-
1 хамство
1) ( невоспитанность) cafonaggine ж., villania ж.2) ( хамский поступок) cafonata ж., vaccata ж.* * *с. разг.malcreanza f, villania f, zotichezza f* * *n1) gener. vaccata, villanata, villania2) colloq. cafonaggine -
2 грубость
1) ( неизящество) grossolanità ж., rozzezza ж.2) ( невежливость) rudezza ж., grossolanità ж.3) (грубый поступок, грубое слово) rudezza ж.* * *ж.1) rozzezza; ruvidezza (о коже и т.п.)2) (о разговоре, поведении) insolenza, villania, impertinenza, sgarberiaговорить гру́бости — dire insolenze
3) спорт. fallo (plateale / grave)допускать гру́бости в игре — praticare un gioco falloso
* * *ngener. sgarbo, disamorevolezza, grosseria, grossezza, grossolanita, illiberalita, rudezza, rusticita, ruvidezza (ткани, манер), ruvidita, selvatichezza, sguaiataggine, asinaggine, asineria, bruschezza, discortesia, garbaccio, grossaggine, ignorantaggine, impulitezza, incivilta, increanza, lingua da facchino, malacreanza, malagrazia (pl malegrazie), malgarbo, malprocedere, parole grosse, rozzezza (тж. перен.), rusticaggine, ruvidezza, scorrettezza, scorrezione, scortesia, sgarbataggine, sgarbatezza, villanata, villania, volgarita, zoticaggine -
3 безобразие
1) ( уродство) bruttezza ж., deformità ж.2) ( безобразный поступок) azione ж. indecorosa, atto м. scandaloso, porcheria ж.* * *с.1) ( о внешности) bruttezza f2) ( безобразный поступок) porcheria f, villania fЧто за безобра́зие! — Che vergogna!; Cose turche! Che roba!
••до безобра́зия — in modo inverosimile / osceno разг.
улицы были до безобра́зия грязны — le vie erano sporche in modo osceno
* * *ngener. deformita, difformita, infamia, scandalo, sconcezza, sconcio, bruttezza, bruttura, enormezza, enormita, orribilita, porcheria -
4 скотство
1) ( скотский образ жизни) bestialità ж., brutalità ж.2) ( грубость) villania ж., cafoneria ж.3) ( подлый поступок) vaccata ж., maialata ж.* * *с. разг.* * *ngener. bestialita -
5 contumely
-
6 discourtesy
[dɪs'kɜːtəsɪ]1) U (rudeness) scortesia f., maleducazione f.2) (remark, act) scortesia f.* * *[-təsi]noun scortesia* * *discourtesy /dɪsˈkɜ:təsɪ/n. [uc](form.) scortesia; villania.* * *[dɪs'kɜːtəsɪ]1) U (rudeness) scortesia f., maleducazione f.2) (remark, act) scortesia f. -
7 incivility
[insi'viləti](impoliteness.) inciviltà* * *incivility /ɪnsɪˈvɪlətɪ/n. [uc]inciviltà; rozzezza; scortesia; villania. -
8 ♦ mean
♦ mean (1) /mi:n/a.1 meschino; gretto; piccino; dappoco; basso; umile; mediocre; insignificante; misero; povero; avaro; spilorcio; taccagno; ignobile; squallido; vile: a mean part of town, un quartiere squallido; a man of mean birth, un uomo di bassi natali (o d'umili origini); a mean present, un dono meschino; mean hospitality, ospitalità gretta; a mean proposal, una proposta ignobile; Though he is made of money, he's very mean, anche se è ricco sfondato, è avarissimo2 cattivo; maligno; scortese; sgarbato; fatto con cattiveria: a mean remark, un'osservazione maligna (o scortese); Don't be so mean to your sister, non essere così cattivo con tua sorella!3 (fam.) umiliato; pieno di vergogna5 ( slang) bravissimo; eccellente; buono; fantastico; splendido; formidabile; favoloso: He's a mean marksman, è un tiratore bravissimo; to play a mean piano, suonare il pianoforte in modo splendido● mean streets, strade malfamate ( di una città) □ (stor. USA) mean white, nullatenente di razza bianca ( negli Stati del Sud) □ to feel mean, sentirsi meschino; essere umiliato; vergognarsi; (fam. USA) essere indisposto, star poco bene □ to get mean, incattivirsi; arrabbiarsi □ She's no mean actress, come attrice se la cava bene □ No mean feat!, impresa non da poco!; e dici poco! (iron.) □ What a mean thing to do (o to say), che sgarbo!; che villania!mean (2) /mi:n/a.