain origin: cf. F. vulgaire. Cf. {Divulge}.] [1913 Webster] 1. Of or pertaining to the mass, or multitude, of people; common; general; ordinary; public; hence, in… … The Collaborative International Dictionary of English
Vulgar — puede significar «propio del vulgo» o bien «común». Puede referirse a: Vulgarismo, expresión vulgar. Lengua vulgar, lengua hablada por la gente común en contraposición con la lengua culta. Artes vulgares, las que resultaban del ejercicio manual… … Wikipedia Español
vulgär — Adj std. (17. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus frz. vulgaire, dieses aus l. vulgāris gemein, niedrig, allgemein , zu l. vulgus Volk . Ebenso nndl. vulgair, ne. vulgar, nfrz. vulgaire, nschw. vulgär, nnorw. vulgær. ✎ DF 6 (1983), 280 285.… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
vulgar — late 14c., common, ordinary, from L. vulgaris of or pertaining to the common people, common, vulgar, from vulgus the common people, multitude, crowd, throng, from PIE root *wel to crowd, throng (Cf. Skt. vargah division, group, Gk. eilein to… … Etymology dictionary
Vulgar — Vul gar, n. [Cf. F. vulgaire.] [1913 Webster] 1. One of the common people; a vulgar person. [Obs.] [1913 Webster] These vile vulgars are extremely proud. Chapman. [1913 Webster] 2. The vernacular, or common language. [Obs.] [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
vulgar — adj. 2 g. 1. Do vulgo, da plebe. 2. Baixo, ínfimo, ordinário. 3. Que não tem nada que o faça destacar se. = COMUM, FREQUENTE, INCONSPÍCUO, TRIVIAL ≠ CONSPÍCUO, EXTRAORDINÁRIO, RARO 4. Reles, de nenhum valor. 5. Trivial. 6. Que não se distingue… … Dicionário da Língua Portuguesa
vulgar — [adj1] rude, offensive base, blue*, boorish, cheap, coarse, common, contemptible, crude, dirty, disgusting, dishonorable, filthy, fractious, gross*, hard core*, ignoble, impolite, improper, indecent, indecorous, indelicate, inferior, low,… … New thesaurus
vulgär — Adj. (Aufbaustufe) geh.: nicht den Regeln des Anstands entsprechend, ordinär Synonyme: anstößig, anzüglich, derb, schamlos, unanständig, verdorben, obszön (geh.) Beispiele: Alle vulgären Ausdrücke im Text wurden durch Pünktchen ersetzt. Sein… … Extremes Deutsch