-
1 hin
hin und her frem og tilbage;hin und her überlegen spekulere frem og tilbage;hin und wieder nu og da;hin und zurück frem og tilbage;es ist noch lange hin der er endnu længe til;hin ist hin borte er borte;nach unten hin nedad;nach oben hin opad;vor sich hin hen for sig;wo denkst du hin? hvad tænker du dog på? -
2 winden
aus der Hand winden vriste ud af hånden;in die Höhe winden hejse op;sich vor Schmerz winden vride sig af smerte; → a gewunden -
3 hüten
das Bett hüten holde sengen;sich hüten tage sig i agt, vogte sig ( vor Dfor);hüten Sie sich! tag Dem (lidt) i agt!, vogt Dem! -
4 krümmen
jemandem kein Haar krümmen fig ikke krumme et hår på én;sich vor Lachen (Schmerzen) krümmen vride sig af latter (smerter) -
5 neigen
neigen bøje, hælde, sænke; -
6 vorstellen
vorstellen stille ( oder sætte) frem ( oder foran); Person præsentere ( jemandem for én); ( darstellen) forestille;was soll das vorstellen? hvad skal det betyde?;stell dir vor, …! tænk …! -
7 wälzen
wälzen <-t> vælte, rulle, trille;sich wälzen vælte sig, trille rundt;Bücher wälzen fam slå op (i tykke bøger);die Schuld auf jemanden wälzen skyde skylden på én;sich vor Lachen wälzen fam være ved at revne af grin -
8 Zeit
seine Zeit hans (sam)tid;freie Zeit fritid;es ist (höchste) Zeit det er på tide, det er på høje tid;das hat (noch) Zeit det haster ikke;ich habe (keine) Zeit jeg har (ikke) tid;Zeit finden få tid (til);Zeit gewinnen vinde tid;ach, du liebe Zeit! ih du milde!;zeit meines Lebens hele min livstid;auf Zeit på tid;in letzter Zeit i den sidste tid;um die Zeit på den tid;von Zeit zu Zeit fra tid til anden;vor einiger (kurzer) Zeit for nogen (kort) tid siden;zur gleichen Zeit samtidig, på samme tid;zur Zeit for tiden;eine Zeit lang et stykke tid -
9 Acht
Acht1 f ottetal nAcht2 f <0>: etwas (A) außer Acht lassen forsømme ngt., ikke tage hensyn til ( oder højde for) ngt.;Acht geben ( auf A) være opmærksom på, lægge mærke til;sich in Acht nehmen tage sig i agt ( vor Dfor)in Acht und Bann tun lyse i band -
10 ängstigen
ängstigen ængste, skræmme; -
11 ausschütten
aus·schütten hælde ud; Dividende udbetale;fig sein Herz ausschütten udøse sit hjerte;sich vor Lachen ausschütten være ved at revne af latter -
12 Blatt
vom Blatt spielen spille fra bladet;fig kein Blatt vor den Mund nehmen tage bladet fra munden;das Blatt wendet sich piben får en anden lyd;das steht auf einem anderen Blatt det er en helt anden sag -
13 ekeln
es ekelt mich jeg væmmes;etwas (N) ekelt mich an jeg får kvalme af ngt -
14 Freude
-
15 fürchten
-
16 grauen
-
17 kugeln
sich vor Lachen kugeln fam revne af grin -
18 scheuen
scheuen sky;keine Mühe scheuen virkelig gøre sig umage -
19 schnauben
vor Wut schnauben skumme af raseri; -
20 schützen
- 1
- 2
См. также в других словарях:
vor sich ... — vgl. vor … Die deutsche Rechtschreibung
vor sich hin singen — vor sich hin singen … Deutsch Wörterbuch
Nur so ein bißchen vor sich hinpfeifen — Filmdaten Deutscher Titel Nur so ein bißchen vor sich hinpfeifen Originaltitel Jen si tak trochu písknout … Deutsch Wikipedia
das Leben vor sich haben — das Leben vor sich haben … Deutsch Wörterbuch
als Aushängeschild vor sich hertragen — als Aushängeschild vor sich hertragen … Deutsch Wörterbuch
vor sich hin schimpfen — knottere … Kölsch Dialekt Lexikon
Vor — Vor, eine Partikel, welche in gedoppelter Gestalt gefunden wird, und überhaupt eigentlich ein eher seyn bezeichnet, und zwar sowohl dem Orte, als der Zeit nach. Sie ist, I. Eine Präposition, welche sowohl die dritte, als die vierte Endung des… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
vor — (Abkürzung v.); Präposition mit Dativ und Akkusativ: vor dem Zaun stehen, aber sich vor den Zaun stellen; vor allem (vgl. d.) ; vor diesem; vor alters (vgl. d.) ; vor D✓Kurzem oder kurzem; vor der Zeit; vor Ort; Gnade vor Recht ergehen lassen;… … Die deutsche Rechtschreibung
vor — vorweg; vorher; im Vorfeld; zuvor; ehe; bevor; im Voraus; im Vorhinein * * * vor [fo:ɐ̯] <Präp. mit Dativ und Akk.>: 1. <räumlich> a) mit Dativ; auf die Frage: wo?> auf der vorderen Seite, auf der dem Betrachter oder d … Universal-Lexikon
sich — sịch1 Reflexivpronomen der 3. Person Sg und Pl (er, sie1, es; sie2), Akkusativ und Dativ; 1 verwendet als Akkusativpronomen zu reflexiven Verben: Er freut sich schon auf die Ferien; Sie ärgerte sich über seine Lügen; Das Hotel befindet sich… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
sich — gegenseitig; einander * * * sich [zɪç] Reflexivpronomen; Dativ und Akk.>: 1. <3. Person Singular und Plural> weist auf ein Substantiv oder Pronomen, meist das Subjekt des Satzes, zurück: sich freuen, schämen, wundern; er hat dich und… … Universal-Lexikon