(spec. mat.) medio; intermedio: a mean quantity, una quantità media; (astron.) mean distance, distanza media; mean annual temperature, temperatura media annuale; mean sea level, livello medio del mare● (demogr.) mean age, età media □ (stat.) mean density, densità media □ (stat.) mean deviation, scarto (o scostamento) semplice medio □ (ass., stat.) mean life, vita media □ (mat.) mean line, bisettrice □ (demogr.) mean population, popolazione media □ mean price, (market.) prezzo medio; ( Borsa) prezzo (o corso) medio □ (fin.) mean return, rendimento medio atteso □ (stat.) mean square deviation, scarto quadratico medio.mean (3) /mi:n/n.2 (mat., stat.) media: arithmetic mean, media aritmetica; geometric mean, media geometrica; proportional mean, media proporzionale.♦ (to) mean /mi:n/(pass. e p. p. meant), v. t. e i.1 significare; voler dire: What does this word mean?, che cosa significa questa parola?; What do you mean by that?, che vuoi dire con ciò?; You mean a lot to me, sei molto importante per me; Being a fireman means having to work in dangerous conditions, fare il pompiere vuol dire dover lavorare in condizioni pericolose; to mean nothing, non significare nulla NOTA D'USO: - to intend o to mean?-2 intendere; avere intenzione (di); avere in animo (di): He means to go, intende andarsene; I don't mean you to go there, non intendo che tu ci vada; Do you mean me or my sister?, intendi (parlare di) me o mia sorella?; I'm sorry if I hurt you; I didn't mean to, mi dispiace se t'ho offeso; non ne avevo l'intenzione; DIALOGO → - Organizing a meeting- I've been meaning to speak to you, è da tempo che volevo parlarti3 designare; destinare; fare: He wasn't meant for a political career, non era destinato a una carriera politica; You are meant for each other, siete fatti l'uno per l'altra● to mean business, fare sul serio; non scherzare □ to mean what one says, dire (o fare) sul serio □ to mean well, avere buone intenzioni; essere bene intenzionato □ to mean well by sb., avere intenzioni amichevoli (o essere ben intenzionato) verso q. □ He means mischief, sta tramando qualcosa di brutto; è male intenzionato □ Do you mean this painting for me?, è per me questo quadro? □ Money means little to me, il denaro conta poco per me. -
9 meanness
['miːnnɪs]1) (stinginess) avarizia f., grettezza f.; (of portion) scarsezza f.2) (nastiness) meschinità f., cattiveria f.3) lett. (humbleness) meschinità f., umiltà f.* * *noun meschinità; avarizia* * *meanness /ˈmi:nnəs/n. [u]meschinità; grettezza; piccineria; bassezza; mediocrità; povertà; avarizia; squallore; villania; sgarbataggine.* * *['miːnnɪs]1) (stinginess) avarizia f., grettezza f.; (of portion) scarsezza f.2) (nastiness) meschinità f., cattiveria f.3) lett. (humbleness) meschinità f., umiltà f. -
10 nastiness
['nɑːstɪnɪs]1) (spitefulness) cattiveria f.2) (of food, medicine) gusto m. cattivo* * *noun sgradevolezza; cattiveria* * *nastiness /ˈnɑ:stɪnəs/n. [u]1 sporcizia; sudiceria; indecenza; oscenità2 l'essere disgustoso; cattivo sapore; sgradevolezza4 cattiveria; villania; scortesia; irascibilità.* * *['nɑːstɪnɪs]1) (spitefulness) cattiveria f.2) (of food, medicine) gusto m. cattivo -
11 retort
I [rɪ'tɔːt] II [rɪ'tɔːt]verbo transitivo replicare, ribattere ( that che)* * *[rə'to:t] 1. verb(to make a quick and clever or angry reply: `You're too old', she said. `You're not so young yourself,' he retorted.) replicare, ribattere2. noun(such a reply.) replica* * *retort (1) /rɪˈtɔ:t/n.1 replica; risposta per le rime● to say in retort, rimbeccare; replicare.retort (2) /rɪˈtɔ:t/n.1 (chim.) storta2 (ind.) autoclave.(to) retort (1) /rɪˈtɔ:t/A v. t.1 ritorcere (fig.); ribattere: «What's that to do with you?» she retorted, «Cos'ha questo a che vedere con te?» ribatté; to retort an argument, ribattere un argomento; to retort a charge, ritorcere un'accusa2 (arc.) contraccambiare; restituire: to retort an incivility, ricambiare una scortesia (o una villania); to retort an offence upon sb., restituire un'offesa a q.B v. i.replicare; ribattere; rispondere per le rime.(to) retort (2) /rɪˈtɔ:t/v. t.* * *I [rɪ'tɔːt] II [rɪ'tɔːt]verbo transitivo replicare, ribattere ( that che) -
12 roughness
['rʌfnɪs]1) (of skin, surface, material) ruvidità f.; (of terrain) irregolarità f.2) (violence) brutalità f.3) (lack of sophistication) (of person, manner) rozzezza f.* * *noun rudezza; asprezza* * *roughness /ˈrʌfnəs/n. [u]1 ruvidità; rozzezza; durezza; (fig.) asprezza ( della voce, di parole, del clima, ecc.); sgarbatezza, villania4 violenza; turbolenza* * *['rʌfnɪs]1) (of skin, surface, material) ruvidità f.; (of terrain) irregolarità f.2) (violence) brutalità f.3) (lack of sophistication) (of person, manner) rozzezza f. -
13 villainy
['vɪlənɪ]nome infamia f., scelleratezza f.* * *plural - villainies; noun ((an instance of) wickedness: His villainy was well known.) infamia, malvagità* * *villainy /ˈvɪlənɪ/n. [uc](lett.) malvagità; scelleratezzaFALSI AMICI: villainy non significa villania.* * *['vɪlənɪ]nome infamia f., scelleratezza f. -
14 rudeness rude·ness n
['ruːdnɪs](impoliteness) villania, maleducazione f, (indecency) indecenza, volgarità -
15 грубость
[grúbost'] f.villania, insolenza, maleducazione, impertinenzaговорить грубости — rispondere male, essere insolente
-
16 хамский
[chámskij] agg.villano, rozzo, cafone, beceroхамский поступок (хамское поведение) — villania (f.), cafonaggine (f.), beceraggine (f.)
-
17 хамство
[chámstvo] n.villania (f.), cafonaggine (f.), beceraggine (f.) -
18 skurkstreck
skurkstreck (s.)villania
См. также в других словарях:
villania — /vil:a nia/ s.f. [der. di villano ]. 1. [l essere villano, il comportarsi da persona rozza e incivile: la v. di quell uomo è insopportabile ] ▶◀ cafonaggine, cafoneria, (non com.) ignorantaggine, (region.) ignoranza, inciviltà, inurbanità,… … Enciclopedia Italiana
villanía — (De villano). 1. f. Bajeza de nacimiento, condición o estado. 2. Acción ruin. 3. Expresión indecorosa … Diccionario de la lengua española
villanía — ► sustantivo femenino 1 Acción o palabras viles y despreciables: ■ lo que hiciste fue una villanía que ella no se merecía. SINÓNIMO vileza 2 Expresión obscena o indecorosa. SINÓNIMO obscenidad 3 Condición, acción o palabras propias de una persona … Enciclopedia Universal
villanía — {{#}}{{LM SynV40949}}{{〓}} {{CLAVE V39953}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}villanía{{]}} {{《}}▍ s.f.{{》}} {{※}}form.{{¤}} = ruindad • bajeza • {{SynC07054}}{{↑}}canallada{{↓}} • bellaquería • vileza ≠ dignidad {{#}}{{LM… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
villania — vil·la·nì·a s.f. CO 1. l essere villano, scortese: la sua villania è insopportabile Sinonimi: cafonaggine, impertinenza, inciviltà, malagrazia, maleducazione, malgarbo, scorrettezza, scortesia, sgarbatezza. Contrari: educazione, 1garbo. 2. atto o … Dizionario italiano
villania — {{hw}}{{villania}}{{/hw}}s. f. 1 Caratteristica di villano; SIN. Maleducazione, scortesia. 2 Atto, discorso e sim. offensivo o ingiurioso; SIN. Sgarbo … Enciclopedia di italiano
villania — pl.f. villanie … Dizionario dei sinonimi e contrari
villanía — sustantivo femenino 1) bajeza, ruindad, vileza*, indignidad, infamia. ≠ dignidad, bondad, decencia, honestidad. 2) deslealtad, traición … Diccionario de sinónimos y antónimos
villanía — f. Bajeza. Acción ruin … Diccionario Castellano
villania — s. f. 1. (caratteristica) maleducazione, diseducazione, cafonaggine, inurbanità, zotichezza, malgarbo, malagrazia, inciviltà □ impertinenza, scortesia, malacreanza, sfrontatezza, sguaiataggine, sfacciataggine, volgarità CONTR. cortesia,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Iya Villania — Infobox Person name = Iya Villania image size = 200px caption = birth date = birth date and age|1986|6|29 birth place = Camperdown, New South Wales, Australia nationality = Filipino Australian height = 5’4” weight = 114 lbs occupation = Actress,… … Wikipedia